.\" Hey, Emacs! This is an -*- nroff -*- source file. .\" Build-from-directory and this manpage are Copyright 1994 by Ian Jackson. .\" Changes to this manpage are Copyright 1996 by Jeff Noxon. .\" More .\" .\" This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 .\" or later for copying conditions. There is NO warranty. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH RUN\-PARTS 8 "27 czerwca 2012" Debian .SH NAZWA run\-parts \- uruchamia skrypty lub programy w katalogu .SH SKŁADNIA .PP \fBrun\-parts\fP [\-\-test] [\-\-verbose] [\-\-report] [\-\-lsbsysinit] [\-\-regex=RE] [\-\-umask=umask] [\-\-arg=argument] [\-\-exit\-on\-error] [\-\-help] [\-\-version] [\-\-list] [\-\-reverse] [\-\-] KATALOG .PP \fBrun\-parts\fP \-V .SH OPIS .PP \fBrun\-parts\fP uruchamia wszystkie programy wykonywalne znalezione w katalogu \fIKATALOG\fP. Pozostałe pliki są po cichu ignorowane. Jeżeli nie podano opcji \-\-lsbsysinit ani opcji \-\-regex, to nazwy plików muszą składać się w tylko i wyłącznie z dużych i małych liter ASCII, cyfr ASCII, podkreśleń ASCII i myślników ASCII. Jeżeli podano opcję \-\-lsbsysinit, to nazwy plików nie mogą kończyć się na \&.dpkg\-old, .dpkg\-dist, .dpkg\-new lub .dpkg\-tmp i muszą należeć do jednej lub kilku z następujących przestrzeni nazw: przestrzeń nazw przydzielona przez LANANA (^[a\-z0\-9]+$); hierarchiczna i zarezerwowana przestrzeń nazw LSB (^_?([a\-z0\-9_.]+\-)+[a\-z0\-9]+$) lub przestrzeń nazw skryptów crona Debiana (^[a\-zA\-Z0\-9_\-]+$). Jeśli podano opcję \-\-regex, nazwy muszą pasować do rozszerzonego wyrażenia regularnego podanego jako wartość tej opcji. Znalezione pliki są uruchamiane w alfabetycznej kolejności ich nazw (zgodnie z porządkiem sortowania ustawień regionalnych C/POSIX), chyba że w linii poleceń podano opcję \-\-reverse, która powoduje, że skrypty będą uruchamiane w odwrotnej kolejności. .SH OPCJE .TP \fB\-\-test\fP wypisuje nazwy skryptów, które zostałyby uruchomione, ale faktycznie ich nie uruchamia. .TP \fB\-\-list\fP wypisuje nazwy wszystkich plików (nie tylko wykonywalnych), ale faktycznie ich nie uruchamia. Ta opcja nie może być użyta z \-\-test. .TP \fB\-\-verbose\fP przed uruchomieniem każdego ze skryptów wypisuje jego nazwę na standardowe wyjście błędów. .TP \fB\-\-report\fP podobne do \fB\-\-verbose\fP, ale wypisuje nazwy tylko tych skryptów, które generują wyjście. Nazwa skryptu jest wypisywana na stdout lub stderr, w zależności od tego, gdzie skrypt wysyła swoje pierwsze wyniki. .TP \fB\-\-reverse\fP odwraca porządek wykonywania skryptów. .TP \fB\-\-exit\-on\-error\fP kończy pracę, gdy tylko któryś ze skryptów zakończy się niezerowym kodem wyjścia. .TP \fB\-\-lsbsysinit\fP używa konwencji nazw LSB, zamiast zwykłej. .TP \fB\-\-new\-session\fP wykonuje każdy skrypt w osobnej sesji procesów. Po użyciu tej opcji zabicie programu \fBrun\-parts\fP nie zabije obecnie wykonywanego skryptu, który będzie działał, aż się zakończy. .TP \fB\-\-regex=\fP\fIRE\fP sprawdza nazwy plików względem rozszerzonego wyrażenia regularnego \fIRE\fP. Przykład można znaleźć w rozdziale PRZYKŁADY. .TP \fB\-u, \-\-umask=\fP\fIumask\fP przed uruchomieniem skryptów nadaje umask wartość \fIumask\fP. Powinna ona zostać podana ósemkowo. Domyślnie umask otrzymuje wartość 022. .TP \fB\-a, \-\-arg=\fP\fIargument\fP przekazuje \fIargument\fP do skryptów. Należy użyć osobnego \fB\-\-arg\fP dla każdego argumentu, który chce się przekazać. .TP \fB\-\-\fP oznacza koniec opcji. Jakakolwiek nazwa pliku występująca po \fB\-\-\fP nie będzie interpretowana jako opcja, nawet jeśli zaczyna się od myślnika. .TP \fB\-h, \-\-help\fP wyświetla informację o sposobie wywołania i kończy pracę. .TP \fB\-V, \-\-version\fP wyświetla numer wersji, informację o prawach autorskich i kończy pracę. .SH PRZYKŁADY .P Wyświetlenie nazw wszystkich katalogów w /etc rozpoczynających się od "p" i kończących się na "d": .P run\-parts \-\-list \-\-regex \[aq]^p.*d$\[aq] /etc .SH COPYRIGHT .P Copyright (C) 1994 Ian Jackson. .P Copyright (C) 1996 Jeff Noxon. .P Copyright (C) 1996, 1997, 1998 Guy Maor .P Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Clint Adams \fBrun\-parts\fP jest wolnym oprogramowaniem; warunki kopiowania można znaleźć w Powszechnej Licencji Publicznej GNU w wersji 2 lub późniejszej. Nie ma \fIżadnej\fP gwarancji. .SH TŁUMACZENIE Niniejsze tłumaczenie jest częścią pakietu debianutils. Strony podręcznika zawarte w pakiecie przetłumaczyli: Przemek Borys (PTM) , Wojtek Kotwica (PTM) , Michał Kułach oraz Robert Luberda .