.\" Copyright (C) 1994, 1995 by Daniel Quinlan (quinlan@yggdrasil.com) .\" and Copyright (C) 2002-2008 Michael Kerrisk .\" with networking additions from Alan Cox (A.Cox@swansea.ac.uk) .\" and scsi additions from Michael Neuffer (neuffer@mail.uni-mainz.de) .\" and sysctl additions from Andries Brouwer (aeb@cwi.nl) .\" and System V IPC (as well as various other) additions from .\" Michael Kerrisk .\" .\" %%%LICENSE_START(GPLv2+_DOC_FULL) .\" This is free documentation; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of .\" the License, or (at your option) any later version. .\" .\" The GNU General Public License's references to "object code" .\" and "executables" are to be interpreted as the output of any .\" document formatting or typesetting system, including .\" intermediate and printed output. .\" .\" This manual is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public .\" License along with this manual; if not, see .\" . .\" %%%LICENSE_END .\" .\" Modified 1995-05-17 by faith@cs.unc.edu .\" Minor changes by aeb and Marty Leisner (leisner@sdsp.mc.xerox.com). .\" Modified 1996-04-13, 1996-07-22 by aeb@cwi.nl .\" Modified 2001-12-16 by rwhron@earthlink.net .\" Modified 2002-07-13 by jbelton@shaw.ca .\" Modified 2002-07-22, 2003-05-27, 2004-04-06, 2004-05-25 .\" by Michael Kerrisk .\" 2004-11-17, mtk -- updated notes on /proc/loadavg .\" 2004-12-01, mtk, rtsig-max and rtsig-nr went away in 2.6.8 .\" 2004-12-14, mtk, updated 'statm', and fixed error in order of list .\" 2005-05-12, mtk, updated 'stat' .\" 2005-07-13, mtk, added /proc/sys/fs/mqueue/* .\" 2005-09-16, mtk, Added /proc/sys/fs/suid_dumpable .\" 2005-09-19, mtk, added /proc/zoneinfo .\" 2005-03-01, mtk, moved /proc/sys/fs/mqueue/* material to mq_overview.7. .\" 2008-06-05, mtk, Added /proc/[pid]/oom_score, /proc/[pid]/oom_adj, .\" /proc/[pid]/limits, /proc/[pid]/mountinfo, /proc/[pid]/mountstats, .\" and /proc/[pid]/fdinfo/*. .\" 2008-06-19, mtk, Documented /proc/[pid]/status. .\" 2008-07-15, mtk, added /proc/config.gz .\" .\" FIXME 2.6.13 seems to have /proc/vmcore implemented .\" in the source code, but there is no option available under .\" 'make xconfig'; eventually this should be fixed, and then info .\" from the patch-2.6.13 and change log could be used to write an .\" entry in this man page. .\" Needs CONFIG_VMCORE .\" .\" FIXME cross check against Documentation/filesystems/proc.txt .\" to see what information could be imported from that file .\" into this file. .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH PROC 5 "12 avril 2014" Linux "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM proc \- Pseudosystème de fichiers d'informations sur les processus .SH DESCRIPTION Le système de fichiers \fIproc\fP est un pseudosystème de fichiers qui fournit une interface avec les structures de données du noyau. Il est généralement monté sur \fI/proc\fP. La plupart des fichiers sont en lecture seule, mais quelques uns permettent la modification de variables du noyau. .LP La liste suivante décrit de nombreux fichiers et répertoires de la hiérarchie de \fI/proc\fP. .PD 1 .TP \fI/proc/[pid]\fP .\" FIXME Describe /proc/[pid]/attr and .\" /proc/[pid]/task/[tid]/attr .\" This is a directory .\" Added in ??? .\" CONFIG_SECURITY .\" Il existe un sous\-répertoire pour chaque processus actif. Le sous\-répertoire prend comme nom le PID du processus. Chaque sous\-répertoire contient les pseudofichiers et pseudorépertoires suivants. .TP \fI/proc/[pid]/auxv\fP (depuis le noyau 2.6.0\-test7) Il comporte le contenu des informations passées par l'interpréteur ELF au processus lors de son exécution. Le format est constitué, pour chacune des entrées, d'un identifiant \fIunsigned long\fP suivi d'une valeur \fIunsigned long\fP. La dernière entrée comporte deux zéros. .TP \fI/proc/[pid]/cgroup\fP (depuis Linux 2.6.24) .\" Info in Documentation/cgroups/cgroups.txt Ce fichier décrit les groupes de contrôle auquel le processus ou la tâche appartiennent. Pour chaque hiérarchie de cgroup, une entrée contient une liste de champs séparés par des deux\-points sous la forme\ : .nf \f(CW 5:cpuacct,cpu,cpuset:/daemons\fP .fi .IP Les champs séparés par des deux\-points sont, de gauche à droite\ : .RS 11 .IP 1. 3 identifiant numérique de hiérarchie\ ; .IP 2. jeu de sous\-systèmes liés à la hiérarchie\ ; .IP 3. groupe de contrôle dans la hiérarchie auquel appartient le processus. .RE .IP Ce fichier n'est présent que si l'option de configuration du noyau \fBCONFIG_CGROUPS\fP a été validée. .TP \fI/proc/[pid]/clear_refs\fP (depuis Linux\ 2.6.22) .\" commit b813e931b4c8235bb42e301096ea97dbdee3e8fe (2.6.22) .\" commit 398499d5f3613c47f2143b8c54a04efb5d7a6da9 (2.6.32) .\" commit 040fa02077de01c7e08fa75be6125e4ca5636011 (3.11) .\" .\" "Clears page referenced bits shown in smaps output" .\" write-only, writable only by the owner of the process Ce fichier n'est accessible qu'en écriture, par le propriétaire du processus. Les valeurs suivantes peuvent être écrites dans le fichier. .RS .TP 1 (depuis Linux\ 2.6.22) .\" Internally: CLEAR_REFS_ALL Réinitialiser les bits PG_Referenced et ACCESSED/YOUNG de toutes les pages liées au processus. Avant Linux\ 2.6.32, écrire n'importe quelle valeur non nulle avait le même impact. .TP 2 (depuis Linux\ 2.6.32) .\" Internally: CLEAR_REFS_ANON Réinitialiser les bits PG_Referenced et ACCESSED/YOUNG de toutes les pages anonymes liées au processus. .TP 3 (depuis Linux\ 2.6.32) .\" Internally: CLEAR_REFS_MAPPED Réinitialiser les bits PG_Referenced et ACCESSED/YOUNG de toutes les pages où sont projetés des fichiers et liées au processus. .RE .IP La réinitialisation des bits PG_Referenced et ACCESSED/YOUNG fournit une méthode pour mesurer approximativement la quantité de mémoire utilisée par un processus. Inspecter d’abord les valeurs du champ «\ Referenced\ » des zones de mémoire virtuelle (VMA) de \fI/proc/[pid]/smaps\fP permet d’avoir une idée de l’empreinte mémoire du processus. En réinitialisant ensuite les bits PG_Referenced et ACCESSED/YOUNG, inspecter de nouveau les valeurs du champ «\ Referenced\ », après un intervalle de temps mesuré, permet d’avoir une idée de l’évolution de l’empreinte mémoire du processus pendant cet intervalle. Pour n’inspecter que les types sélectionnés de projection, les valeurs\ 2 ou 3 peuvent être utilisées au lieu de 1. Une valeur supplémentaire peut être écrite pour affecter un autre bit\ : .RS .TP 4 (depuis Linux\ 3.11) .