.\" Automatically generated by Pod::Man 4.07 (Pod::Simple 3.32) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .if !\nF .nr F 0 .if \nF>0 \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} .\} .\" ======================================================================== .\" .IX Title "PO4A-BUILD.CONF 5" .TH PO4A-BUILD.CONF 5 "2018-06-02" "Інструменти Po4a" "Інструменти Po4a" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "НАЗВА" .IX Header "НАЗВА" po4a\-build.conf — файл налаштувань для збирання перекладених даних .SH "Вступ" .IX Header "Вступ" \&\fIpo4a\-build.conf\fR описує, у який спосіб \f(CW\*(C`po4a\-build\*(C'\fR має збирати перекладену і неперекладену документацію на основі набору неперекладених початкових документів та відповідних файлів \s-1PO.\s0 .PP Усі підтримувані формати, у всіх їхніх підтримуваних комбінаціях можна вказати у одному файлі налаштувань \fIpo4a\-build.conf\fR і у єдиному виклику \&\f(CW\*(C`po4a\-build\*(C'\fR. Втім, ви можете також відділити каталоги \fIpo/\fR і створити по одному файлу налаштувань на кожен запуск. (Для кожного з файлів доведеться запускати \f(CW\*(C`po4a\-build \-f ФАЙЛ\*(C'\fR.) .PP Зауважте, що хоча до \fIpo4a\-build\fR включено підтримку додавання підтримки gettext для перекладу виведених скриптом повідомлень, сам файл \&\fIpo4a\-build.conf\fR не стосується таких перекладів. \fIpo4a\-build.conf\fR пов'язано лише з перекладом статичних даних, зокрема сторінок підручника (man). .PP Щоб дізнатися більше про підтримку у \fIpo4a\-build\fR перекладу динамічних повідомлень, див. \fIpo4a\-runtime\fR\|(7). .SH "Підтримувані формати" .IX Header "Підтримувані формати" У поточній версії \f(CW\*(C`po4a\-build\*(C'\fR передбачено підтримку таких комбінацій: .IP "\s-1XML\s0 DocBook для розділів 1 і 3" 4 .IX Item "XML DocBook для розділів 1 і 3" Типово використовується для сторінок підручника для скриптів командної оболонки або інших інтерпретаторів, які не мають власного формату документації, подібного до \s-1POD.\s0 Відповідні \s-1XML\s0 може бути створено безпосередньо на основі наявної сторінки підручника за допомогою \&\f(CW\*(C`doclifter\*(C'\fR(1), а \f(CW\*(C`po4a\-build\*(C'\fR без проблем створить на їхній основі файл \&\s-1POT.\s0 Файл \s-1POT\s0 потім можна буде запропонувати перекладачам, а файли \s-1PO\s0 додати до відповідного каталогу \fIpo/\fR. Далі, \f(CW\*(C`po4a\-build\*(C'\fR не лише приготує неперекладену сторінку підручника на основі \s-1XML \s0\f(CW\*(C`doclifter\*(C'\fR, але і скористається \f(CW\*(C`po4a\*(C'\fR для приготування перекладених \s-1XML\s0 на основі файлів \s-1PO,\s0 а потім збере перекладені сторінки підручника на основі \s-1XML.\s0 .Sp Сторінки підручника буде створено за допомогою типової підтримки у docbook-xsl — використану таблицю стилів можна перевизначити за допомогою параметра \f(CW\*(C`XSLFILE\*(C'\fR у файлі налаштувань \f(CW\*(C`po4a\-build\*(C'\fR. .IP "\s-1XML\s0 DocBook для \s-1HTML\s0" 4 .IX Item "XML DocBook для HTML" Типову таблицю стилів, використану для приготування остаточного \s-1HTML\s0 можна перевизначити за допомогою параметра \f(CW\*(C`HTMLXSL\*(C'\fR у файлі налаштувань \&\f(CW\*(C`po4a\-build\*(C'\fR. .IP "\s-1POD\s0 для розділів 1, 3, 5 і 7" 4 .IX Item "POD для розділів 1, 3, 5 і 7" Для усіх підтримуваних розділів для перетворення даних \s-1POD\s0 використовується pod2man. .Sp Користуйтеся \f(CW\*(C`PODFILE\*(C'\fR для розділу 1, \f(CW\*(C`PODMODULES\*(C'\fR