.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify .\" it under the terms of the GNU General Public License as published by .\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or .\" (at your option) any later version. .\" .\" This program is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public License .\" along with this program; if not, write to the Free Software .\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA .\" . .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH WESNOTHD 6 2018 wesnothd "Deamon de rede para jogos multi\-jogadores da Batalha por Wesnoth" . .SH NOME . wesnothd — Um daemon de rede para a Batalha por \fBWesnoth\fP. . .SH SINOPSE . \fBwesnothd\fP [\|\fB\-dv\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIpath\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP \fInumber\fP\|] [\|\fB\-T\fP \fInumber\fP\|] .br \fBwesnothd\fP \fB\-V\fP . .SH DESCRIÇÃO . Manages Battle for Wesnoth multiplayer games. See https://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration on what commands the server accepts via the wesnoth client (/query ...) or the fifo. . .SH OPÇÕES . .TP \fB\-c\ \fP\fIpath\fP\fB,\ \-\-config\fP\fI\ path\fP diz a wesnothd onde encontrar o ficheiro de configuração para usar. Veja a seção \fBCONFIGURAÇÃO DO SERVIDOR\fP abaixo para os comandos. Podes recarregar as configurações ao enviar um SIGHUP ao servidor. .TP \fB\-d, \-\-daemon\fP executa wesnothd como processo de fundo .TP \fB\-h, \-\-help\fP explica o que as opções de linha de comando fazem. .TP \fB\-\-log\-\fP\fInível\fP\fB=\fP\fIdomínio1\fP\fB,\fP\fIdomínio2\fP\fB,\fP\fI...\fP define o nível de gravidade dos domínios de log. \fBall\fP pode ser usado para combinar com qualquer domínio de log. Níveis disponíveis: \fBerro\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Por defeito, o nivel \fBerro\fP é usado do nível \fBinfo\fP para o domínio \fBservidor\fP. .TP \fB\-p\ \fP\fIporta\fP\fB,\ \-\-port\fP\fI\ porta\fP conecta o servidor à porta escolhida. Se nenhuma porta for escolhida, a porta \fB15000\fP será usada. .TP \fB\-t\ \fP\fInúmero\fP\fB,\ \-\-threads\fP\fI\ número\fP muda para n a quantidade máxima de threads de trabalho em espera para E/S de rede (padrão: \fB5\fP,\ max:\ \fB30\fP). .TP \fB\-T\ \fP\fInúmero\fP\fB,\ \-\-max\-threads\fP\fI\ número\fP configura o número máximo de threads de trabalho que serão criadas. Se ajustado para \fB0\fP, não haverá limites (padrão: \fB0\fP). .TP \fB\-V, \-\-version\fP mostra o número da versão e sai. .TP \fB\-v, \-\-verbose\fP liga o log de depuração. . .SH "CONFIGURAÇÃO DO SERVIDOR" . .SS "A sintaxe geral é:" . .P [\fItag\fP] .IP \fIkey\fP=“\fIvalor\fP” .IP \fIchave\fP=“\fIvalor\fP,\fIvalor\fP,...” .P [/\fItag\fP] . .SS "Chaves globais:" . .TP \fBallow_remote_shutdown\fP se ajustado para \fBno\fP (o padrão), pedidos de desligar e reiniciar serão ignorados, a menos que venham do fifo. Coloque como \fByes\fP para permitir desligamento remoto via um /query de um administrador. .TP \fBban_save_file\fP caminho completo ou relativo para um arquivo (comprimido com gzip) que o servidor possa ler e escrever. Expulsões serão gravados para o arquivo e lidos de novo ao ligar o servidor. .TP \fBcompress_stored_rooms\fP Determina quando o arquivo ‘rooms’ pode ser lido e escrito em forma compacta. O padrão é \fByes\fP. .TP \fBconnections_allowed\fP O número de conexões permitidas do mesmo IP. \fB0\fP para infinito. (padrão: \fB5\fP) .TP \fBdisallow_names\fP Nomes/alcunhas que não são aceites pelo servidor. \fB*\fP e \fB?\fP podem ser usados como jóqueres. Veja \fBglob\fP(7) para mais detalhes. Os valores padrão (usados se nada for especificado) são: \fB*admin*,*admln*,*server*,ai,ai?,computer,human,network,player\fP. .TP \fBfifo_path\fP The path to the fifo you can echo server commands into (same as /query \&... from wesnoth). If not specified defaults to the compile\-time path (default: \fB/var/run/wesnothd/socket\fP). .TP \fBmax_messages\fP O número de mensagens permitidas no período de \fBmessages_time_period\fP. (padrão: \fB4\fP) .TP \fBmessages_time_period\fP O período de tempo (em segundos) de inundação de mensagens é detetado (padrão: \fB10\fP segundos) .TP \fBmotd\fP A mensagem do dia. .TP \fBnew_room_policy\fP Determina quem pode criar novas salas no servidor. Os valores disponíveis são \fBeveryone\fP, \fBregistered\fP, \fBadmin\fP e \fBnobody\fP, e dar a permisão, respectivamente, para todos, de usuários registados, administradores ou criação desativada de salas. O valor por defeito é \fBeveryone\fP. .TP \fBpasswd\fP A palavra\-passe usada para ganhar privilégios de administrador (por via \fB/query administrador \fP \fIpalavra\-passe\fP) .TP \fBreplay_save_path\fP O directório onde o servidor armazena as revisões dos jogos. (não esqueças o “/” final!) O padrão é `' que é donde wesnothd fora lançado. .TP \fBrestart_command\fP O comando que o servidor usa para começar um novo processo de servidor por via do comando \fBrestart\fP. (Só pode ser dado no fifo. Veja a configuração \fBallow_remote_shutdown\fP.) .TP \fBroom_save_file\fP Caminho para um arquivo onde as informações da sala devem ser guardadas. Este arquivo é lido quando o servidor começa e escrito depois. Se em branco ou não definidas, as salas não são carregadas nem salvas. .TP \fBsave_replays\fP Define se o servidor vai gravar automaticamente os replays dos jogos. (padrão: \fBfalse\fP) .TP \fBversions_accepted\fP Uma lista, separada por vírgulas de strings de versão que serão aceitas pelo servidor. \fB*\fPe \fB?