.\" (C)Copyright 1999-2003 Marvell(R) -- linux@syskonnect.de
.\" sk98lin.4 1.1 2003/12/17 10:03:18
.\"
.\" %%%LICENSE_START(GPLv2+_DOC_FULL)
.\" This is free documentation; you can redistribute it and/or
.\" modify it under the terms of the GNU General Public License as
.\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of
.\" the License, or (at your option) any later version.
.\"
.\" The GNU General Public License's references to "object code"
.\" and "executables" are to be interpreted as the output of any
.\" document formatting or typesetting system, including
.\" intermediate and printed output.
.\"
.\" This manual is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public
.\" License along with this manual;if not, see
.\" .
.\" %%%LICENSE_END
.\"
.\" This manpage can be viewed using `groff -Tascii -man sk98lin.4 | less`
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH SK98LIN 4 "5 août 2012" Linux "Manuel du programmeur Linux"
.SH NOM
sk98lin \- Pilote Gigabit Ethernet v6.21 pour Marvell/SysKonnect
.SH SYNOPSIS
\fBinsmod sk98lin.o\fP [\fBSpeed_A=\fP\fIi,j,...\fP] [\fBSpeed_B=\fP\fIi,j,...\fP]
[\fBAutoNeg_A=\fP\fIi,j,...\fP] [\fBAutoNeg_B=\fP\fIi,j,...\fP] [\fBDupCap_A=\fP\fIi,j,...\fP]
[\fBDupCap_B=\fP\fIi,j,...\fP] [\fBFlowCtrl_A=\fP\fIi,j,...\fP]
[\fBFlowCtrl_B=\fP\fIi,j,...\fP] [\fBRole_A=\fP\fIi,j,...\fP] [\fBRole_B=\fP\fIi,j,...\fP]
[\fBConType=\fP\fIi,j,...\fP] [\fBModeration=\fP\fIi,j,...\fP]
[\fBIntsPerSec=\fP\fIi,j,...\fP] [\fBPrefPort=\fP\fIi,j,...\fP] [\fBRlmtMode=\fP\fIi,j,...\fP]
.SH DESCRIPTION
.ad l
.hy 0
\fBNote\fP\ : ce pilote obsolète a été retiré du noyau dans la version\ 2.6.26.
\fBsk98lin\fP est le pilote Gigabit Ethernet pour les cartes coupleurs réseau
de Marvell et SysKonnect. Il supporte les adaptateurs Gigabit Ethernet
compatibles SK\-98xx/SK\-95xx de SysKonnect et tout jeu de puces compatibles
Yukon.
Lors du chargement du pilote avec insmod, les paramètres des cartes coupleur
réseau devraient être déclarés comme une séquence de commandes séparées par
des virgules. Si, par exemple, deux coupleurs réseau sont installés avec
l'auto\-négociation sur le port A du premier coupleur positionnée à ON mais
le port A du second coupleur positionné à OFF, on doit entrer\ :
insmod sk98lin.o AutoNeg_A=On,Off
Après que \fBsk98lin\fP est attaché à une ou plusieurs cartes coupleur et que
le système de fichiers \fI/proc\fP est monté sur votre système, un fichier
statistique dédié sera créé dans le répertoire \fI/proc/net/sk98lin\fP pour
tous les ports des cartes coupleur réseau installées. Ces fichiers se
nomment \fIeth[x]\fP, où \fIx\fP est le numéro de l'interface qui a été affecté
par le système au port dédié.
Lorsque le chargement est achevé, toute adresse IP désirée peut être
affectée à l'interface \fIeth[x]\fP respective en utilisant la commande
\fBifconfig\fP(8). Cela fait que le coupleur se connecte à Ethernet et affiche
un message d'état sur la console disant\ : «\ ethx: network connection up
using port y\ » (ethx\ : connexion réseau établie utilisant le port y) suivi
par les paramètres de connexion configurés ou détectés.
