'\" t .\" Title: awesome .\" Author: [FIXME: author] [see http://docbook.sf.net/el/author] .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 .\" Date: 01/19/2017 .\" Manual: \ \& .\" Source: \ \& .\" Language: English .\" .TH "AWESOME" "1" "01/19/2017" "\ \&" "\ \&" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH "NAME" awesome \- gestor de ventanas awesome .SH "SINOPSIS" .sp \fBawesome\fR [\fB\-v\fR | \fB\-\-version\fR] [\fB\-h\fR | \fB\-\-help\fR] [\fB\-c\fR | \fB\-\-config\fR \fIFICHERO\fR] [\fB\-k\fR | \fB\-\-check\fR] [\fB\-\-search\fR \fIDIRECTORIO\fR] [\fB\-a\fR | \fB\-\-no\-argb\fR] [\fB\-r\fR | *\-\-replace] .SH "DESCRIPCI\('ON" .sp \fBawesome\fR es un gestor de ventanas para el sistema de ventanas X\&. Organiza las ventanas utilizando diferentes disposiciones o esquemas (layouts), como por ejemplo superpuestas o en mosaico\&. Cualquiera de los esquemas puede ser aplicado din\('amicamente, optimizando el entorno para la aplicaci\('on que se est\('e ejecutando o la tarea que se est\('e llevando a cabo\&. .sp En los esquemas en mosaico la pantalla se divide en un \('area principal y un \('area de apilamiento\&. El \('area principal contiene las ventanas que necesitan mayor cantidad de atenci\('on, mientras que el \('area de apilamiento contiene el resto de ventanas\&. En los esquemas flotantes las ventanas pueden ser desplazadas y redimensionadas por el usuario sin restricciones\&. Las ventanas de di\('alogo siempre se consideran flotantes, independientemente del esquema que est\('e aplicado en ese momento\&. El esquema en espiral y el menguante son casos particulares de los esquemas en mosaico, en los que el \('area de apilamiento se organiza, respectivamente, en forma de espiral o dividi\('endose en rect\('angulos siguiendo un patr\('on fractal\&. .sp Las ventanas se agrupan por etiquetas en awesome\&. Cada ventana puede tener una o m\('as etiquetas\&. Al seleccionar una etiqueta se muestran todas las ventanas que tienen esa etiqueta\&. .sp En \fBawesome\fR se pueden a\(~nadir wiboxes que pueden mostrar cualquier valor: todas las etiquetas existentes, el esquema que est\('a seleccionado, el t\('itulo de las ventanas visibles, texto, etc\&. .SH "OPCIONES" .PP \fB\-v\fR, \fB\-\-version\fR .RS 4 Muestra la informaci\('on de la versi\('on en la salida est\('andar, y sale del programa\&. .RE .PP \fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR .RS 4 Muestra informaci\('on de ayuda, y sale del programa\&. .RE .PP \fB\-c\fR, \fB\-\-config\fR \fIFICHERO\fR .RS 4 Utiliza un fichero de configuraci\('on alternativo en lugar de \fI$XDG_CONFIG_HOME/awesome/rc\&.lua\fR\&. .RE .PP \fB\-k\fR, \fB\-\-check\fR .RS 4 Verifica la sintaxis del archivo de configuraci\('on\&. .RE .PP \fB\-\-search\fR .RS 4 A\(~nadir un directorio a la ruta de b\('usqueda de biblioteca\&. .RE .PP \fB\-a\fR, \fB\-\-no\-argb\fR .RS 4 No utilice colores ARGB\&. .RE .PP \fB\-r\fR, \fB\-\-replace\fR .RS 4 Replace an existing window manager\&. .RE .SH "ATAJOS DE RAT\('ON POR OMISI\('ON" .SS "Navegaci\('on" .PP \fBBot\('on1\fR en el nombre de una etiqueta .RS 4 Muestra las ventanas con esa etiqueta\&. .RE .PP \fBBot\('on4\fR, \fBBot\('on5\fR en el nombre de una etiqueta .RS 4 Cambia a la etiqueta anterior o siguiente\&. .RE .PP \fBBot\('on4\fR, \fBBot\('on5\fR en la ventana de fondo .RS 4 Cambia a la etiqueta anterior o siguiente\&. .RE .PP \fBButton1\fR, \fBButton3\fR, \fBButton4\fR, \fBButton5\fR en el s\('imbolo de esquema .RS 4 Cambia al esquema anterior o siguiente\&. .RE .SS "Modificaci\('on del esquema" .PP \fBMod4 + Bot\('on1\fR en el nombre de una etiqueta .RS 4 Etiqueta al cliente actual \('unicamente con esa etiqueta\&. .RE .PP \fBMod4 + Bot\('on\fR en el nombre de una etiqueta .RS 4 Activa o desactiva esa etiqueta para el cliente actual\&. .RE .PP \fBBot\('on3\fR en el nombre de una etiqueta .RS 4 A\(~nade el contenido de esa etiqueta a la vista actual\&. .RE .PP \fBMod4 + Bot\('on1\fR en una ventana cliente .RS 4 Mueve la ventana\&. .RE .PP \fBMod4 + Bot\('on3\fR en una ventana cliente .RS 4 Redimensiona la ventana\&. .RE .SH "ATAJOS DE TECLADO POR OMISI\('ON" .SS "Control del gestor de ventanas" .PP \fBMod4 + Control + r\fR .RS 4 Reinicia \fBawesome\fR\&. .RE .PP \fBMod4 + May\('us + q\fR .RS 4 Sale de \fBawesome\fR\&. .RE .PP \fBMod4 + r\fR .RS 4 Ejecuta una l\('inea de comandos en la barra de estado\&. .RE .PP \fBMod4 + x\fR .RS 4 Ejecuta una l\('inea de comandos de Lua en la barra de estado\&. .RE .PP \fBMod4 + Intro\fR .RS 4 Lanza una instancia del emulador de terminal\&. .RE .PP \fBMod4 + w\fR .RS 4 Despliega el men\('u principal\&. .RE .SS "Clientes" .PP \fBMod4 + m\fR .RS 4 Maximiza el cliente actual\&. .RE .PP \fBMod4 + n\fR .RS 4 Minimiza el cliente actual\&. .RE .PP \fBMod4 + Control + n\fR .RS 4 Restaurar el cliente\&. .RE .PP \fBMod4 + f\fR .RS 4 Activa o desactiva el modo de pantalla completa para el cliente actual\&. .RE .PP \fBMod4 + May\('us + c\fR .RS 4 Termina (kill) el cliente actual\&. .RE .PP \fBMod4 + t\fR .RS 4 Activa o desactiva el modo "siempre visible" para el cliente actual\&. .RE .SS "Navegaci\('on" .PP \fBMod4 + j\fR .RS 4 Establece el foco sobre el cliente siguiente\&. .RE .PP \fBMod4 + k\fR .RS 4 Establece el foco sobre el cliente anterior\&. .RE .PP \fBMod4 + u\fR .RS 4 Establece el foco sobre el primer cliente urgente\&. .RE .PP \fBMod4 + Left\fR .RS 4 Muestra la etiqueta anterior\&. .RE .PP \fBMod4 + Right\fR .RS 4 Muestra la etiqueta siguiente\&. .RE .PP \fBMod4 + 1\-9\fR .RS 4 Muestra los contenidos de la etiqueta 1\-9\&. .RE .PP \fBMod4 + Control + j\fR .RS 4 Establece el foco en la pantalla siguiente\&. .RE .PP \fBMod4 + Control + k\fR .RS 4 Establece el foco en la pantalla anterior\&. .RE .PP \fBMod4 + Escape\fR .RS 4 Establece el foco en el conjunto de etiquetas seleccionado anteriormente\&. .RE .SS "Modificaci\('on del esquema" .PP \fBMod4 + May\('us + j\fR .RS 4 Intercambia el cliente actual con el cliente siguiente\&. .RE .PP \fBMod4 + May\('us + k\fR .RS 4 Intercambia el cliente actual con el cliente anterior\&. .RE .PP \fBMod4 + o\fR .RS 4 Env\('ia el cliente a la pantalla siguiente\&. .RE .PP \fBMod4 + h\fR .RS 4 Decrementa la anchura del \('area principal en un 5%\&. .RE .PP \fBMod4 + l\fR .RS 4 Incrementa la anchura del \('area principal en un 5%\&. .RE .PP \fBMod4 + May\('us + h\fR .RS 4 Incrementa el n\('umero de ventanas en el \('area principal en 1\&. .RE .PP \fBMod4 + May\('us + l\fR .RS 4 Decrementa el n\('umero de ventanas en el \('area principal en 1\&. .RE .PP \fBMod4 + Control + h\fR .RS 4 Incrementa el n\('umero de columnas en el \('area de apilamiento en 1\&. .RE .PP \fBMod4 + Control + l\fR .RS 4 Decrementa el n\('umero de columnas en el \('area de apilamiento en 1\&. .RE .PP \fBMod4 + space\fR .RS 4 Cambia al esquema siguiente\&. .RE .PP \fBMod4 + May\('us + espacio\fR .RS 4 Cambia al esquema anterior\&. .RE .PP \fBMod4 + Control + espacio\fR .RS 4 Activa o desactiva el estado flotante del cliente actual .RE .PP \fBMod4 + Control + Intro\fR .RS 4 Intercambia el cliente actual con el cliente en el \('area principal .RE .PP \fBMod4 + Control + 1\-9\fR .RS 4 Activa o desactiva la vista de la etiqueta 1\-9\&. .RE .PP \fBMod4 + May\('us + 1\-9\fR .RS 4 Etiqueta al cliente actual con la etiqueta 1\-9\&. .RE .PP \fBMod4 + May\('us + Control + 1\-9\fR .RS 4 Activa o desactiva la etiqueta 1\-9 para el cliente actual\&. .RE .SH "PERSONALIZACI\('ON" .sp \fBawesome\fR se configura creando un fichero \fI$XDG_CONFIG_HOME/awesome/rc\&.lua\fR personalizado\&. .SH "SE\(~NALES" .sp La se\(~nal SIGHUP provoca que \fBawesome\fR se reinicie\&. .SH "V\('EASE TAMBI\('EN" .sp \fBawesomerc\fR(5) \fBawesome\-client\fR(1) .SH "FALLOS" .sp Por supuesto, \fBawesome\fR no tiene fallos\&. Pero es posible que tenga comportamientos inesperados\&. .SH "AUTORES" .sp Julien Danjou <\m[blue]\fBjulien@danjou\&.info\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2> y otros\&. .SH "WWW" .sp \m[blue]\fBhttps://awesomewm\&.org\fR\m[] .SH "TRADUCCI\('ON" .sp Esta p\('agina de manual ha sido traducida por Diego Moreda\&. .SH "NOTES" .IP " 1." 4 julien@danjou.info .RS 4 \%mailto:julien@danjou.info .RE