\" Internally: CLEAR_REFS_SOFT_DIRTY Effacer le bit soft\-dirty pour toutes les pages associées au processus. C’est utilisé (en conjonction avec \fI/proc/[pid]/pagemap\fP) par le système de point de restauration pour découvrir les pages qu’un processus a souillé depuis que le fichier \fI/proc/[pid]/clear_refs\fP a été écrit. .RE .IP L'écriture dans \fI/proc/[pid]/clear_refs\fP d'une valeur différente de celles ci\-dessus n'a aucun effet. Le fichier \fI/proc/[pid]/clear_refs\fP n'est présent que si l'option de configuration du noyau \fBCONFIG_PROC_PAGE_MONITOR\fP a été validée. .TP \fI/proc/[pid]/cmdline\fP .\" In 2.3.26, this also used to be true if the process was swapped out. Ce fichier contient la ligne de commande complète du processus, sauf s'il s'agit d'un zombie. Dans ce dernier cas, il n'y a rien dans ce fichier\ : c'est\-à\-dire qu'une lecture de ce fichier ne retournera aucun caractère. Les paramètres de la ligne de commande apparaissent dans ce fichier comme un ensemble de chaînes séparées par des octets nuls («\ \e0\ »), avec un octet nul supplémentaire après la dernière chaîne. .TP \fI/proc/[pid]/coredump_filter\fP (depuis le noyau 2.6.23) Consultez \fBcore\fP(5). .TP \fI/proc/[pid]/cpuset\fP (depuis le noyau 2.6.12) .\" and/proc/[pid]/task/[tid]/cpuset Consultez \fBcpuset\fP(7). .TP \fI/proc/[pid]/cwd\fP Lien symbolique vers le répertoire de travail actuel du processus. Pour obtenir le répertoire de travail du processus 20 par exemple, vous pouvez faire ceci\ : .in +4n .nf $\fB cd /proc/20/cwd; /bin/pwd\fP .fi .in Notez que la commande directe \fBpwd\fP est souvent une commande interne de l'interpréteur de commandes, et qu'elle risque de ne pas fonctionner correctement. Avec \fBbash\fP(1), vous pouvez utiliser \fIpwd\ \-P\fP. .\" The following was still true as at kernel 2.6.13 Dans un traitement multiprocessus (multithreaded), le contenu de ce lien symbolique n'est pas disponible si le processus principal est déjà terminé (typiquement par un appel à \fBpthread_exit\fP(3). .TP \fI/proc/[pid]/environ\fP Ce fichier contient l'environnement du processus. Les entrées sont séparées par des caractères nuls («\ \e0\ »), et il devrait y en avoir un à la fin du fichier. Ainsi, pour afficher l'environnement du processus numéro 1, vous pouvez utiliser\ : .in +4n .nf $\fB strings /proc/1/environ\fP .fi .in .TP \fI/proc/[pid]/exe\fP .\" The following was still true as at kernel 2.6.13 Sous Linux 2.2 et ultérieur, ce fichier est un lien symbolique représentant le chemin réel de la commande en cours d'exécution. Ce lien symbolique peut être déréférencé normalement\ ; tenter de l'ouvrir ouvrira le fichier exécutable. Vous pouvez même entrer \fI/proc/[pid]/exe\fP pour lancer une autre instance du même processus [pid] indiqué. Pour les multiprocessus, le contenu de ce lien symbolique n'est pas disponible si le processus principal s'est déjà terminé (typiquement par l'appel de \fBpthread_exit\fP(3)). Sous Linux 2.0 et précédents, \fI/proc/[pid]/exe\fP était un pointeur sur le fichier binaire exécuté, qui apparaissait sous forme de lien symbolique. Un appel système \fBreadlink\fP(2) sur ce fichier renvoyait une chaîne de la forme\ : [périphérique]:inœud Par exemple, [0301]:1502 correspond à l'inœud\ 1502 du périphérique ayant le numéro majeur 03 (disque IDE, MFM, etc.) et mineur 01 (première partition du premier disque). On peut utiliser \fBfind\fP(1) avec l'option \fI\-inum\fP pour retrouver le fichier exécutable à partir du numéro d'inœud. .TP \fI/proc/[pid]/fd/\fP Il s'agit d'un sous\-répertoire contenant une entrée pour chaque fichier ouvert par le processus. Chaque entrée a le descripteur du fichier pour nom, et est représentée par un lien symbolique vers le vrai fichier. Ainsi, 0 correspond à l'entrée standard, 1 à la sortie standard, 2 à la sortie d'erreur, etc. Pour les descripteurs de fichier de tubes et sockets, les entrées seront des liens symboliques dont le contenu est le type de fichier avec l’inœud. Un appel de \fBreadlink\fP(2) sur ce fichier renvoie une chaîne au format\ : type:[inœud] Par exemple, \fIsocket:[2248868]\fP sera une socket est son inœud est 2248868. Pour les sockets, cet inœud permet de trouver plus de renseignements dans un des fichiers de \fI/proc/net/\fP. Pour les descripteurs de fichier sans inœud correspondant (par exemple les descripteurs de fichier produits par \fBepoll_create\fP(2), \fBeventfd\fP(2), \fBinotify_init\fP(2), \fBsignalfd\fP(2) et \fBtimerfd\fP(2)), l’entrée sera un lien symbolique avec un contenu de la forme\ : inœud_anon: Dans certains cas, le \fItype\-fichier\fP est entouré de crochets. Par exemple, un descripteur de fichier epoll aura un lien symbolique dont le contenu est la chaîne \fIanon_inode:[eventpoll]\fP. .\"The following was still true as at kernel 2.6.13 Dans un traitement multiprocessus (multithreaded), le contenu de ce répertoire n'est pas disponible si le processus principal est déjà terminé (typiquement par l'appel de \fBpthread_exit\fP(3). Les programmes qui prennent un nom de fichier comme paramètre de la ligne de commande mais qui ne lisent pas l'entrée standard si aucun paramètre n'est fourni, ou qui écrivent dans un fichier indiqué par un paramètre de la ligne de commande sans écrire sur la sortie standard si aucun paramètre n'est fourni, peuvent néanmoins utiliser l'entrée standard et la sortie standard par l'intermédiaire de \fI/proc/[pid]/fd\fP. Par exemple, en supposant que l'option \fI\-i\fP indique le nom du fichier d'entrée et l'option \fI\-o\fP le nom du fichier de sortie\ : .in +4n .nf $\fB tototiti \-i /proc/self/fd/0 \-o /proc/self/fd/1 ...\fP .fi .in .\" The following is not true in my tests (MTK): .\" Note that this will not work for .\" programs that seek on their files, as the files in the fd directory .