.\" Automatically generated by Pod::Man 4.07 (Pod::Simple 3.32) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .if !\nF .nr F 0 .if \nF>0 \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} .\} .\" ======================================================================== .\" .IX Title "Locale::Po4a::Wml 3pm" .TH Locale::Po4a::Wml 3pm "2018-12-17" "Strumenti Po4a" "Strumenti Po4a" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "NOME" .IX Header "NOME" Locale::Po4a::Wml \- converte documenti \s-1WML \s0(Web Markup Language) da/verso file \s-1PO\s0 .SH "DESCRIZIONE" .IX Header "DESCRIZIONE" Lo scopo del progetto po4a (\s-1PO\s0 for anything \- \s-1PO\s0 per tutto) è di facilitare la traduzione e, cosa ancor più interessante, la manutenzione delle traduzioni usando gettext e i relativi strumenti in campi in cui il loro uso non era programmato, come la documentazione. .PP Locale::Po4a::Wml è un modulo che aiuta la traduzione in altre lingue della documentazione in formato \s-1WML.\s0 Non si confonda il \s-1WML\s0 di cui stiamo parlando (Web Markup Language) con la schifezza \s-1WAP\s0 usata sui cellulari. .PP Please note that this module relies upon the Locale::Po4a::Xhtml module, which also relies upon the Locale::Po4a::Xml module. This means that all tags for web page expressions are assumed to be written in the \s-1XHTML\s0 syntax. .SH "OPZIONI ACCETTATE DA QUESTO MODULO" .IX Header "OPZIONI ACCETTATE DA QUESTO MODULO" \&\s-1NESSUNA.\s0 .SH "STATO DI QUESTO MODULO" .IX Header "STATO DI QUESTO MODULO" This module works for some simple documents, but is still young. Currently, the biggest issue of the module is probably that it cannot handle documents that contain non-XML inline tags such as , which are often defined in the \s-1WML. \s0 Improvements will be added in the future releases. .SH "AUTORI" .IX Header "AUTORI" .Vb 2 \& Martin Quinson (mquinson#debian.org) \& Noriada Kobayashi .Ve .SH "TRADUZIONE" .IX Header "TRADUZIONE" .Vb 2 \& Danilo Piazzalunga \& Marco Ciampa .Ve .SH "COPYRIGHT E LICENZA" .IX Header "COPYRIGHT E LICENZA" .Vb 1 \& Copyright © 2005 by SPI, inc. .Ve .PP Questo programma è software libero; è lecito ridistribuirlo o modificarlo secondo i termini della licenza \s-1GPL \s0(vedere il file \s-1COPYING\s0).