\fP podem ser usados como jóqueres. (o padrão é a versão desta instalação do wesnoth) .br Exemplo: \fBversions_accepted="*"\fP aceita qualquer versão. .TP \fBuser_handler\fP O nome da base de dados de utilizadores para ser utilizado. De momento estão disponíveis \fBforum\fP (para ligar o servidor à base de dados phpp do fórum oficial) e \fBsample\fP (apenas um esboço, não é aconselhável correr o servidor num ambiente real com este). Por padrão \fBforum\fP é usado. Também terás de usar um \fB[user_handler]\fP como explicado abaixo. . .SS "Tags Globais:" . .P \fB[redirect]\fP Uma tag para especificar um servidor ao qual redireccionar certas versões dos clientes. .RS .TP \fBhost\fP O endereço do servidor para o qual redireccionar. .TP \fBport\fP A porta para a qual conectar\-se. .TP \fBversão\fP Uma lista separada por vírgulas das versões para redireccionar. Comporta\-se do mesmo modo que \fBversions_accepted\fP em relação a jóqueres. .RE .P \fB[tempo de expulsão]\fP Uma tag para definir palavras chave para medir o tempo de expulsão. .RS .TP \fBname\fP O nome de referencia ao tempo de expulsão. .TP \fBtempo\fP A definição do tempo limite. O formato é: %d[%s[%d%s[...]]] onde s são os segundos, m os minutos, h as horas, D os dias, M os meses ou Y os anos e %d é um valor numérico. Se nenhum tempo for referido serão assumidos minutos. Por exemplo: \fBtime="1D12h30m"\fP resulta num tempo de expulsão de 1 dia, 12 horas e 30 minutos. .RE .P \fB[proxy]\fP Uma etiqueta que diz ao servidor para agir como proxy, e enviar as requisições dos clientes conectados para um outro servidor especificado. Aceita as mesmas chaves que \fB[redirect]\fP. .RE .P \fB[user_handler]\fP Define como gerir a base de dados de utilizadores. Opções disponíveis irão depender qual \fBuser_handler\fP esta em uso. Se nenhum \fB[user_handler]\fP é encontrado, então o servidor irá correr sem possibilidade de registo do nome de utilizador. .RS .TP \fBdb_host\fP (para user_handler=forum) o nome da máquina do servidor da base de dados .TP \fBdb_name\fP (para user_handler=forum) o nome do base de dados .TP \fBdb_user\fP (para user_handler=forum) O nome do usuário com o qual registar\-se na base de dados .TP \fBdb_password\fP (para user_handler=forum) a senha deste usuário .TP \fBdb_users_table\fP (para ser usado em conjunto com user_handler=forum) O nome da base de dados phpbb do fórum usado. Provavelmente será _users (p.ex. phpbb3_users). .TP \fBdb_extra_table\fP (para ser usado em conjunto com user_handler=forum) O nome da base de dados onde o servidor irá guardar os seus próprios dados sobre os utilizadores. Terás de criar esta base de dados manualmente, por ex. \fBCREATE TABLE (username VARCHAR(255) PRIMARY KEY, user_lastvisit INT UNSIGNED NOT NULL DEFAULT 0, user_is_moderator TINYINT(4) NOT NULL DEFAULT 0);\fP .TP \fBuser_expiration\fP (para user_handler=sample) O tempo após o qual um usuário registado expira (em dias). .RE .P \fB[email]\fP Configura um servidor SMTP pelo qual os utilizadores podem enviar correio. De momento só usado pelo controlador do utilizador de exemplo. .RS .TP \fBserver\fP O nome do servidor de correio .TP \fBusername\fP O nome de usuário com o qual se registar no servidor de correio. .TP \fBpassword\fP A senha deste usuário. .TP \fBfrom_address\fP O endereço de remetente do teu e\-mail .TP \fBmail_port\fP A porta na qual o teu servidor de correio iniciar. O padrão é 25. . .SH "ESTADO DE SAÍDA" . O estado de saída normal é 0 se o servidor for corretamente fechado. Um estado de saída de 2 indica um erro com as opções da linha de comandos. . .SH AUTOR . Escrito por David White . Editado por Nils Kneuper , ott e Soliton e Thomas Baumhauer . Esta página de manual foi originalmente escrita por Cyril Bouthors . .br Visit the official homepage: https://www.wesnoth.org/ . .SH "DIREITOS DE AUTOR" . Copyright \(co 2003\-2018 David White .br Este programa é Software Livre; este programa esta licenciado sob a GPL versão 2, conforme publicada pela Free Software Foundation. NÃO há QUALQUER garantia para o programa; nem mesmo a garantia de COMERCIALIZAÇÃO, e as de ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO. . .SH "VER TAMBÉM" . \fBwesnoth\fP(6).