Le pilote \fBsk98lin\fP supporte les grandes trames (également appelées trames
jumbo). L'utilisation des trames jumbo peut grandement améliorer le débit
lors du transfert de grandes quantités de données. Pour activer les grandes
trames, la taille de la MTU (maximum transfer unit) d'une interface doit
être positionnée à une grande valeur. La valeur par défaut de la MTU est de
1500 et peut être portée à 9000 (octets). La configuration de la taille de
la MTU peut être effectuée lors de l'affectation de l'adresse IP à
l'interface ou plus tard, en utilisant la commande \fBifconfig\fP(8) avec le
paramètre mtu. Si, par exemple, eth0 a besoin d'une adresse IP et d'une
taille de MTU pour grande trame, les deux commandes suivantes peuvent être
utilisées\ :
ifconfig eth0 10.1.1.1
ifconfig eth0 mtu 9000
Ces deux commandes peuvent également être concaténées en une seule\ :
ifconfig eth0 10.1.1.1 mtu 9000
Veuillez noter que les grandes trames ne peuvent être utilisées que si votre
infrastructure réseau le permet. Cela signifie que tous les commutateurs
(Ndt\ : switches) utilisés sur votre réseau Ethernet doivent également
supporter les grandes trames. Nul doute que certains commutateurs acceptent
les grandes trames, mais il est nécessaire qu'ils soient configurés en
conséquence pour le permettre. La plupart du temps, leur configuration par
défaut est de n'accepter que les trames standards avec une taille de MTU de
1500 (octets). En plus des commutateurs à l'intérieur du réseau, tous les
coupleurs réseau qui doivent être utilisés doivent également être activés
pour les trames jumbo. Si un coupleur n'est pas configuré pour recevoir de
grandes trames, il les rejettera tout simplement.
Un retour à la taille standard de trame Ethernet peut être effectué en
utilisant à nouveau la commande \fBifconfig\fP(8)\ :
ifconfig eth0 mtu 1500
Le pilote Gigabit Ethernet de Marvell/SysKonnect pour Linux est capable de
supporter les réseaux locaux virtuels (VLAN) et le «\ Link Aggregation\ »
conformément aux normes IEEE 802.1, 802.1q, et 802.3ad. Ces fonctionnalités
ne sont disponibles qu'après l'installation des modules open source que l'on
peut trouver sur Internet\ :
\fIVLAN\fP:
.UR http://www.candelatech.com\:/~greear\:/vlan.html
.UE
.br
\fILink\fP \fIAggregation\fP:
.UR http://www.st.rim.or.jp\:/~yumo
.UE
.br
Veuillez noter que Marvell/SysKonnect n'offre aucun support pour ces modules
open source et n'accepte aucune responsabilité quels que soient les
défaillances ou les problèmes pouvant survenir de l'utilisation de ces
modules.
.SS Paramètres
.TP
\fBSpeed_A=\fP\fIi,j,...\fP
Ce paramètre est utilisé pour configurer les possibilités de vitesse du port
B d'une carte coupleur. Il est seulement valide pour les coupleurs cuivre de
Yukon. Les valeurs possibles sont\ : \fI10\fP, \fI100\fP, \fI1000\fP ou \fIAuto\fP, où
\fIAuto\fP est la valeur par défaut. Habituellement, la vitesse est négociée
entre les deux ports pendant l'établissement du lien. Si cela échoue, un
port peut être forcé à une configuration particulière avec ce paramètre.
.TP
\fBSpeed_B=\fP\fIi,j,...\fP
Ce paramètre est utilisé pour configurer les possibilités de vitesse du port
B d'une carte coupleur. Il est seulement valide pour les coupleurs cuivre de
Yukon. Les valeurs possibles sont\ : \fI10\fP, \fI100\fP, \fI1000\fP ou \fIAuto\fP, où
\fIAuto\fP est la valeur par défaut. Habituellement, la vitesse est négociée
entre les deux ports pendant l'établissement du lien. Si cela échoue, un
port peut être forcé à une configuration particulière avec ce paramètre.
