.\" Automatically generated by Pod::Man 2.25 (Pod::Simple 3.16) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is turned on, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .ie \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . nr % 0 . rr F .\} .el \{\ . de IX .. .\} .\" ======================================================================== .\" .IX Title "Locale::Po4a::Halibut 3pm" .TH Locale::Po4a::Halibut 3pm "2013-08-21" "Herramientas de po4a" "Herramientas de po4a" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "NOMBRE" .IX Header "NOMBRE" Locale::Po4a::Halibut \- Convierte documentos Halibut y derivados de/a ficheros \s-1PO\s0 .SH "DESCRIPCIÓN" .IX Header "DESCRIPCIÓN" El objetivo del proyecto po4a («PO for anything», \s-1PO\s0 para todo) es facilitar la traducción (y más interesante, el mantenimiento de las traducciones) usando las herramientas de gettext en áreas donde no eran de esperar, como la documentación. .PP Locale::Po4a::Halibut es un módulo que asiste en la traducción de documentos Halibut a otros lenguajes (humanos). .PP Este módulo contiene las definiciones de las órdenes y los entornos comunes de Halibut. .SH "ESTADO DE ESTE MODULO" .IX Header "ESTADO DE ESTE MODULO" Este módulo aún esta en un estado de desarrollo. Envíe comentarios y peticiones de características. .SH "ADVERTENCIA" .IX Header "ADVERTENCIA" La compatibilidad con algunas constructos no es de calidad. A continuación están documentados aquellos conocidos. .SS "Grupos de caracteres literales" .IX Subsection "Grupos de caracteres literales" .Vb 2 \& \ec foo \& \ec bar .Ve .PP Los grupos de caracteres literales no se toman como un conjunto. Cada línea se traducirá separadamente .SH "VÉASE TAMBIÉN" .IX Header "VÉASE TAMBIÉN" \&\fILocale::Po4a::TeX\fR\|(3pm), \&\fILocale::Po4a::TransTractor\fR\|(3pm), \&\fIpo4a\fR\|(7) .SH "AUTORES" .IX Header "AUTORES" .Vb 1 \& Nicolas François .Ve .SH "TRADUCCION" .IX Header "TRADUCCION" .Vb 2 \& Jordi Vilalta \& Omar Campagne .Ve .SH "DERECHO DE COPIA Y LICENCIA" .IX Header "DERECHO DE COPIA Y LICENCIA" Copyright 2004\-2008 by Nicolas FRANÇOIS . .PP Esto es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo las condiciones de la \s-1GPL\s0 (consulte el fichero \s-1COPYING\s0).