\" are not seekable. et vous avez alors réalisé un filtre. \fI/proc/self/fd/N\fP est approximativement identique à \fI/dev/fd/N\fP sur certains systèmes UNIX et pseudo\-UNIX. D'ailleurs la plupart des scripts MAKEDEV de Linux lient symboliquement en fait \fI/dev/fd\fP à \fI/proc/self/fd\fP. La plupart des systèmes fournissent les liens symboliques \fI/dev/stdin\fP, \fI/dev/stdout\fP et \fI/dev/stderr\fP, qui sont respectivement liés aux fichiers \fI0\fP, \fI1\fP et \fI2\fP de \fI/proc/self/fd\fP. Par conséquent, l'exemple précédent peut être écrit de la façon suivante\ : .in +4n .nf $\fB foobar \-i /dev/stdin \-o /dev/stdout ...\fP .fi .in .\" FIXME Describe /proc/[pid]/loginuid .\" Added in 2.6.11; updating requires CAP_AUDIT_CONTROL .\" CONFIG_AUDITSYSCALL .TP \fI/proc/[pid]/fdinfo/\fP (depuis le noyau 2.6.22) Il s'agit d'un sous\-répertoire contenant une entrée pour chaque fichier ouvert par le processus, nommé par son descripteur de fichier. Le contenu de chaque fichier peut être lu afin d'obtenir des informations sur le descripteur de fichier correspondant, par exemple\ : .in +4n .nf $\fB cat /proc/12015/fdinfo/4\fP pos: 1000 flags: 01002002 .fi .in Le champ \fIpos\fP est un nombre décimal indiquant la position de la tête de lecture. Le champ \fIflags\fP est un nombre octal indiquant les modes d'accès au fichier ainsi que ses attributs d'état (consultez \fBopen\fP(2)). .\" FIXME .\" Certain file types include additional info; see .\" Documentation/filesystems/proc.txt .\" .\" Especially interesting is this: .\" .\" commit ab49bdecc3ebb46ab661f5f05d5c5ea9606406c6 .\" Author: Cyrill Gorcunov .\" Date: Mon Dec 17 16:05:06 2012 -0800 .\" .\" Basically, the /proc/PID/fdinfo/ entry for an inotify FD .\" includes the file handles for all watched FDs .\" Les fichiers de ce répertoire ne sont accessibles en lecture que par le propriétaire du processus. .TP \fI/proc/[pid]/io\fP (depuis le noyau\ 2.6.20) .\" commit 7c3ab7381e79dfc7db14a67c6f4f3285664e1ec2 Ce fichier contient des statistiques d’entrées et sorties pour le processus, par exemple\ : .in +4n .nf #\fB cat /proc/3828/io\fP rchar: 323934931 wchar: 323929600 syscr: 632687 syscw: 632675 read_bytes: 0 write_bytes: 323932160 cancelled_write_bytes: 0 .fi .in Les champs sont les suivants. .RS .TP \fIrchar\fP\ : caractères lus Le nombre d’octets lus sur le support de stockage que cette tâche a provoqué. C’est juste la somme d’octets que ce processus a passé à \fBread\fP(2) et aux appels système similaires. Cela comprend des choses comme les entrées et sorties du terminal et ne dépend pas du fait que de véritables entrées et sorties du disque physique aient été nécessaires ou non (la lecture pourrait avoir été réalisée à partir des pagecache). .TP \fIwchar\fP\ : caractères écrits Le nombre d’octets écrits, ou à écrire, sur le disque que cette tâche a provoqué. Des limitations similaires à celles de \fIrchar\fP s’appliquent. .TP \fIsyscr\fP\ : appels système lus Tentative de décompte du nombre d’opérations d’entrées et sorties lues —\ c’est\-à\-dire, des appels système comme \fBread\fP(2) et \fBpread\fP(2). .TP \fIsyscw\fP\ : appels système écrits Tentative de décompte du nombre d’opérations d’entrées et sorties écrites —\ c’est\-à\-dire, des appels système comme \fBwrite\fP(2) et \fBpwrite\fP(2). .TP \fIread_bytes\fP\ : octets lus Tentative de décompte du nombre d’octets que ce processus a vraiment forcé à récupérer sur la couche de stockage. C’est précis pour les systèmes de fichiers à base de blocs. .TP \fIwrite_bytes\fP\ : octets écrits Tentative de décompte du nombre d’octets que ce processus a forcé à envoyer vers la couche de stockage. .TP \fIcancelled_write_bytes\fP\ : La grosse inexactitude ici est la troncature. Si un processus écrit 1\ Mo vers un fichier puis efface ce fichier, il n’aura de fait réalisé aucune écriture. Pourtant, il sera compté comme ayant provoqué 1\ Mo d’écriture. Autrement dit, ce champ représente le nombre d’octets que ce processus n’a pas pu écrire, en tronquant les pagecache. Une tâche peut aussi provoquer des entrées et sorties «\ négatives\ ». Si cette tâche tronque quelques pagecache sales, certaines des entrées et sorties qui ont été comptabilisées pour une autre tâche (dans son \fIwrite_bytes\fP) n’arriveront pas. .RE .IP \fIRemarque\fP\ : dans l’implémentation actuelle, les choses sont un peu en situation de compétition sur les systèmes 32\ bits\ : si le processus\ B lit le \fI/proc/[pid]/io\fP du processus\ B pendant que ce dernier est en train de mettre à jour un de ces compteurs en 64\ bits, le processus\ A pourrait voir un résultat intermédiaire. .TP \fI/proc/[pid]/limits\fP (depuis le noyau\ 2.6.24) .\" commit 3036e7b490bf7878c6dae952eec5fb87b1106589 Ce fichier indique les limites souples et strictes ainsi que les unités de mesure de chaque limite de ressources du processus (consultez \fBgetrlimit\fP(2)). Jusqu'à Linux\ 2.6.35 inclus, ce fichier est protégé de telle sorte que seul l'UID réel du processus puisse le lire. Depuis Linux\ 2.6.36, ce fichier est lisible par tout les utilisateurs du système. .TP \fI/proc/[pid]/map_files/\fP (depuis le noyau 3.3) .\" commit 640708a2cff7f81e246243b0073c66e6ece7e53e Ce sous\-répertoire contient des entrées correspondant aux fichiers projetés en mémoire (consultez \fBmmap\fP(2)). Les entrées sont nommées par paires d'adresses (exprimées en nombres hexadécimaux) de début et fin de zone mémoire et sont des liens symboliques au fichiers projetés eux\-mêmes. Voici un exemple, avec la sortie coupée et formatée pour tenir sur un affichage en 80\ colonnes\ : .in +4n .nf $\fB ls \-l /proc/self/map_files/\fP lr\-\-\-\-\-\-\-\-. 1 root root 64 Apr 16 21:31 3252e00000\-3252e20000 \-> /usr/lib64/ld\-2.15.so \&... .fi .in Bien que ces entrées soient présentes pour des zones de mémoire ayant été projetées avec l'attribut \fBMAP_FILE\fP, la façon dont la mémoire partagée anonyme (les zones créées avec les attributs \fBMAP_ANON | MAP_SHARED\fP) est implémentée dans Linux signifie que ce genre de zones apparaissent aussi dans ce répertoire. Voici un exemple où le fichier cible est le \fI/dev/zero\fP effacé\ : .in +4n .nf lrw\-\-\-\-\-\-\-. 