.TP
\fBAutoNeg_A=\fP\fIi,j,...\fP
Active ou désactive l'utilisation de l'autonégociation du port A d'une carte
coupleur. Les valeurs possibles sont\ : \fIOn\fP, \fIOff\fP ou \fISense\fP, où \fIOn\fP
est la valeur par défaut. Le mode \fISense\fP détecte automatiquement si le
partenaire du lien gère l'autonégociation ou non.
.TP
\fBAutoNeg_B=\fP\fIi,j,...\fP
Active ou désactive l'utilisation de l'autonégociation du port B d'une carte
coupleur. Les valeurs possibles sont\ : \fIOn\fP, \fIOff\fP ou \fISense\fP, où \fIOn\fP
est la valeur par défaut. Le mode \fISense\fP détecte automatiquement si le
partenaire du lien gère l'autonégociation ou non.
.TP
\fBDupCap_A=\fP\fIi,j,...\fP
Ce paramètre indique le mode duplex à utiliser pour le port A d'une carte
coupleur. Les valeurs possibles sont\ : \fIHalf\fP, \fIFull\fP ou \fIBoth\fP, où
\fIBoth\fP est la valeur par défaut. Ce paramètre n'est pertinent que si
AutoNeg_A du port A n'est pas positionné à \fISense\fP. Si AutoNeg_A est
positionné à \fIOn\fP, les trois valeurs de DupCap_A ( \fIHalf\fP, \fIFull\fP ou
\fIBoth\fP ) peuvent être déclarées. Si AutoNeg_A est positionné à \fIOff\fP,
seules les valeurs de DupCap_A \fIFull\fP et \fIHalf\fP sont permises. Ce
paramètre DupCap_A est pratique si votre partenaire de lien ne gère pas
toutes les combinaisons duplex possibles.
.TP
\fBDupCap_B=\fP\fIi,j,...\fP
Ce paramètre indique le mode duplex à utiliser pour le port B d'une carte
coupleur. Les valeurs possibles sont\ : \fIHalf\fP, \fIFull\fP ou \fIBoth\fP, où
\fIBoth\fP est la valeur par défaut. Ce paramètre n'est pertinent que si
AutoNeg_B du port B n'est pas positionné à \fISense\fP. Si AutoNeg_B est
positionné à \fIOn\fP, les trois valeurs de DupCap_B (\fIHalf\fP, \fIFull\fP ou
\fIBoth\fP) peuvent être déclarées. Si AutoNeg_B est positionné à \fIOff\fP,
seules les valeurs de DupCap_B \fIFull\fP et \fIHalf\fP sont permises. Ce
paramètre DupCap_B est pratique si votre partenaire de lien ne gère pas
toutes les combinaisons duplex possibles.
.TP
\fBFlowCtrl_A=\fP\fIi,j,...\fP
Ce paramètre peut être utilisé pour configurer les possibilités de contrôle
de flux que le port signale pendant l'autonégociation. Les valeurs possibles
sont\ : \fISym\fP, \fISymOrRem\fP, \fILocSend\fP ou \fINone\fP, où \fISymOrRem\fP est la
valeur par défaut. Les différents modes ont les significations suivantes\ :
.br
\fISym\fP
= Symmetric
les deux partenaires du lien sont autorisés à émettre des trames PAUSE
.br
\fISymOrRem\fP
= SymmetricOrRemote
les deux partenaires du lien ou bien seulement le distant sont autorisés à émettre des trames PAUSE
.br
\fILocSend\fP
= LocalSend
seul le partenaire local du lien est autorisé à émettre des trames PAUSE
.br
\fINone\fP
= None
aucun partenaire du lien n'est autorisé à émettre des trames PAUSE
Veuillez noter que ce paramètre est ignoré si AutoNeg_A est positionné à
\fIOff\fP.
