.\" Copyright (c) 1980, 1989, 1991 The Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)fstab.5 6.5 (Berkeley) 5/10/91 .\" .\" Modified Sat Mar 6 20:45:03 1993, faith@cs.unc.edu, for Linux .\" Sat Oct 9 10:07:10 1993: converted to man format by faith@cs.unc.edu .\" Sat Nov 20 20:47:38 1993: hpfs documentation added .\" Sat Nov 27 20:23:32 1993: Updated authorship information .\" Wed Jul 26 00:00:00 1995: Updated some nfs stuff, joey@infodrom.north.de .\" Tue Apr 2 00:38:28 1996: added info about "noauto", "user", etc. .\" Tue Jun 15 20:02:18 1999: added LABEL and UUID .\" Sat Jul 14 2001: Michael K. Johnson added -O .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .\" This file is distributed under the same license as original manpage .\" Copyright of the original manpage: .\" Copyright © 1980, 1989, 1991 Regents of the University of California (BSD-4-clause) .\" Copyright © of Polish translation: .\" Wiktor J. Łukasik (PTM) , 1998. .\" Michał Kułach , 2012. .TH FSTAB 5 "sierpień 2010" util\-linux "Formaty plików" .SH NAZWA fstab \- statyczna informacja o systemach plików .SH SKŁADNIA \fB/etc/fstab\fP .SH OPIS Plik \fBfstab\fP zawiera opisowe informacje na temat różnych systemów plików. \fBfstab\fP jest wyłącznie czytany przez programy i nie jest przez nie zapisywany. Prawidłowe utworzenie tego pliku i zarządzanie nim jest obowiązkiem administratora. Każdy system plików jest opisywany przez osobny wiersz; pola w każdym wierszu są oddzielane przez znaki spacji lub tabulacji. Kolejność rekordów w pliku \fBfstab\fP jest istotna, ponieważ \fBfsck\fP(8), \fBmount\fP(8) i \fBumount\fP(8) w celu wykonania swoich zadań dane z pliku \fBfstab\fP pobierają sekwencyjnie. \fBPierwsze pole\fP (\fIfs_spec\fP). .RS Pole opisuje specjalne urządzenie blokowe lub zdalny system plików przeznaczony do zamontowania. .LP W przypadku zwykłych montowań, będzie to (dowiązanie do) węzła specjalnego urządzenia blokowego (utworzonego przez \fBmknod\fP(8)) do urządzenia do zamontowania, np. "/dev/cdrom" lub "/dev/sdb7". Do montowań NFS będzie to :, np. "knuth.aeb.nl:/". W przypadku procfs, proszę użyć "proc". .LP Zamiast bezpośredniego podania urządzenia można wskazać system plików (ext2 lub xfs), który ma zostać zamontowany za pomocą jego UUID\-u lub etykiety woluminu (por. \fBe2label\fP(8) lub \fBxfs_admin\fP(8)), wpisując LABEL= lub UUID=, np. "LABEL=Boot" lub "UUID=3e6be9de\%\-8139\%\-11d1\%\-9106\%\-a43f08d823a6". W ten sposób system stanie się bardziej stabilny: dodanie lub usunięcie dysku SCSI zmienia nazwę urządzenia dyskowego ale nie zmienia etykiety woluminu. .LP Proszę zauważyć, że \fBmount\fP(8) używa UUID\-ów jako łańcuchów (ciągów), dlatego UUID\-y powinny zawierać małe litery. .RE \fBDrugie pole\fP (\fIfs_file\fP). .RS To pole wskazuje na miejsce, w którym ma być zamontowany dany system plików. Dla partycji wymiany (ang. "swap partition") to pole powinno zawierać wartość "none". Jeśli nazwa punktu montowania zawiera spacje, można je zapisać jako "\e040". .RE \fBTrzecie pole\fP (\fIfs_vfstype\fP). .RS Pole opisuje typ systemu plików. Linux obsługuje wiele typów systemów plików, takich jak \fIadfs\fP, \fIaffs\fP, \fIautofs\fP, \fIcoda\fP, \fIcoherent\fP, \fIcramfs\fP, \fIdevpts\fP, \fIefs\fP, \fIext2\fP, \fIext3\fP, \fIhfs\fP, \fIhpfs\fP, \fIiso9660\fP, \fIjfs\fP, \fIminix\fP, \fImsdos\fP, \fIncpfs\fP, \fInfs\fP, \fIntfs\fP, \fIproc\fP, \fIqnx4\fP, \fIreiserfs\fP, \fIromfs\fP, \fIsmbfs\fP, \fIsysv\fP, \fItmpfs\fP, \fIudf\fP, \fIufs\fP, \fIumsdos\fP, \fIvfat\fP, \fIxenix\fP, \fIxfs\fP i prawdopodobnie inne. Aby dowiedzieć się więcej, patrz \fBmount\fP(8). Systemy plików obsługiwany przez aktualnie działające jądro są wypisane w pliku \fI/proc/filesystems\fP. Wpis \fIswap\fP oznacza plik lub partycję używaną jako partycję wymiany, por. \fBswapon\fP(8). Wpis \fIignore\fP powoduje zignorowanie wiersza. Jest to przydatne do wskazania aktualnie nieużywanych partycji dyskowych. Wpis \fInone\fP jest przeznaczony do przenoszenia montowań lub do montowań używających podpięcia (bind). Programy \fBmount\fP(8) i \fBumount\fP(8) obsługują \fIpodtypy\fP systemów plików. Podtypy są definiowane przyrostkiem ".podtyp". Przykładowo "fuse.sshfs". Zalecane jest używanie notacji podtypów zamiast dodawać jakieś przedrostki do pierwszego pola fstab (np. "sshfs#example.com" jest przestarzałe). .RE \fBCzwarte pole\fP (\fIfs_mntops\fP). .RS Pole opisuje opcje montowania związane z danym systemem plików. Jest sformatowane jako lista opcji, oddzielonych przecinkami. Zawiera co najmniej typ montowania oraz dodatkowe opcje, odpowiednie do danego typu systemu plików. Aby uzyskać dokumentację dostępnych opcji, proszę zapoznać się z \fBmount\fP(8). Dokumentacja dostępnych opcji swap jest dostępna w \fBswapon\fP(8). Podstawowe, niezależne od systemu plików opcje to: .TP \fBdefaults\fP używa opcji domyślnych: rw, suid, dev, exec, auto, nouser oraz async. .TP \fBnoauto\fP nie montuje, gdy podane jest "mount \-a" (np. w czasie uruchomienia systemu) .TP \fBuser\fP pozwala na montowanie przez użytkownika .TP \fBowner\fP pozwala na montowanie przez właściciela urządzenia .TP \fBcomment\fP do użycia przez programy zarządzające plikiem fstab .TP \fBnofail\fP nie informuje o błędach urządzenia, jeśli ono nie istnieje. .RE \fBPiąte pole\fP (\fIfs_freq\fP). .RS Pole jest używane przez komendę \fBdump\fP(8) aby wykryć, który system plików ma być zrzucony. Jeżeli nie ma informacji o tym polu, zwracana jest wartość 0 i \fBdump\fP przyjmuje, że dany system plików nie musi być zrzucony [dot. kopii zapasowej, w praktyce nieużywane \- tłum]. .RE \fBPole szóste\fP (\fIfs_passno\fP). .RS Pole jest używane przez program \fBfsck\fP(8) aby zadecydować, jaka powinna być kolejność sprawdzania systemów plików podczas ładowania systemu. Główny system plików powinien mieć \fIfs_passno\fP równą 1, zaś inne systemy plików powinny mieć \fIfs_passno\fP równe 2. Systemy plików w obrębie dysku będą sprawdzane po kolei, natomiast systemy plików na różnych dyskach będą sprawdzane jednocześnie, aby wykorzystać wielozadaniowość udostępnianą przez sprzęt. Jeżeli nie podano szóstego pola, zostaje zwrócona wartość zero i fsck zadecyduje, że dany system plików nie musi być sprawdzany. .RE Aby poprawnie czytać pola z \fBfstab\fP należy używać \fBgetmntent\fP(3) lub \fBlibmount\fP. .SH PLIKI \fI/etc/fstab\fP, \fI\fP .SH "ZOBACZ TAKŻE" \fBmount\fP(8), \fBswapon\fP(8), \fBfs\fP(5), \fBnfs\fP(5), \fBxfs\fP(5), \fBproc\fP(5), \fBgetmntent\fP(3) .SH HISTORIA .\" But without comment convention, and options and vfs_type. .\" Instead there was a type rw/ro/rq/sw/xx, where xx is the present 'ignore'. Poprzednik tego formatu pliku \fBfstab\fP pojawił się w 4.0BSD. .SH DOSTĘPNOŚĆ Ta strona podręcznika jest częścią pakietu util\-linux i jest dostępna pod adresem ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/utils/util\-linux/. .SH TŁUMACZENIE Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika man są: Wiktor J. Łukasik (PTM) i Michał Kułach . .PP Polskie tłumaczenie jest częścią projektu manpages-pl; uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów na stronie http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją \fB 2.20.1 \fPoryginału.