1 root root 64 Apr 16 21:33 7fc075d2f000\-7fc075e6f000 \-> /dev/zero (effacé) .fi .in Ce répertoire n'existe que si l'option de configuration du noyau \fBCONFIG_CHECKPOINT_RESTORE\fP a été validée. .TP \fI/proc/[pid]/maps\fP Fichier contenant les régions de la mémoire actuellement projetées et leurs autorisations d'accès. Consultez \fBmmap\fP(2) pour de plus amples renseignements sur les projections en mémoire. Le format du fichier est\ : .in -7n .nf \fIadresse droits posit. périph. inœud chemin\fP 00400000\-00452000 r\-xp 00000000 08:02 173521 /usr/bin/dbus\-daemon 00651000\-00652000 r\-\-p 00051000 08:02 173521 /usr/bin/dbus\-daemon 00652000\-00655000 rw\-p 00052000 08:02 173521 /usr/bin/dbus\-daemon 00e03000\-00e24000 rw\-p 00000000 00:00 0 [heap] 00e24000\-011f7000 rw\-p 00000000 00:00 0 [heap] \&... 35b1800000\-35b1820000 r\-xp 00000000 08:02 135522 /usr/lib64/ld\-2.15.so 35b1a1f000\-35b1a20000 r\-\-p 0001f000 08:02 135522 /usr/lib64/ld\-2.15.so 35b1a20000\-35b1a21000 rw\-p 00020000 08:02 135522 /usr/lib64/ld\-2.15.so 35b1a21000\-35b1a22000 rw\-p 00000000 00:00 0 35b1c00000\-35b1dac000 r\-xp 00000000 08:02 135870 /usr/lib64/libc\-2.15.so 35b1dac000\-35b1fac000 \-\-\-p 001ac000 08:02 135870 /usr/lib64/libc\-2.15.so 35b1fac000\-35b1fb0000 r\-\-p 001ac000 08:02 135870 /usr/lib64/libc\-2.15.so 35b1fb0000\-35b1fb2000 rw\-p 001b0000 08:02 135870 /usr/lib64/libc\-2.15.so \&... f2c6ff8c000\-7f2c7078c000 rw\-p 00000000 00:00 0 [stack:986] \&... 7fffb2c0d000\-7fffb2c2e000 rw\-p 00000000 00:00 0 [stack] 7fffb2d48000\-7fffb2d49000 r\-xp 00000000 00:00 0 [vdso] .fi .in Le champ \fIadresse\fP correspond à l'espace d'adressage du processus que la projection occupe. le champ \fIdroits\fP est un ensemble d'autorisations\ : .nf .in +5 r = lecture w = écriture x = exécution s = partage p = privé (copie lors de l'écriture) .fi .in Le champ \fIposit.\fP est la position dans le fichier ou autre, \fIpériph.\fP correspond à la paire (majeur:mineur). \fIinœud\fP est l'inœud sur ce périphérique. 0 signifie qu'aucun inœud n'est associé à cette zone mémoire, comme c'est le cas avec BSS (données non initialisées). Le champ \fIchemin\fP sera normalement le fichier qui s'appuie sur la projection. Pour les fichiers ELF, faire correspondre le champ \fIchemin\fP est facile en regardant le champ Offset des en\-têtes du programme ELF (\fIreadelf\ \-l\fP). Des pseudochemins pratiques supplémentaires existent. .RS 12 .TP \fI[stack]\fP La pile du processus initial (aussi connu comme le thread principal). .TP \fI[stack:]\fP (depuis Linux\ 3.4) .\" commit b76437579d1344b612cf1851ae610c636cec7db0 Une pile de thread (où \fI\fP est un identifiant de thread). Cela correspond au chemin \fI/proc/[pid]/task/[tid]/\fP. .TP \fI[vdso]\fP L'objet virtuel partagé lié dynamiquement. .TP \fI[heap]\fP Le tas du processus. .in .RE .IP Si le champ \fIchemin\fP est vide, c'est une projection anonyme telle qu'obtenue par la fonction \fBmmap\fP(2). Faire correspondre cela à une source de processus est compliqué, sauf en l'exécutant à l'aide de \fBgdb\fP(1), \fBstrace\fP(1) ou similaire. Sous Linux 2.0, aucun champ n'indique le chemin d'accès. .TP \fI/proc/[pid]/mem\fP Ce fichier permet d'accéder à la mémoire d'un processus au travers de \fBopen\fP(2), \fBread\fP(2), et \fBlseek\fP(2). .TP \fI/proc/[pid]/mountinfo\fP (depuis Linux 2.6.26) .\" This info adapted from Documentation/filesystems/proc.txt Ce fichier contient des informations relatives aux points de montage. Il contient des lignes de la forme\ : .nf \f(CW36 35 98:0 /mnt1 /mnt2 rw,noatime master:1 \- ext3 /dev/root rw,errors=continue (1)(2)(3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11)\fP .fi .IP Les nombres entre paranthèses sont des étiquettes pour les descriptions suivantes\ : .RS 7 .TP 5 (1) mount ID\ : identifiant unique du montage (peut être réutilisé après un \fBumount\fP(2)). .TP (2) parent ID\ : identifiant du montage parent (ou de lui\-même pour le sommet de la hiérarchie). .TP (3) major:minor\ : valeur de \fIst_dev\fP pour les fichiers sur le système de fichiers (consultez \fBstat\fP(2)). .TP (4) root\ : racine du montage dans le système de fichiers. .TP (5) mount point\ : point de montage relatif à la racine du processus. .TP (6) mount options\ : options par montage. .TP (7) optional fields\ : zéro ou plusieurs champs de la forme «\ tag[:value]\ ». .TP (8) separator\ : indique la fin des champs optionnels. .TP (9) filesystem type\ : nom du système de fichiers de la forme «\ type[.subtype]\ ». .TP (10) mount source\ : informations spécifiques au système de fichiers ou «\ none\ ». .TP (11) super options\ : options par superbloc. .RE .IP Les outils d'analyse devraient ignorer les champs optionnels non reconnus. Les champs optionnels actuellement disponibles sont\ : .RS 12 .TP 18 shared:X le montage est partagé par le groupe pair X .TP master:X le montage est esclave pour le groupe pair X .TP propagate_from:X le montage est esclave et reçoit des propagations provenant du groupe pair X (*) .TP unbindable le point de montage ne peut pas être lié .RE .IP (*) X est le group pair dominant le plus proche sous la racine du processus. Si X est le maître immédiat du montage ou s'il n'y a pas de group pair dominant sous la même racine, alors seul le champ «\ master:X\ » est présent et pas le champ «\ propagate_from:X\ ». Pour plus d'informations sur les propagations de montage, voir \fIDocumentation/filesystems/sharedsubtree.txt\fP dans l'arborescence des sources du noyau Linux. .TP \fI/proc/[pid]/mounts\fP (depuis Linux 2.6.17) C'est une liste de tous les systèmes de fichiers montés dans l'espace de noms de montage du processus. Le format de ce fichier est documenté dans \fBfstab\fP(5). Depuis la version 2.6.15 du noyau, ce fichier peut être pollué\ : après avoir ouvert le fichier en lecture, une modification de ce fichier (par exemple, le montage ou le démontage d'un système de fichiers) provoque le marquage par \fBselect\fP(2) du descripteur de fichier comme étant lisible, et \fBpoll\fP(2) et \fBepoll_wait\fP(2) marquent le fichier comme étant en erreur. .TP \fI/proc/[pid]/mountstats\fP (depuis Linux 2.6.17) Ce fichier exporte des informations (statistiques, configuration) relatives aux points de montage dans l'espace de noms du processus. Les lignes de ce fichier sont de la forme\ : .nf device /dev/sda7 mounted on /home with fstype ext3 [statistics] ( 1 ) ( 2 ) (3 ) (4) .fi .IP Les champs de chaque ligne sont\ : .RS 7 .TP 5 (1) Le nom du périphérique monté (ou «\ nodevice\ » s'il n'y a pas de périphérique correspondant). .TP (2) Le point de montage dans l'arborescence du système de fichiers. .TP (3) Le type du système de fichiers. .TP (4) Statistiques optionnelles et informations de configuration. Actuellement (Linux\ 2.6.26), seuls les systèmes de fichiers NFS exportent des informations à travers ce champ. .RE .IP Ce fichier n'est accessible en lecture que par le propriétaire du processus. .TP \fI/proc/[pid]/ns/\fP (depuis Linux\ 3.0) .