.TP
\fBFlowCtrl_B=\fP\fIi,j,...\fP
Ce paramètre peut être utilisé pour configurer les possibilités de contrôle
de flux que le port signale pendant l'autonégociation. Les valeurs possibles
sont\ : \fISym\fP, \fISymOrRem\fP, \fILocSend\fP ou \fINone\fP, où \fISymOrRem\fP est la
valeur par défaut. Les différents modes ont les significations suivantes\ :
\fISym\fP
= Symmetric
les deux partenaires du lien sont autorisés à émettre des trames PAUSE
.br
\fISymOrRem\fP
= SymmetricOrRemote
les deux partenaires du lien ou bien seulement le distant sont autorisés à émettre des trames PAUSE
.br
\fILocSend\fP
= LocalSend
seul le partenaire local du lien est autorisé à émettre des trames PAUSE
.br
\fINone\fP
= None
aucun partenaire du lien n'est autorisé à émettre des trames PAUSE
.br
Veuillez noter que ce paramètre est ignoré si AutoNeg_B est positionné à
\fIOff\fP.
.TP
\fBRole_A=\fP\fIi,j,...\fP
Ce paramètre n'est valide que pour les cartes coupleurs 1000Base\-T. Pour que
deux ports 1000Base\-T puissent communiquer, un doit tenir le rôle du maître
(fournissant l'information d'horloge) pendant que l'autre tient le rôle
d'esclave. Les valeurs possibles sont\ : \fIAuto\fP, \fIMaster\fP ou \fISlave\fP, où
\fIAuto\fP est la valeur par défaut. Habituellement, le rôle d'un port est
négocié entre deux ports pendant l'établissement du lien, mais si cela
échoue, le port A d'une carte coupleur peut être forcé à une configuration
spécifique avec ce paramètre.
.TP
\fBRole_B=\fP\fIi,j,...\fP
Ce paramètre n'est valide que pour les cartes coupleurs 1000Base\-T. Pour que
deux ports 1000Base\-T puissent communiquer, un doit tenir le rôle du maître
(fournissant l'information d'horloge) pendant que l'autre tient le rôle
d'esclave. Les valeurs possibles sont\ : \fIAuto\fP, \fIMaster\fP ou \fISlave\fP, où
\fIAuto\fP est la valeur par défaut. Habituellement, le rôle d'un port est
négocié entre deux ports pendant l'établissement du lien, mais si cela
échoue, le port B d'une carte coupleur peut être forcé à une configuration
spécifique avec ce paramètre.
.TP
\fBConType=\fP\fIi,j,...\fP
Ce paramètre est une combinaison des cinq paramètres par port réunis dans un
seul paramètre. Cela simplifie la configuration des deux ports d'une carte
coupleur. Les différentes valeurs de cette variable reflètent les
combinaisons les plus significatives des paramètres des ports. Les valeurs
possibles et leur combinaison correspondante de paramètres par port sont\ :
.nf
ConType | DupCap AutoNeg FlowCtrl Role Speed
\-\-\-\-\-\-\-\-+\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-
\fIAuto\fP | Both On SymOrRem Auto Auto
.br
\fI100FD\fP | Full Off None Auto 100
.br
\fI100HD\fP | Half Off None Auto 100
.br
\fI10FD\fP | Full Off None Auto 10
.br
\fI10HD\fP | Half Off None Auto 10
.fi
Déclarer tout autre paramètre de port avec le paramètre \fIConType\fP
engendrera une fusion de la configuration de ces réglages. Cela est dû au
fait que les paramètres par port (par exemple \fISpeed_A\fP) ont une priorité
plus haute que la variable combinée \fIConType\fP.
