NAZWA¶
pstree - wyświetla drzewo procesów
SKŁADNIA¶
pstree [
-a,
--arguments]
[
-c,
--compact] [
-h,
--highlight-all,
-Hpid, --highlight-pid
pid] [
-g]
--show-pgids]
[
-l,
--long] [
-n,
--numeric-sort]
[
-N,
--ns-sortns
[
-p,
--show-pids] [
-s,
--show-parents] [
-S,
--ns-changes] [
-u,
--uid-changes] [
-Z,
--security-context] [
-A,
--ascii,
-G,
--vt100,
-U,
--unicode] [
pid,
user]
pstree -V
, --version
OPIS¶
pstree pokazuje uruchomione procesy w formie drzewa. Korzeń tego
drzewa znajduje się albo w
pid albo w
init, jeśli
pid pominięto. Jeżeli podano nazwę
użytkownika, to pokazywane są wszystkie drzewa procesów
zakorzenione w procesach tego użytkownika.
pstree wizualnie łączy identyczne gałęzie
umieszczając je w nawiasach kwadratowych i poprzedzając
liczbą powtórzeń, na przykład:
init-+-getty
|-getty
|-getty
`-getty
staje się
init---4*[getty]
Wątki potomne procesu są przypisane do procesu rodzica i są
pokazywane jako nazwa procesu w nawiasach klamrowych, na przykład:
icecast2---13*[{icecast2}]
Jeśli
pstree zostanie wywołany jako
pstree.x11, to
będzie czekał na naciśnięcie przez
użytkownika klawisza enter. Jest to użyteczne, kiedy
pstree jest uruchomiony w xterminalu.
Niektóre jądra lub parametry montowania, takie jak opcja hidepid
systemu procfs, będą ukrywały pewne informacje dla
niektórych procesów. W takich sytuacjach
pstree
spróbuje zbudować drzewo bez tych informacji i pokaże
znaki zapytania zamiast nazw procesów.
OPCJE¶
- -a
- Pokazuje argumenty wiersza poleceń. Jeżeli wiersz
poleceń procesu jest przeniesiony na partycję wymiany
(swapped out), to proces ten jest pokazywany w nawiasach. -a
niejawnie wyłącza formę zwartą dla
procesów, ale nie dla wątków.
- -A
- Używa znaków ASCII do rysowania drzewa.
- -c
- Wyłącza formę zwartą identycznych poddrzew.
Domyślnie, jeśli jest to możliwe, poddrzewa są
łączone.
- -G
- Posługuje się znakami ramek VT100.
- -h
- Wyróżnia podświetleniem (highlighting)
bieżący proces i jego przodków. Nie działa,
jeśli terminal nie obsługuje wyróżnienia albo
w pokazywanym poddrzewie nie występuje proces bieżący
ani żaden z jego przodków.
- -H
- Podobne do -h, ale wyróżnia podany proces. Inaczej
niż przy -h, pstree zawodzi, gdy
posłużono się -H, a wyróżnianie
nie jest dostępne.
- -g
- Pokazuje identyfikatory grup procesów (PGID). Wyświetlane
są jako liczby dziesiętne w nawiasach po każdej
nazwie procesu. -g niejawnie wyłącza formę
zwartą. Jeśli wyświetlane są zarówno
identyfikatory procesów, jak i identyfikatory grup procesów,
to najpierw są pokazywane identyfikatory procesów.
- -l
- Wyświetla długie wiersze. Domyślnie wiersze są
obcinane albo do wartości zmiennej środowiskowej COLUMNS
albo do szerokości ekranu. Jeśli żadna z tych metod
nie zadziała, to używana jest wartość
domyślna 132 kolumn.
- -n
- Sortuje procesy o tym samym przodku w kolejności PID zamiast
według nazwy (sortowanie numeryczne).
- -N
- Pokazuje indywidualne drzewa dla każdej podanej przestrzeni nazw
lub dla każdego podanego typu. Dostępne typy to: ipc, mnt,
net, pid, user, uts. Zwyczajni użytkownicy nie mają
dostępu do informacji o procesach innych
użytkowników, tak więc wyjście tej opcji
będzie ograniczone.
- -p
- Pokazuje identyfikatory procesów (PID). Wyświetlane
są jako liczby dziesiętne w nawiasach po każdej
nazwie procesu. -p niejawnie wyłącza formę
zwartą.
- -s
- Pokazuje rodzica podanego procesu.
- -S
- Pokazuje zamienianie się przestrzeni nazw. Podobnie do opcji
-N wyjście jest ograniczone, jeśli pstree jest
uruchomiony przez zwykłego użytkownika.
- -u
- Pokazuje zamienianie się uid. W przypadku, gdy identyfikator
użytkownika procesu różni się od
identyfikatora użytkownika jego rodzica, nowy uid pokazywany jest w
nawiasach po nazwie.
- -U
- Posługuje się znakami ramek UTF-8 (Unicode). Pod Linuksem
1.1-54 i nowszym, tryb UTF-8 wprowadzany jest na konsoli przez echo -e
' 33%8' i opuszczany przez echo -e ' 33%@'.
- -V
- Wyświetla informację o wersji.
- -Z
- (SELinux). Pokazuje kontekst bezpieczeństwa. Opcja ta działa
tylko wtedy, gdy pstree został skompilowany ze wsparciem dla
SELinuksa.
PLIKI¶
- /proc
- położenie systemu plików proc
BŁĘDY¶
Niektóre zestawy znaków mogą być niekompatybilne ze
znakami VT100.
ZOBACZ TAKŻE¶
ps(1),
top(1).
TŁUMACZENIE¶
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika man
są: Wojtek Kotwica (PTM) <wkotwica@post.pl> i Robert Luberda
<robert@debian.org>.
Polskie tłumaczenie jest częścią projektu
manpages-pl; uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów na
stronie
http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z
wersją
22.21 oryginału.