\" See commit 6b4e306aa3dc94a0545eb9279475b1ab6209a31f Il s'agit d'un sous\-répertoire contenant une entrée pour chaque espace de noms qui peut être manipulé avec \fBsetns\fP(2). Pour plus de précisions sur les espaces de noms, consultez \fBclone\fP(2). .TP \fI/proc/[pid]/ns/ipc\fP (depuis Linux\ 3.0) Le montage lié de ce fichier (consultez \fBmount\fP(2)) ailleurs dans le système de fichiers garde l'espace de noms IPC du processus indiqué par \fIpid\fP opérationnel même si tous les processus actuellement dans l'espace de noms se terminent. L'ouverture de ce fichier renvoie un descripteur de fichier pour l'espace de noms IPC du processus indiqué par \fIpid\fP. Tant que ce descripteur de fichier reste ouvert, l'espace de noms IPC restera opérationnel, même si tous les processus de l'espace de noms se terminent. Le descripteur de fichier peut être passé à \fBsetns\fP(2). .TP \fI/proc/[pid]/ns/net\fP (depuis Linux\ 3.0) Le montage lié de ce fichier (consultez \fBmount\fP(2)) ailleurs dans le système de fichiers garde l'espace de noms réseau du processus indiqué par \fIpid\fP opérationnel même si tous les processus de l'espace de noms se terminent. L'ouverture de ce fichier renvoie un descripteur de fichier pour l'espace de noms réseau du processus indiqué par \fIpid\fP. Tant que ce descripteur de fichier reste ouvert, l'espace de noms réseau restera opérationnel, même si tous les processus de l'espace de noms se terminent. Le descripteur de fichier peut être passé à \fBsetns\fP(2). .TP \fI/proc/[pid]/ns/uts\fP (depuis Linux\ 3.0) Le montage lié de ce fichier (consultez \fBmount\fP(2)) ailleurs dans le système de fichiers garde l'espace de noms UTS du processus indiqué par \fIpid\fP opérationnel même si tous les processus de l'espace de noms se terminent. L'ouverture de ce fichier renvoie un descripteur de fichier pour l'espace de noms UTS du processus indiqué par \fIpid\fP. Tant que ce descripteur de fichier reste ouvert, l'espace de noms UTS restera opérationnel, même si tous les processus de l'espace de noms se terminent. Le descripteur de fichier peut être passé à \fBsetns\fP(2). .TP \fI/proc/[pid]/numa_maps\fP (depuis Linux 2.6.14) Consultez \fBnuma\fP(7). .TP \fI/proc/[pid]/oom_adj\fP (depuis Linux 2.6.11) Ce fichier permet d'ajuster la notation utilisée pour sélectionner le processus qui sera tué dans une situation de mémoire saturée. Le noyau utilise cette valeur pour une opération de décalage sur la valeur \fIoom_score\fP du processus\ : les valeurs valables sont dans l'intervalle de \-16 à +15 plus la valeur spéciale \-17, qui désactive complètement la mise à mort sur mémoire saturée du processus. Une notation négative diminue la probabilité. .IP La valeur par défaut de ce fichier est 0\ ; un nouveau processus hérite de la valeur \fIoom_adj\fP de son père. Un processus doit être privilégié (\fBCAP_SYS_RESOURCE\fP) pour mettre à jour ce fichier. .IP Depuis Linux\ 2.6.36, l'utilisation de ce fichier est déconseillée en faveur de \fI/proc/[pid]/oom_score_adj\fP. .TP \fI/proc/[pid]/oom_score\fP (depuis Linux 2.6.11) .\" See mm/oom_kill.c::badness() in the 2.6.25 sources .\" See mm/oom_kill.c::badness() in the 2.6.25 sources Ce fichier indique la notation actuelle donnée par le noyau pour sélectionner un processus pour une mise à mort sur mémoire saturée. Une notation élevée signifie que le processus a plus de chance d'être sélectionné pour une mise à mort sur mémoire saturée. La base de cette notation est la quantité de mémoire utilisée par le processus. Cette notation peut augmenter (+) ou diminuer (\-) en fonction des facteurs suivants\ : .RS .IP * 2 le processus crée beaucoup d'enfants avec \fBfork\fP(2) (+)\ ; .IP * le processus s'exécute depuis longtemps ou a consommé beaucoup de temps processeur (\-)\ ; .IP * le processeur a une faible valeur de courtoisie (c'est\-à\-dire positive) (+)\ ; .IP * .\" More precisely, if it has CAP_SYS_ADMIN or CAP_SYS_RESOURCE le processus est privilégié (\-)\ ; et .IP * .\" More precisely, if it has CAP_SYS_RAWIO le processus effectue des accès matériels directs (\-). .RE .IP \fIoom_score\fP reflète également l'ajustement indiqué dans les réglages \fIoom_score_adj\fP ou \fIoom_adj\fP du processus. .TP \fI/proc/[pid]/oom_score_adj\fP (depuis Linux 2.6.36) .\" Text taken from 3.7 Documentation/filesystems/proc.txt Ce fichier permet d'ajuster l'heuristique de mauvaise conduite («\ badness\ ») utilisée pour sélectionner le processus qui sera tué dans une situation de mémoire saturée. L'heuristique de mauvaise conduite assigne une valeur à chaque tâche candidate entre 0 (ne jamais tuer) et 1000 (toujours tuer) pour déterminer le processus ciblé. Les unités sont à peu près proportionnelles à la quantité de mémoire allouée dont le processus pourrait bénéficier, à partir de l'estimation de son utilisation actuelle de mémoire et d'espace d'échange. Par exemple si une tâche utilise toute la mémoire allouée, sa notation de mauvaise conduite sera 1000. S'il utilise la moitié de sa mémoire alloué, sa notation sera 500. Un autre facteur est inclus dans la notation de mauvaise conduite\ : 3\ % de mémoire supplémentaire est allouée aux processus du superutilisateur par rapport aux autres tâches. La quantité de mémoire «\ permise\ » dépend du contexte dans lequel la mise à mort sur mémoire saturée a été effectuée. Si elle