для розділу 3, \&\f(CW\*(C`POD5FILES\*(C'\fR для розділу 5 і \f(CW\*(C`POD7FILES\*(C'\fR для розділу 7. .Sp Для даних у розділах 5 або 7 (для яких, зазвичай, потрібна назва файла, яка також використовується для даних розділу 1), якщо назва файла містить як частину 5 або 7, цю частину (і будь\-який суфікс назви файла) буде автоматично відкинуто. .Sp Наприклад, для приготування \fI/usr/share/man/man7/po4a.7.gz\fR: .Sp .Vb 2 \& # Файли POD для розділу 7 \& POD7FILES="doc/po4a.7.pod" .Ve .SH "Вміст файла" .IX Header "Вміст файла" Порядок значень налаштувань у файлі налаштування може бути довільним. .PP Усе у рядку після символу «#» буде проігноровано. .PP Усі значення, які завжди є порожніми можна безпечно викинути з файла. .PP Деякі поля налаштувань є обов'язковими — \fIpo4a\-build\fR не зможе нічого зробити, якщо обов'язкові поля залишаться порожніми. .IP "\s-1CONFIG\s0" 4 .IX Item "CONFIG" Обов’язковий. .Sp Назва і розташування (тимчасового) файла налаштувань \f(CW\*(C`po4a\*(C'\fR, який створить і супроводжуватиме \f(CW\*(C`po4a\-build\*(C'\fR. Цей файл не обов'язково має зберігатися у вашій системі керування версіями — його можна спокійнісінько вилучити після збирання пакунка. .Sp .Vb 2 \& # назва і розташування файла налаштувань \& CONFIG="_build/po4a.config" .Ve .IP "\s-1PODIR\s0" 4 .IX Item "PODIR" Обов’язковий. .Sp Каталог, у якому містяться файли \s-1PO\s0 для УСІХ перекладів, які обробляються цим файлом налаштувань. Усі рядки буде об'єднано у один файл \s-1POT\s0 у цьому каталозі, а усі файли \s-1PO\s0 буде синхронізовано з файлом \s-1POT.\s0 Порогове значення \&\s-1KEEP \s0(див. нижче) буде застосовано до усіх рядків із усіх вхідних файлів, вказаних у файлі налаштувань, та усіх файлів \s-1PO\s0 у цьому каталозі. Каталог не обов'язково має називатися «po». Втім, будь ласка, зауважте, що деякі статичні інструменти вимагають називати цей каталог «po», тому рекомендовано зберігати саме таку назву. .Sp .Vb 2 \& # каталог po для сторінок підручника або документації \& PODIR="po/pod" .Ve .IP "\s-1POTFILE\s0" 4 .IX Item "POTFILE" Обов’язковий. .Sp Шлях до файла \s-1POT \s0(відносно розташування цього файла налаштувань), який буде створено, оброблено і оновлено за допомогою \f(CW\*(C`po4a\-build\*(C'\fR для цих перекладів. .Sp .Vb 2 \& # шлях до файла POT \& POTFILE="po/pod/po4a\-pod.pot" .Ve .IP "\s-1BASEDIR\s0" 4 .IX Item "BASEDIR" Обов’язковий. .Sp Базовий каталог для запису перекладених даних. .Sp .Vb 2 \& # базовий каталог для створених файлів, наприклад файлів документації \& BASEDIR="_build" .Ve .IP "\s-1BINARIES\s0" 4 .IX Item "BINARIES" Обов’язковий. .Sp Навіть якщо збирається лише один пакунок, тут має бути принаймні одне значення. .Sp Сам рядок є довільним, але типово складається з назви пакунка. Створені програмою файли згодом буде записано до підкаталогів \fI\s-1BASEDIR/BINARIES\s0\fR: .Sp .Vb 1 \& _build/po4a/man/man1/foo.1 .Ve .Sp Якщо з початкового коду збирається декілька двійкових пакунків (тобто з одного пакунка з початковим кодом збирається декілька файлів .deb або .rpm), це поле допоможе ізолювати дані для кожної з цілей збирання і спростить автоматизацію процесу збирання. .Sp Рядки слід відокремлювати пробілами. .Sp .Vb 2 \& # двійкові пакунки, які міститимуть створені сторінки підручника \& BINARIES="po4a" .Ve .IP "\s-1KEEP\s0" 4 .IX Item "KEEP" Значення, яке слід передати безпосередньо \f(CW\*(C`po4a \-k\*(C'\fR з метою визначення порогового