.TP
\fBModeration=\fP\fIi,j,...\fP
La modération d'interruption est utilisée pour limiter le nombre maximal
d'interruptions que le pilote devra honorer. C'est\-à\-dire, une ou plusieurs
interruptions (qui indique qu'un paquet en transmission ou réception doit
être traité) sont mises en file d'attente jusqu'à ce que le pilote les
traite. Lorsque les interruptions mises en file d'attente sont prêtes à être
honorées, cela est déterminé par le paramètre \fIIntsPerSec\fP qui sera
expliqué plus loin. Les modes de modération possibles sont\ : \fINone\fP,
\fIStatic\fP ou \fIDynamic\fP, où \fINone\fP est la valeur par défaut. Les différents
modes ont les significations suivantes\ :
\fINone\fP Aucune modération d'interruption n'est appliquée sur la carte
coupleur. Aussi, chaque interruption en transmission ou réception est
immédiatement honorée aussitôt qu'elle apparaît sur la ligne d'interruption
de la carte coupleur.
.br
\fIStatic\fP La modération d'interruption est appliquée sur la carte
coupleur. Toutes les interruptions en transmission ou réception sont mises
en file d'attente jusqu'à ce que l'intervalle complet de modération prenne
fin. Lorsqu'un tel intervalle de modération s'achève, toutes les
interruptions mises en file d'attente sont traitées d'un seul coup, sans
délai. Le terme \fIStatic\fP reflète le fait que la modération d'interruption
est toujours activée, et ce quelle que soit la charge du réseau sur une
interface particulière. De plus, la durée de l'intervalle de modération a
une longueur fixe qui ne peut jamais être modifiée tant que le pilote est
opérationnel.
.br
\fIDynamic\fP La modération d'interruption peut être appliquée sur la carte
coupleur, suivant la charge du système. Si le pilote détecte une charge
système trop importante, le pilote essaie de protéger le système contre une
charge réseau trop importante en activant la modération d'interruption. Si,
après un certain temps, l'utilisation de la CPU décroît (ou si la charge
réseau devient négligeable), la modération d'interruption est
automatiquement désactivée.
La modération d'interruption devrait être utilisée lorsque le pilote doit
gérer une ou plusieurs interfaces avec une charge réseau importante,
laquelle entraîne \(em par conséquent \(em une utilisation importante du
CPU. Lorsque la modération est appliquée à de telles situations de forte
charge réseau, la charge de la CPU peut être réduite de 20 à 30% sur les
ordinateurs lents.
Veuillez noter que la contrepartie de l'utilisation de la modération
d'interruption est une augmentation du délai aller\-retour (RTT), due à la
mise en file d'attente et au service des interruptions à des moments de
modération dédiés.
.TP
\fBIntsPerSec=\fP\fIi,j,...\fP
Ce paramètre détermine la longueur de chaque intervalle de modération
d'interruption. En supposant qu'une modération d'interruption statique soit
utilisée, une valeur de 2000 pour le paramètre \fIIntsPerSec\fP conduira à un
intervalle de modération d'interruption de 500 microsecondes. Les valeurs
possibles pour ce paramètre sont comprises entre 30 et 40000 (interruptions
par secondes). La valeur par défaut est 2000.
Ce paramètre n'est utilisé que si une modération d'interruption statique ou
dynamique a été activée sur la carte coupleur réseau. Ce paramètre est
ignoré si aucune modération n'est appliquée.
Veuillez noter que la durée de l'intervalle de modération doit être choisie
avec soin. Au premier coup d'œil, choisir une très longue durée de
modération (par exemple, seulement 100 interruptions par seconde) semble
être significatif, mais l'accroissement du délai de traitement des paquets
est énorme. D'un autre coté, choisir un temps de modération très court peut
compenser l'utilisation d'une modération à appliquer.
.TP
\fBPrefPort=\fP\fIi,j,...\fP
Ce paramètre est utilisé pour forcer la préférence sur l'un des deux ports A
ou B (sur les coupleurs réseau à deux ports). Le port préféré est celui qui
est utilisé si les deux ports A et B sont détecté comme étant pleinement
fonctionnel. Les valeurs possibles sont\ : \fIA\fP ou \fIB\fP, où \fIA\fP est la
valeur par défaut.