est causée par la saturation de mémoire assignée au cpuset de tâche allouant, la mémoire permise représente l'ensemble de mems assignées à ce cpuset (consultez \fBcpuset\fP(7)). Si elle est provoquée par la saturation de nœud(s) de mempolicy, la mémoire permise représente l'ensemble de nœuds de mempolicy. Si elle est due à l'atteinte d'une limite de mémoire (ou limite d'espace d'échange), la mémoire allouée est cette limite configurée. Enfin, si la cause est la saturation de mémoire du système complet, la mémoire permise représente toutes les ressources allouables. La valeur de \fIoom_score_adj\fP est ajoutée à la notation de mauvaise conduite avant qu'elle ne soit utilisée pour déterminer la tâche à tuer. Les valeurs acceptables sont comprises entre \-1000 (OOM_SCORE_ADJ_MIN) et +1000 (OOM_SCORE_ADJ_MAX). Cela permet à l'espace utilisateur de contrôler les préférences de mise à mort sur mémoire saturée, entre toujours préférer une tâche en particulier ou désactiver complètement la mise à mort sur mémoire saturée. La plus faible valeur possible, \-1000, est équivalente à désactiver complètement la mise à mort sur mémoire saturée pour cette tâche, puisque la notation de mauvaise conduite sera toujours 0. Par conséquent, il est trivial pour l'espace utilisateur de définir la quantité de mémoire à considérer pour chaque tâche. Configurer une valeur \fIoom_score_adj\fP de +500, par exemple, est à peu près équivalent à permettre au reste des tâches partageant les mêmes ressources du système, de cpuset, de mempolicy ou du contrôleur de mémoire d'utiliser au moins 50\ % de mémoire en plus. Une valeur de \-500, au contraire, serait à peu près équivalent à ne prendre en compte que la moitié de l'espace mémoire alloué à la tâche pour la notation contre cette tâche. Pour des raisons de compatibilité ascendante avec les précédents noyaux, \fI/proc/[pid]/oom_adj\fP peut encore être utilisé pour ajuster la notation de mauvaise conduite. Sa valeur est mise à l'échelle linéairement avec \fIoom_score_adj\fP. .\" FIXME Describe /proc/[pid]/pagemap .\" Added in 2.6.25 .\" CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR Écrire vers \fI/proc/[pid]/oom_score_adj\fP ou \fI/proc/[pid]/oom_adj\fP modifiera l'autre avec sa valeur mise à l'échelle. .TP \fI/proc/[pid]/root\fP UNIX et Linux gèrent une notion de racine du système de fichiers par processus, configurée avec l'appel système \fBchroot\fP(2). Ce fichier est un lien symbolique qui pointe vers le répertoire racine du processus, et se comporte de la même façon que \fIexe\fP et \fIfd/*\fP. .\" The following was still true as at kernel 2.6.13 .\" FIXME Describe /proc/[pid]/seccomp .\" Added in 2.6.12 .\" FIXME Describe /proc/[pid]/sessionid .\" Added in 2.6.25; read-only; only readable by real UID .\" CONFIG_AUDITSYSCALL .\" FIXME Describe /proc/[pid]/sched .\" Added in 2.6.23 .\" CONFIG_SCHED_DEBUG, and additional fields if CONFIG_SCHEDSTATS .\" Displays various scheduling parameters .\" This file can be written, to reset stats .\" FIXME Describe /proc/[pid]/schedstats and .\" /proc/[pid]/task/[tid]/schedstats .\" Added in 2.6.9 .\" CONFIG_SCHEDSTATS Dans un traitement multiprocessus (multithreaded), le contenu de ce lien symbolique n'est pas disponible si le processus principal est déjà terminé (typiquement par un appel à \fBpthread_exit\fP(3). .TP \fI/proc/[pid]/smaps\fP (depuis Linux 2.6.14) Ce fichier affiche la mémoire utilisée par les cartes de chacun des processus. Pour chacune des cartes, il y a une série de lignes comme les suivantes\ : .in +4n .nf 00400000\-0048a000 r\-xp 00000000 fd:03 960637 /bin/bash Size: 552 kB Rss: 460 kB Pss: 100 kB Shared_Clean: 452 kB Shared_Dirty: 0 kB Private_Clean: 8 kB Private_Dirty: 0 kB Referenced: 460 kB Anonymous: 0 kB AnonHugePages: 0 kB Swap: 0 kB KernelPageSize: 4 kB MMUPageSize: 4 kB Locked: 0 kB .fi .in La première de ces lignes montre les mêmes informations que celles affichées pour la projection mémoire dans \fI/proc/[pid]/maps\fP. Les lignes suivantes montrent la taille de la projection, la quantité de projection actuellement résidente en mémoire vive («\ Rss\ »), le partage équitable («\ proportional share\ ») de cette projection pour le processus («\ Pss\ »), le nombre de pages partagées propres ou sales de la projection et le nombre de pages privées propres ou sales. «\ Referenced\ » indique la quantité de mémoire actuellement marquée comme référencée ou accédée. «\ Anonymous\ » montre la quantité de mémoire qui n’appartient à aucun fichier. «\ Swap\ » montre la quantité de mémoire aussi utilisée qui serait anonyme, mais est en espace d’échange. L’entrée «\ KernelPageSize\ » est la taille de page utilisée par le noyau pour sauvegarder une zone de mémoire virtuelle (VMA). Cela correspond à la taille utilisée par le MMU dans la majorité des cas. Cependant, un contre\-exemple existe sur les noyaux PPC64 où un noyau utilisant 64\ K comme taille de page de base pourrait encore utiliser 4\ K pages pour le MMU sur les anciens processeurs. Pour se démarquer, ce correctif signale «\ MMUPageSize\ » comme taille de page utilisée par le MMU. Le «\ Locked\ » indique si la projection est verrouillée en mémoire. Le champ «\ VmFlags\ » représente les attributs du noyau, associés à la zone de mémoire virtuelle particulière, encodés en deux lettre. Les codes sont les suivants\ : rd \- lisible wr \- accessible en écriture ex \- exécutable sh \- partagé mr \- peut lire mw \- peut écrire me \- peut exécuter ms \- peut partager gd \- le segment de pile diminue pf \- intervalle PFN pur dw \- écriture désactivée vers le fichier projeté lo \- les pages sont verrouillée en mémoire io \- zone d’E/S de mémoire projetée sr \- conseil de lecture séquentielle fourni rr \- conseil de lecture aléatoire fourni dc \- ne pas copier la zone lors d’une création de fils de \- ne pas étendre la zone lors d’une reprojection ac \- la zone est responsable nr \- l’espace d’échange n’est pas réservé pour la zone ht \- la zone utilise des pages immenses TLB nl \- projection non linéaire ar \- attribut spécifique à l’architecture dd \- ne pas inclure la zone dans l’image mémoire (core dump) sd \- attribut soft\-dirty mm \- zone de carte mélangée hg \- attribut de conseil de page immense nh \- attribut de conseil de page non immense mg \- attribut de conseil fusionnable Le fichier \fI/proc/[pid]/smaps\fP n'est présent que si l'option de configuration du noyau \fBCONFIG_PROC_PAGE_MONITOR\fP a été validée. .TP \fI/proc/[pid]/stack\fP (depuis Linux 2.6.29) .