значення правильно перекладених даних потрібного для того, щоб переклад не було відкинуто під час збирання. Не вказуйте або вилучіть, щоб скористатися типовим значенням (80%), або вкажіть нульове значення, щоб включити усі дані, навіть якщо у них не перекладено жодного рядка. .Sp Для точнішого керування поведінкою програми слід уважно стежити за тим, які файли пов'язано із конкретним файлом налаштувань \fIpo4a\-build.conf\fR. .Sp Зауважте, що використання багатьох файлів у одному файлі \s-1POT\s0 може бути зручнішим для перекладачів, особливо якщо у файлах є однакові рядки. Втім, робота із файлами \s-1POT,\s0 які містять тисячі довгих рядків, є марудною для перекладачів. Такі файли у проекті змушують користуватися довгими періодами замороження рядків. .Sp .Vb 2 \& # мінімальне порогове значення для створення кінцевого файла перекладу \& KEEP= .Ve .IP "\s-1XMLMAN1\s0" 4 .IX Item "XMLMAN1" Файли \s-1XML\s0 DocBook для створення сторінок підручника у розділі 1. Назви файлів слід відокремлювати пробілом. Усі файли мають зберігатися у каталозі \&\s-1XMLDIR.\s0 .Sp Поширеною практикою є збирання декількох файлів \s-1XML\s0 у одну книгу з метою створення таблиці змісту тощо. Якщо у книзі містяться файли, які також вказано у \s-1XMLMAN3,\s0 тут слід вказати лише файли з розділу 1, а не саму книгу. Якщо у книзі містяться лише дані з цього розділу, вкажіть лише файл книги. .Sp .Vb 2 \& # файли XML DocBook для розділу 1 \& XMLMAN1="po4a\-build.xml po4aman\-display\-po.xml po4apod\-display\-po.xml" .Ve .IP "\s-1XMLMAN3\s0" 4 .IX Item "XMLMAN3" Файли \s-1XML\s0 DocBook для створення сторінок підручника у розділі 3. Назви файлів слід відокремлювати пробілом. Усі файли мають зберігатися у каталозі \&\s-1XMLDIR.\s0 .Sp Поширеною практикою є збирання декількох файлів \s-1XML\s0 у одну книгу з метою створення таблиці змісту тощо. Якщо у книзі містяться файли, які також вказано у \s-1XMLMAN1,\s0 тут слід вказати лише файли з розділу 3, а не саму книгу. Якщо у книзі містяться лише дані з цього розділу, вкажіть лише файл книги. .Sp .Vb 2 \& # XML DocBook для розділу 3 \& XMLMAN3="" .Ve .IP "\s-1XMLDIR\s0" 4 .IX Item "XMLDIR" Розташування усіх файлів \s-1XML\s0 DocBook. У поточній версії \f(CW\*(C`po4a\-build\*(C'\fR має знаходити усі файли зі списків \s-1XMLMAN1\s0 та \s-1XMLMAN3,\s0 виконуючи пошук файлів *.xml у цьому каталозі. .Sp Має бути вказано, якщо використано \s-1XMLMAN1\s0 або \s-1XMLMAN3.\s0 Шляхи визначаються відносно розташування файла налаштувань. .Sp .Vb 2 \& # розташування файлів XML \& XMLDIR="share/doc/" .Ve .IP "\s-1XMLPACKAGES\s0" 4 .IX Item "XMLPACKAGES" Визначає, які пакунки зі списку у \s-1BINARIES\s0 використовують дані \s-1XML.\s0 .Sp Якщо для \s-1XMLMAN1\s0 або \s-1XMLMAN3\s0 вказано якісь значення, цей параметр також повинен мати якесь значення. .Sp .Vb 2 \& # двійкові пакунки, які використовують XML DocBook та xsltproc \& XMLPACKAGES="po4a" .Ve .IP "\s-1DOCBOOKDIR\s0" 4 .IX Item "DOCBOOKDIR" Подібний до \s-1XMLDIR,\s0 але використовується лише для приготування перекладених файлів DocBook. Якщо у вашому пакунку використовуються файли .sgml, будь ласка, обговоріть їхнє збирання у списку листування po4a\-devel. .Sp .Vb 2 \& # взірець для пошуку файлів .docbook \& DOCBOOKDIR="" .Ve .IP "\s-1XSLFILE\s0" 4 .IX Item "XSLFILE" Таблиця стилів \s-1XSL,\s0 яка використовується для приготування перекладених і неперекладених даних з файлів \s-1XML\s0 DocBook. .Sp .Vb 2 \& # файл XSL, яким слід скористатися для XML DocBook \& XSLFILE="http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/manpages/docbook.xsl" .Ve .IP "\s-1PODFILE\s0" 4 .IX Item "PODFILE" Файли \s-1POD\s0 для створення вмісту сторінки підручника з розділу 1. Записи файлів \s-1POD\s0 слід відокремлювати пробілом. Шляхи, якщо це потрібно, слід вказувати відносно розташування вказаного файла налаштувань. .Sp .Vb 2 \& # файли POD для розділу 1 \& PODFILE="po4a po4a\-gettextize po4a\-normalize scripts/msguntypot" .Ve .IP "\s-1PODMODULES\s0" 4 .IX Item "PODMODULES" Спеціалізована підтримка для модулів Perl, які містять дані \s-1POD\s0 — назву модуля буде відтворено за шляхом (так, щоб зберегти типове компонування модулів Perl), а сторінки підручника буде автоматично розміщено у розділі 3. .Sp .Vb 2 \& # файли POD для розділу 3 — назви модулів буде визначено за шляхом \& PODMODULES="lib/Locale/Po4a/*.pm" .Ve .IP "\s-1POD5FILES\s0" 4 .IX Item "POD5FILES" Довільні дані \s-1POD\s0 для створення вмісту сторінки підручника з розділу 5. Шляхи, якщо це потрібно, слід вказувати відносно розташування вказаного файла налаштувань. .Sp Для даних у розділах 5 або 7 (для яких, зазвичай, потрібна назва файла, яка також використовується для даних розділу 1), якщо назва файла містить як частину 5 або 7, цю частину (і будь\-який суфікс назви файла) буде автоматично відкинуто. .Sp .Vb 2 \& # файли POD для розділу 5 \& POD5FILES="doc/po4a\-build.conf.5.pod" .Ve .IP "\s-1POD7FILES\s0" 4 .IX Item "POD7FILES" Довільні дані \s-1POD\s0 для створення вмісту сторінки підручника з розділу 7. Шляхи, якщо це потрібно, слід вказувати відносно розташування вказаного файла налаштувань. .Sp Для даних у розділах 5 або 7 (для яких, зазвичай, потрібна назва файла, яка також використовується для даних розділу 1), якщо назва файла містить як частину 5 або 7, цю частину (і будь\-який суфікс назви файла) буде автоматично відкинуто. .Sp .Vb 2 \& # Файли POD для розділу 7 \& POD7FILES="doc/po4a.7.pod" .Ve .IP "\s-1PODPACKAGES\s0" 4 .IX Item "PODPACKAGES" Подібний до \s-1XMLPACKAGES\s0 — будь\-який пакунок, у якому дані може бути зібрано з файлів \s-1POD,\s0 має бути включено до значення \s-1PODPACKAGES.\s0 Обов'язковий параметр, якщо вказано значення для \s-1PODFILE, PODMODULES, POD5FILES\s0 або \&\s-1POD7FILES.\s0 .Sp .Vb 2 \& # двійкові пакунки, які використовують POD \& PODPACKAGES="po4a" .Ve .IP "\s-1HTMLDIR\s0" 4 .IX Item "HTMLDIR" Підкаталог \s-1BASEDIR,\s0 який буде використано для виведення неперекладених і перекладених даних \s-1HTML.\s0 .Sp .Vb 2 \& # виведення HTML (підкаталог BASEDIR) \& HTMLDIR="" .Ve .IP "\s-1HTMLFILE\s0" 4 .IX Item "HTMLFILE" Файл DocBook, який буде перетворено на \s-1HTML \s0(можливо, один із файлів з \&\s-1XMLMAN1\s0 або \s-1XMLMAN3\s0). Розділи не пов'язано із виведенням до \s-1HTML,\s0 отже, можна довільно використовувати будь\-який окремий файл книги, щоб у \s-1HTML\s0 була таблиця змісту та інші потрібні елементи. .Sp .Vb 2 \& # файл DocBook HTML \& HTMLFILE="" .Ve .IP "\s-1HTMLXSL\s0" 4 .IX Item "HTMLXSL" Типовим є використання фрагментованої таблиці стилів \s-1XSL.\s0 У поточній версії не передбачено підтримки використання декількох таблиць стилів на один запуск \s-1HTML.\s0 .Sp .Vb 2 \& # файл XSL, яким слід скористатися для HTML \& HTMLXSL="http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/html/chunk.xsl" .Ve .SH "АВТОРИ" .IX Header "АВТОРИ" .Vb 1 \& Neil Williams .Ve