.\" Automatically generated by Pod::Man 2.25 (Pod::Simple 3.16) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is turned on, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .ie \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . nr % 0 . rr F .\} .el \{\ . de IX .. .\} .\" ======================================================================== .\" .IX Title "Locale::Po4a::Docbook 3pm" .TH Locale::Po4a::Docbook 3pm "2013-08-21" "Po4a Tools" "Po4a Tools" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "NOM" .IX Header "NOM" Locale::Po4a::Docbook \- Converteix documents DocBook \s-1XML\s0 des de/a fitxers \s-1PO\s0 .SH "DESCRIPCIÓ" .IX Header "DESCRIPCIÓ" L'objectiu del projecte po4a (\s-1PO\s0 per a tot) és facilitar la traducció (i sobretot el manteniment de les traduccions) utilitzant les eines de gettext en àrees on no eren d'esperar, com ara en la documentació. .PP Locale::Po4a::Docbook és un mòdul per ajudar en la traducció de documents en el format DocBook \s-1XML\s0 a altres llenguatges [humans]. .PP Tingueu en compte que aquest mòdul encara està en desenvolupament, i no es distribueix en les versions oficials de po4a perquè creiem que encara no és prou madur. Si el voleu provar de totes maneres, agafeu-lo del \s-1CVS\s0. .SH "ESTAT D'AQUEST MÒDUL" .IX Header "ESTAT D'AQUEST MÒDUL" Aquest mòdul és completament funcional, ja que es basa en el mòdul Locale::Po4a::Xml. Aquest tan sols defineix els tags i els atributs traduïbles. .PP L'únic error conegut és que encara no tracta les entitats, i això inclou les entitats d'inclusió, però podeu traduir la majoria dels fitxers a incloure per separat (a part dels típics fitxers d'entitats), i normalment fins i tot és millor mantenir-los separats. .SH "CONSULTEU TAMBÉ" .IX Header "CONSULTEU TAMBÉ" \&\fILocale::Po4a::TransTractor\fR\|(3pm), \fILocale::Po4a::Xml\fR\|(3pm), \&\fIpo4a\fR\|(7) .SH "AUTORS" .IX Header "AUTORS" .Vb 1 \& Jordi Vilalta .Ve .SH "TRADUCCIÓ" .IX Header "TRADUCCIÓ" .Vb 2 \& Carme Cirera \& Jordi Vilalta .Ve .SH "DRET DE CÒPIA I LLICÈNCIA" .IX Header "DRET DE CÒPIA I LLICÈNCIA" .Vb 2 \& Copyright (c) 2004 per Jordi Vilalta \& Copyright (c) 2007\-2009 per Nicolas François .Ve .PP Aquest programa és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo sota els termes de la \s-1GPL\s0 (consulteu el fitxer \s-1COPYING\s0).