\" 2ec220e27f5040aec1e88901c1b6ea3d135787ad Ce fichier fournit une trace symbolique des appels de fonction dans cette pile noyau du processus. Ce fichier n'existe que si le noyau a été compilé avec l'option de configuration \fBCONFIG_STACKTRACE\fP. .TP \fI/proc/[pid]/stat\fP Informations sur l'état du processus. C'est utilisé par \fBps\fP(1). La définition se trouve dans \fI/usr/src/linux/fs/proc/array.c\fP. Les champs sont, dans l'ordre, et avec leur propre spécificateur de format de type \fBscanf\fP(3)\ : .RS .TP 12 \fIpid\fP %d (1) Identifiant du processus. .TP \fIcomm\fP %s (2) Nom du fichier exécutable entre parenthèses. Il est visible que l'exécutable ait été déchargé sur l'espace d'échange («\ swappé\ ») ou pas. .TP \fIstate\fP %c (3) Un caractère parmi «\ RSDZTW\ » ou R signifie que le processus est en cours d'exécution, S endormi dans un état non interruptible, D en attente de disque de manière non interruptible, Z zombie, T qu'il est suivi pour une trace ou arrêté par un signal et W qu'il effectue une pagination vers l'espace d'échange. .TP \fIppid\fP %d (4) PID du processus parent. .TP \fIpgrp\fP %d (5) Identifiant de groupe de processus du processus. .TP \fIsession\fP %d (6) Identifiant de session du processus. .TP \fItty_nr\fP %d (7) Terminal de contrôle du processus (le numéro mineur de périphérique dans la combinaison des bits 31 à 20 et 7 à 0\ ; le numéro majeur est dans les bits 15 à 8). .TP \fItpgid\fP %d .\" This field and following, up to and including wchan added 0.99.1 (8) Identifiant du groupe de processus d'arrière\-plan du terminal de contrôle du processus. .TP \fIflags\fP %u (était %lu avant Linux 2.6.22) (9) Mot contenant les indicateurs du noyau pour le processus. Pour en savoir plus sur la signification des bits, consultez les définitions de PF_* dans le fichier \fI\fP des sources du noyau Linux. Les détails dépendent de la version du noyau. .TP \fIminflt\fP %lu (10) Nombre de fautes mineures que le processus a déclenchées et qui n'ont pas nécessité le chargement d'une page mémoire depuis le disque. .TP \fIcminflt\fP %lu (11) Nombre de fautes mineures que les enfants en attente du processus ont déclenchées. .TP \fImajflt\fP %lu (12) Nombre de fautes majeures que le processus a déclenchées et qui ont nécessité un chargement de page mémoire depuis le disque. .TP \fIcmajflt\fP %lu (13) Nombre de fautes majeures que les enfants en attente du processus ont déclenchées. .TP \fIutime\fP %ld (14) Temps passé en mode utilisateur par le processus, mesuré en top d'horloge (divisé par \fIsysconf(_SC_CLK_TCK)\fP). Cela comprend le temps de client, \fIguest_time\fP (temps passé à exécuter un processeur virtuel, voir plus loin), de sorte que les applications qui ne sont pas au courant du champ «\ temps de client\ » ne perdent pas ce temps dans leurs calculs. .TP \fIstime\fP %ld (15) Temps passé en mode noyau par le processus, mesuré en top d'horloge (divisé par \fIsysconf(_SC_CLK_TCK)\fP). .TP \fIcutime\fP %ld (16) Temps passé en mode utilisateur par le processus et ses descendants, mesuré en top d'horloge (divisé par \fIsysconf(_SC_CLK_TCK)\fP). Consultez aussi \fBtimes\fP(2)). Cela comprend le temps de client, \fIcguest_time\fP (temps passé à exécuter un processeur virtuel, voir plus loin). .TP \fIcstime\fP %ld (17) Temps passé en mode noyau par le processus et ses descendants, mesuré en top d'horloge (divisé par \fIsysconf(_SC_CLK_TCK)\fP). .TP \fIpriority\fP %ld (18) (Explications pour Linux\ 2.6) Pour les processus s'exécutant sous une politique d'ordonnancement temps réel (\fIpolicy\fP plus loin\ ; voir \fBsched_setscheduler\fP(2)), il s'agit de la valeur négative de la politique d'ordonnancement, moins un\ ; c'est\-à\-dire un nombre dans l'intervalle \-2 à \-100, correspondant aux priorités temps réel 1 à 99. Pour les processus s'exécutant sous une politique d'ordonnancement qui ne soit pas temps réel, il s'agit de la valeur brute de courtoisie (\fBsetpriority\fP(2)) comme représentée dans le noyau. Le noyau enregistre les valeurs de courtoisie sous forme de nombre de l'intervalle 0 (haute) à 39 (faible), correspondant à un intervalle de courtoisie visible par l'utilisateur de \-20 à 19. .\" And back in kernel 1.2 days things were different again. Avant Linux\ 2.6, c'était une valeur d'échelle basée sur la pondération de l'ordonnanceur fournie au processus. .TP \fInice\fP %ld .\" Back in kernel 1.2 days things were different. .\" .TP .\" \fIcounter\fP %ld .\" The current maximum size in jiffies of the process's next timeslice, .\" or what is currently left of its current timeslice, if it is the .\" currently running process. .\" .TP .\" \fItimeout\fP %u .\" The time in jiffies of the process's next timeout. .\" timeout was removed sometime around 2.1/2.2 (19) Valeur de courtoisie (consultez \fBsetpriority\fP(2)), une valeur dans l'intervalle 19 (faible priorité) à \-19 (haute priorité). .TP \fInum_threads\fP %ld (20) Nombre de threads dans ce processus (depuis Linux\ 2.6). Avant le noyau\ 2.6, ce champ était codé en dur à 0 pour remplacer un champ supprimé auparavant. .TP \fIitrealvalue\fP %lu (21) Nombre de jiffies avant que le signal \fBSIGALRM\fP suivant soit envoyé au processus par un temporisateur interne. Depuis le noyau\ 2.6.17, ce champ n'est plus maintenu et est codé en dur à 0. .TP \fIstarttime\fP %llu (était %lu avant Linux 2.6) (22) Instant auquel le processus a démarré après le démarrage du système. Exprimé en jiffies avant le noyau\ 2.6, il est désormais exprimé en top d'horloge (divisé par \fIsysconf(_SC_CLK_TCK)\fP). .TP \fIvsize\fP %lu (23) Taille de la mémoire virtuelle en octet. .TP \fIrss\fP %lu (24) Taille de l'ensemble résident (Resident Set Size)\ : nombre de pages dont le processus dispose en mémoire réelle. Il ne s'agit