.TP
\fBRlmtMode=\fP\fIi,j,...\fP
RLMT surveille l'état du port. Si le lien du port actif est défaillant, RLMT
bascule immédiatement sur le lien en attente. Le lien virtuel est maintenu
aussi longtemps qu'au moins un des liens «\ physiques\ » est établi. Ce
paramètre déclare comment RLMT doit surveiller les ports. Les valeurs
possibles sont\ : \fICheckLinkState\fP, \fICheckLocalPort\fP, \fICheckSeg\fP ou
\fIDualNet\fP, où \fICheckLinkState\fP est la valeur par défaut. Les différents
modes ont les significations suivantes\ :
\fICheckLinkState\fP Vérifie l'état du lien seulement\ : RLMT utilise l'état du
lien rapporté par la partie matérielle du coupleur pour chacun des ports
afin de déterminer si un port peut être utilisé pour tout le trafic réseau
ou non.
.br
\fICheckLocalPort\fP Dans ce mode, RLMT surveille le lien réseau entre les deux
ports d'un coupleur en échangeant de manière régulière des paquets entre
eux. Ce mode nécessite une configuration du réseau dans lequel les deux
ports sont capables de se «\ voir\ » mutuellement (c'est\-à\-dire qu'il ne
doit pas y avoir de routeurs entre les ports).
.br
\fICheckSeg\fP Surveille le port local et la segmentation\ : ce mode supporte
les mêmes fonctions que le mode CheckLocalPort et vérifie en plus la
segmentation du réseau entre les ports. Ce mode n'est donc utilisé que si
des commutateurs Gigabit Ethernet sont installés sur le réseau et ont été
configurés pour utiliser le protocole «\ Spanning Tree\ ».
.br
\fIDualNet\fP Dans ce mode, les ports A et B sont utilisés comme des
périphériques séparés. Si vous possédez un coupleur avec deux ports, le port
A devra être configuré comme \fIeth[x]\fP et le port B comme \fIeth[x+1]\fP. Les
deux ports peuvent être utilisés de manière indépendante avec des adresses
IP distinctes. RLMT est désactivé.
Veuillez noter que les modes RLMT \fICheckLocalPort\fP et \fICheckLinkState\fP
sont conçus pour opérer dans des configurations où le lien réseau entre les
ports d'un coupleur existe. De plus, ils ne sont pas conçus pour fonctionner
avec des coupleurs connectés dos\-à\-dos, c.\-à\-d. directement.
.SH FICHIERS
.TP
\fI/proc/net/sk98lin/eth[x]\fP
.br
Le fichier de statistiques d'une interface particulière d'une carte coupleur
contient des informations génériques sur la carte coupleur, ainsi qu'un
résumé détaillé de tous les compteurs de transmission et de réception.
.TP
\fI/usr/src/linux/Documentation/networking/sk98lin.txt\fP
.br
C'est le fichier \fIREADME\fP du pilote \fIsk98lin\fP. Il contient un guide
pratique d'installation détaillé et décrit tous les paramètres du pilote. Il
indique également les problèmes courants et fournit leurs solutions.
.SH BOGUES
.\" .SH AUTHORS
.\" Ralph Roesler \(em rroesler@syskonnect.de
.\" .br
.\" Mirko Lindner \(em mlindner@syskonnect.de
Signalez les bogues à linux@syskonnect.de (Ndt\ : en anglais\ !)
.SH "VOIR AUSSI"
\fBifconfig\fP(8), \fBinsmod\fP(8), \fBmodprobe\fP(8)
.SH COLOPHON
Cette page fait partie de la publication 3.65 du projet \fIman\-pages\fP
Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des
anomalies peuvent être trouvées à l'adresse
\%http://www.kernel.org/doc/man\-pages/.
.SH TRADUCTION
Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil
po4a par l'équipe de
traduction francophone au sein du projet perkamon
.
.PP
Alain Portal \ (2004-2006).
Simon Paillard et l'équipe francophone de traduction de Debian\ (2006-2009).
.PP
Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à
ou par un rapport de bogue sur
le paquet \fBmanpages\-fr\fR.
.PP
Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en
utilisant la commande
«\ \fBman\ \-L C\fR \fI