.\" Copyright (c) 1980, 1991 Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)swapon.8 6.3 (Berkeley) 3/16/91 .\" .\" Sun Dec 27 12:31:30 1992: Modified by faith@cs.unc.edu .\" Sat Mar 6 20:46:02 1993: Modified by faith@cs.unc.edu .\" Sat Oct 9 09:35:30 1993: Converted to man format by faith@cs.unc.edu .\" Sat Nov 27 20:22:42 1993: Updated authorship information, faith@cs.unc.edu .\" Mon Sep 25 14:12:38 1995: Added -v and -p information .\" Tue Apr 30 03:32:07 1996: Added some text from A. Koppenhoefer .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .\" This file is distributed under the same license as original manpage .\" Copyright of the original manpage: .\" Copyright © 1980, 1991 Regents of the University of California (BSD-4-clause) .\" Copyright © of Polish translation: .\" Przemek Borys (PTM) , 1999. .\" Michał Kułach , 2012. .TH SWAPON 8 "wrzesień 1995" util\-linux "Administracja systemem" .SH NAZWA swapon, swapoff \- włącza/wyłącza urządzenia oraz pliki stronicowania i wymiany .SH SKŁADNIA Wyświetl informacje: .br .in +5 \fBswapon \-s\fP [\fB\-h\fP] [\fB\-V\fP] .sp .in -5 Włącz/wyłącz: .br .in +5 \fBswapon\fP [\fB\-d\fP] [\fB\-f\fP] [\fB\-p\fP \fIpriorytet\fP] [\fB\-v\fP] \fIplik\-specjalny\fP... .br \fBswapoff\fP [\fB\-v\fP] \fIplik\-specjalny\fP... .sp .in -5 Włącz/wyłącz wszystkie: .br .in +5 \fBswapon \-a\fP [\fB\-e\fP] [\fB\-f\fP] [\fB\-v\fP] .br \fBswapoff \-a\fP [\fB\-v\fP] .in -5 .SH OPIS Polecenie \fBswapon\fP jest używane do określania urządzeń do stronicowania i wymiany. Urządzenie lub plik może być podany za pomocą parametru \fIplik\-specjalny\fP. Może mieć on postać \fB\-L\fP\fI etykieta\fP lub \fB\-U\fP\fI uuid\fP aby określić urządzenie za pomocą etykiety lub uuid (unikalnego identyfikatora). Odwołanie do \fBswapon\fP normalnie powinno się pojawiać w systemowych skryptach uruchomieniowych, udostępniając wszystkie urządzenia wymiany, dzięki czemu stronicowanie i wymiana jest rozłożone między wiele urządzeń i plików. Polecenie \fBswapoff\fP wyłącza wymianę na podanych urządzeniach i plikach. Jeśli użyto opcji \fB\-a\fP, to swap jest wyłączany na wszystkich znanych urządzeniach i plikach wymiany (zgodnie z plikiem \fI/proc/swaps\fP lub \fI/etc/fstab\fP). .TP \fB\-a, \-\-all\fP Udostępnia wszystkie urządzenia oznaczone jako "swap" w pliku \fI/etc/fstab\fP, z wyjątkiem plików z opcją "noauto". Urządzenia, które są już używane jako swap, są po cichu pomijane. .TP \fB\-d, \-\-discard\fP Oznacza zwolnione strony swap jako wolne, przed ich ponownym użyciem, jeśli urządzenie obsługuje operacje discard lub trim. Może to poprawić wydajność na niektórych dyskach SSD, choć często tak się nie dzieje. Opcja montowania \fBdiscard\fP w pliku \fI/etc/fstab\fP może być również użyta do włączenia opcji discard. .TP \fB\-e, \-\-ifexists\fP Pomija po cichu nieistniejące urządzenia. Opcja montowania \fBnofail\fP w \fI/etc/fstab\fP może być również użyta do pomijania nieistniejących urządzeń. .TP \fB\-f, \-\-fixpgsz\fP Ponownie inicjuje przestrzeń swap (exec /sbin/mkswap), jeśli