.\" Copyright (C) 2001 Andries Brouwer . .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" FIXME There are a lot of other process termination actions that .\" could be listed on this page. See, for example, the list in the .\" POSIX exit(3p) page. .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .\" This file is distributed under the same license as original manpage .\" Copyright of the original manpage: .\" Copyright © 2001 Andries Brouwer .\" Copyright © of Polish translation: .\" Adam Byrtek (PTM) , 1999. .\" Andrzej Krzysztofowicz (PTM) , 2001. .\" Robert Luberda , 2014. .\" Michał Kułach , 2014. .TH EXIT 3 2014\-03\-25 Linux "Podręcznik programisty Linuksa" .SH NAZWA exit \- powoduje normalne zakończenie programu .SH SKŁADNIA .nf \fB#include \fP .sp \fBvoid exit(int \fP\fIstatus\fP\fB);\fP .fi .SH OPIS Funkcja \fBexit\fP() powoduje normalne zakończenie procesu i zwrócenie procesowi\-rodzicowi wartości \fIstatus & 0377\fP (patrz \fBwait\fP(2)). .LP Wszystkie funkcje zarejestrowane przez \fBatexit\fP(3) i \fBon_exit\fP(3) są wywoływane w kolejności odwrotnej do kolejności ich rejestracji. (Możliwe jest, aby którakolwiek z tych funkcji użyła \fBatexit\fP(3) lub \fBon_exit\fP(3), aby zarejestrować dodatkowe funkcje wykonywane podczas kończenia działania procesu; nowe funkcje są dodawane na początek listy funkcji przeznaczonych do wywołania). Jeśli jedna z tych funkcji nie powróci (to jest wywoła \fB_exit\fP(2) lub się zabije za pomocą sygnału), to żadna z pozostałych funkcji nie będzie wywołana i dalsze przetwarzanie (w szczególności opróżnianie strumieni \fBstdio\fP(3)) jest przerywane. Jeśli ta sama funkcja zostanie zarejestrowana za pomocą\ \fBatexit\fP(3) lub \fBon_exit\fP(3) więcej niż raz, to będzie wywołana tyle razy, ile razy była zarejestrowana. .LP Wszystkie otwarte strumienie \fBstdio\fP(3) są opróżniane i zamykane. Pliki utworzone przez \fBtmpfile\fP(3) są usuwane. .LP Standard C wymienia dwie definicje \fBEXIT_SUCCESS\fP i \fBEXIT_FAILURE\fP, które mogą zostać przekazane do \fBexit\fP(), aby wskazać, odpowiednio, czy zakończenie było pomyślne, czy też nie. .SH "WARTOŚĆ ZWRACANA" Funkcja \fBexit\fP() nie powraca. .SH ATRYBUTY .SS "Wielowątkowość (patrz pthreads(7))" Funkcja \fBexit\fP() używa niezabezpieczonej zmiennej globalnej, w związku z czym nie jest wątkowo bezpieczna. .SH "ZGODNE Z" SVr4, 4.3BSD, POSIX.1\-2001, C89, C99. .SH UWAGI .LP Nie jest zdefiniowane, co się stanie, jeśli jedna z funkcji zarejestrowanych przez \fBatexit\fP(3) i \fBon_exit\fP(3) wywoła \fBexit\fP() lub \fBlongjmp\fP(3). Proszę zauważyć, że wywołanie \fBexecve\fP(2) usuwa rejestracje utworzone przez \fBatexit\fP(3) i \fBon_exit\fP(3). .LP Używanie \fBEXIT_SUCCESS\fP i \fBEXIT_FAILURE\fP zamiast 0 i pewnej wartości niezerowej, jak 1 lub \-1, zapewnia nieco lepszą przenośność (do środowisk nieuniksowych). W szczególności VMS używa innej konwencji. .LP BSD próbował zestandaryzować kody zakończenia; patrz plik \fI\fP. .LP Po wywołaniu \fBexit\fP() kod zakończenia musi zostać przekazany do procesu macierzystego. Możliwe są trzy przypadki. Jeśli proces macierzysty ma ustawione \fBSA_NOCLDWAIT\fP lub ustawiony uchwyt \fBSIGCHLD\fP na \fBSIG_IGN\fP, to kod ten jest ignorowany. Jeśli proces macierzysty czekał na potomny, jest on powiadamiany o kodzie powrotu. W obu przypadkach kończący się proces ginie natychmiast. Jeśli proces macierzysty nie poinformował, że nie jest zainteresowany kodem zakończenia ani nie czeka, kończący się proces przechodzi w proces "zombie" (który nie zawiera nic oprócz pojedynczego bajtu reprezentującego kod zakończenia) tak, że proces macierzysty może poznać kod powrotu poprzez późniejsze wywołanie jednej z funkcji \fBwait\fP(2). .LP Jeśli implementacja wspiera sygnał \fBSIGCHLD\fP, to zostanie on wysłany do procesu macierzystego. Jeśli proces macierzysty ustawił \fBSA_NOCLDWAIT\fP, to nie jest zdefiniowane, czy sygnał \fBSIGCHLD\fP zostanie wysłany. .LP Jeśli proces jest inicjatorem sesji a sterujący nim terminal jest terminalem sterującym dla sesji, to do każdego z procesów należących do grupy procesów pierwszoplanowych tego terminala sterującego, zostanie wysłany sygnał \fBSIGHUP\fP, a terminal zostanie odłączony od sesji umożliwiając jego przejęcie przez nowy proces sterujący. .LP Jeśli zakończenie procesu powoduje osierocenie grupy procesów, a którykolwiek z członków nowo osieroconej grupy procesów jest zatrzymany, to po sygnale \fBSIGHUP\fP do każdego z procesów tej grupy procesów zostanie wysłany sygnał \fBSIGCONT\fP. Opis osieroconych grup procesów można znaleźć w podręczniku \fBsetpgid\fP(2). .SH "ZOBACZ TAKŻE" \fB_exit\fP(2), \fBsetpgid\fP(2), \fBwait\fP(2), \fBatexit\fP(3), \fBon_exit\fP(3), \fBtmpfile\fP(3) .SH "O STRONIE" Angielska wersja tej strony pochodzi z wydania 3.71 projektu Linux \fIman\-pages\fP. Opis projektu, informacje dotyczące zgłaszania błędów, oraz najnowszą wersję oryginału można znaleźć pod adresem \%http://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TŁUMACZENIE Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika man są: Adam Byrtek (PTM) , Andrzej Krzysztofowicz (PTM) , Robert Luberda i Michał Kułach . .PP Polskie tłumaczenie jest częścią projektu manpages-pl; uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów na stronie http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją \fB 3.71 \fPoryginału.