rozmiar strony nie pasuje do rozmiaru podawanego przez aktualnie uruchomione jądro. Polecenie \fBmkswap(2)\fP inicjuje całe urządzenie i nie sprawdza go pod kątem błędnych bloków. .TP \fB\-h, \-\-help\fP Udostępnia pomoc. .TP \fB\-L \fP\fIetykieta\fP Używa partycji z określoną \fIetykietą\fP (potrzebny jest w tym celu dostęp do \fI/proc/partitions\fP). .TP \fB\-p, \-\-priority \fP\fIpriorytet\fP Określa priorytet urządzenia wymiany. \fIPriorytet\fP jest wartością z przedziału pomiędzy 0 a 32767. Wyższa liczba oznacza wyższy priorytet. Podręcznik polecenia \fBswapon\fP(2) zawiera pełny opis priorytetów swap. Do pliku \fI/etc/fstab\fP można dodać opcję \fBpri=\fP\fIwartość\fP, która będzie używana ze \fBswapon \-a\fP. .TP \fB\-s, \-\-summary\fP Wyświetla podsumowanie użycia swapu wg urządzenia. Jest to odpowiednik "cat /proc/swaps". Opcja jest niedostępna w przypadku Linuksa starszego niż 2.1.25. .TP \fB\-U \fP\fIuuid\fP Używa partycji o określonym \fIuuid\fP (unikalnym identyfikatorze). .TP \fB\-v, \-\-verbose\fP Więcej szczegółów. .TP \fB\-V, \-\-version\fP Wyświetla wersję. .SH UWAGI Nie powinno się używać \fBswapon\fP na pliku z dziurami (tzw. rzadki plik). Swap poprzez NFS może nie działać. .PP Polecenie \fBswapon\fP automatycznie wykrywa i nadpisuje podpis przestrzeni wymiany ze starymi danymi wstrzymania (np. S1SUSPEND, S2SUSPEND, ...). Jest to konieczne, gdyż w przeciwnym wypadku nastąpiłoby uszkodzenie danych przy kolejnej próbie wybudzenia. .PP Program \fBswapon\fP może nie działać prawidłowo z plikiem wymiany na niektórych wersjach btrfs. Jest to spowodowane implementacją pliku wymiany w jądrze, które oczekuje możliwości bezpośredniego zapisu do pliku, bez pośrednictwa systemu plików. Ponieważ btrfs jest systemem plików używającym kopiowania przy zapisie, położenie pliku może nie być statyczne, co może spowodować błąd. Btrfs aktywnie nie pozwala na używanie plików w swoim systemie plików, odmawiając przypisania (zmapowania) pliku. Można to dostrzec w dzienniku systemowym jako "swapon: swapfile has holes." Możliwym obejściem problemu jest przypisanie pliku do urządzenia typu loopback. Pozwoli to systemowi plików na poprawne określenie przypisania, ale może odbić się negatywnie na wydajności. .SH "ZOBACZ TAKŻE" \fBswapon\fP(2), \fBswapoff\fP(2), \fBfstab\fP(5), \fBinit\fP(8), \fBmkswap\fP(8), \fBrc\fP(8), \fBmount\fP(8) .SH PLIKI .br \fI/dev/sd??\fP standardowe urządzenia stronicowania .br \fI/etc/fstab\fP tablica opisująca systemy plików w ascii .SH HISTORIA Polecenie \fBswapon\fP pojawiło się w 4.0BSD. .SH DOSTĘPNOŚĆ Polecenie swapon jest częścią pakietu util\-linux i jest dostępne pod adresem ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/utils/util\-linux/. .SH TŁUMACZENIE Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika man są: Przemek Borys (PTM) i Michał Kułach . .PP Polskie tłumaczenie jest częścią projektu manpages-pl; uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów na stronie http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją \fB 2.20.1 \fPoryginału.