que des pages contenant les espaces de code, donnée et pile. Cela n'inclut ni les pages en attente de chargement ni celles qui ont été déchargées. .TP \fIrsslim\fP %lu (25) Limite souple actuelle en octet du RSS du processus\ ; consultez la description de \fBRLIMIT_RSS\fP dans \fBgetrlimit\fP(2). .TP \fIstartcode\fP %lu (26) Adresse au\-dessus de laquelle le code du programme peut s'exécuter. .TP \fIendcode\fP %lu (27) Adresse au\-dessous de laquelle le code du programme peut s'exécuter. .TP \fIstartstack\fP %lu (28) Adresse de début (c'est\-à\-dire le bas) de la pile. .TP \fIkstkesp\fP %lu (29) Valeur actuelle du pointeur de pile (ESP), telle qu'on la trouve dans la page de pile du noyau pour ce processus. .TP \fIkstkeip\fP %lu (30) EIP actuel (pointeur d'instructions). .TP \fIsignal\fP %ld (31) Masque des signaux en attente, affiché sous forme d'un nombre décimal. Obsolète car il ne fournit pas d'informations sur les signaux temps réel\ ; utilisez plutôt \fI/proc/[pid]/status\fP. .TP \fIblocked\fP %ld (31) Masque des signaux bloqués, affiché sous forme d'un nombre décimal. Obsolète car il ne fournit pas d'informations sur les signaux temps réel\ ; utilisez plutôt \fI/proc/[pid]/status\fP. .TP \fIsigignore\fP %ld (33) Masque des signaux ignorés, affiché sous forme d'un nombre décimal. Obsolète car il ne fournit pas d'informations sur les signaux temps réel\ ; utilisez plutôt \fI/proc/[pid]/status\fP. .TP \fIsigcatch\fP %ld (34) Masque des signaux interceptés, affiché sous forme d'un nombre décimal. Obsolète car il ne fournit pas d'informations sur les signaux temps réel\ ; utilisez plutôt \fI/proc/[pid]/status\fP. .TP \fIwchan\fP %lu (35) «\ canal\ » sur lequel le processus est en attente. C'est l'adresse d’un endroit dans le noyau où le processus est endormi. Le nom symbolique correspondant est dans \fI/proc/[pid]/wchan\fP. .TP \fInswap\fP %lu .\" nswap was added in 2.0 (36) Nombre de pages déplacées sur l'espace d'échange (non maintenu). .TP \fIcnswap\fP %lu .\" cnswap was added in 2.0 (37) Champ \fInswap\fP cumulé pour les processus enfants (non maintenu). .TP \fIexit_signal\fP %d (depuis Linux 2.1.22) (38) Signal à envoyer au parent lors de la mort du processus. .TP \fIprocessor\fP %d (depuis Linux 2.2.8) (39) Numéro du processeur utilisé lors de la dernière exécution. .TP \fIrt_priority\fP %u (depuis Linux 2.5.19\ ; était %lu avant Linux\ 2.6.22) (40) Priorité d'ordonnancement temps réel, un nombre dans l'intervalle 1 à 99 pour les processus ordonnancés sous une politique temps réel, ou 0 pour les processus non temps réel (consultez \fBsched_setscheduler\fP(2)). .TP \fIpolicy\fP %u (depuis Linux 2.5.19\ ; était %lu avant Linux\ 2.6.22) (41) Politique d'ordonnancement (consultez \fBsched_setscheduler\fP(2)). Décoder avec les constantes SCHED_* de \fIlinux/sched.h\fP. .TP \fIdelayacct_blkio_ticks\fP %llu (depuis Linux 2.6.18) (42) Cumul des délais d'entrées et sorties, mesuré en top horloge (centième de seconde). .TP \fIguest_time\fP %lu (depuis Linux 2.6.24) (43) Temps de client du processus (temps passé à exécuter un processeur virtuel pour un système d'exploitation client), mesuré en top d'horloge (divisé par \fIsysconf(_SC_CLK_TCK)\fP). .TP \fIcguest_time\fP %ld (depuis Linux 2.6.24) (44) Temps de client des fils du processus, mesuré en top d'horloge (divisé par \fIsysconf(_SC_CLK_TCK)\fP). .RE .TP \fI/proc/[pid]/statm\fP Donne des informations sur l'utilisation de la mémoire, mesurée en pages. Les colonnes représentent\ : .in +4n .nf .\" (not including libs; broken, includes data segment) .\" (including libs; broken, includes library text) size (1) taille totale du programme (comme pour VmSize dans \fI/proc/[pid]/status\fP) resident (2) taille résidant en mémoire (comme pour VmRSS dans \fI/proc/[pid]/status\fP) share (3) pages partagées (c'est\-à\-dire sauvegardées dans un fichier) text (4) texte (code) lib (5) bibliothèque (non utilisé dans Linux\ 2.6) data (6) données et pile dt (7) pages touchées (dirty, non utilisé dans Linux\ 2.6) .fi .in .TP \fI/proc/[pid]/status\fP Fournit l'essentiel des informations de \fI/proc/[pid]/stat\fP et \fI/proc/[pid]/statm\fP dans un format plus facile à lire pour les humains. Voici un exemple\ : .in +4n .nf $\fB cat /proc/$$/status\fP Name: bash State: S (sleeping) Tgid: 3515 Pid: 3515 PPid: 3452 TracerPid: 0 Uid: 1000 1000 1000 1000 Gid: 100 100 100 100 FDSize: 256 Groups: 16 33 100 VmPeak: 9136 kB VmSize: 7896 kB VmLck: 0 kB VmHWM: 7572 kB VmRSS: 6316 kB VmData: 5224 kB VmStk: 88 kB VmExe: 572 kB VmLib: 1708 kB VmPTE: 20 kB Threads: 1 SigQ: 0/3067 SigPnd: 0000000000000000 ShdPnd: 0000000000000000 SigBlk: 0000000000010000 SigIgn: 0000000000384004 SigCgt: 000000004b813efb CapInh: 0000000000000000 CapPrm: 0000000000000000 CapEff: 0000000000000000 CapBnd: ffffffffffffffff Cpus_allowed: 00000001 Cpus_allowed_list: 0 Mems_allowed: 1 Mems_allowed_list: 0 voluntary_ctxt_switches: 150 nonvoluntary_ctxt_switches: 545 .fi .in .IP Les champs sont les suivants. .RS .IP * 2 \fIName\fP\ : Commande lancée par ce processus. .IP * \fIState\fP\ : État actuel du processus parmi les valeurs\ : «\ R (running)\ », «\ S (sleeping)\ », «\ D (disk sleep)\ », «\ T (stopped)\ », «\ T (tracing stop)\ », «\ Z (zombie)\ » ou «\ X (dead)\ ». .IP * \fITgid\fP\ : Identifiant du groupe de threads (c'est\-à\-dire, identifiant du processus PID). .IP * \fIPid\fP\ : Identifiant de thread (consultez \fBgettid\fP(2)). .IP * \fIPPid\fP\ : PID du processus parent. .IP * \fITracerPid\fP\ : PID du processus traçant ce processus (0 s'il n'est pas tracé). .IP * \fIUid\fP, \fIGid\fP\ : UID (et GID) réel, effectif, sauvé et de système de fichiers. .IP * \fIFDSize\fP\ : Nombre d'entrées de descripteurs de fichier actuellement alloués. .IP * \fIGroups\fP\ : Liste des groupes supplémentaires. .IP * \fIVmPeak\fP\ : Taille de pointe de mémoire virtuelle. .IP * \fIVmSize\fP\ : Taille de mémoire virtuelle. .IP * \fIVmLck\fP\ : Taille de mémoire verrouillée (consultez \fBmlock\fP(3)). .IP * \fIVmHWM\fP\ : Taille de pointe de mémoire résidente («\ High Water Mark\ »). .IP * \fIVmRSS\fP\ : Taille de mémoire résidente .IP * \fIVmData\fP, \fIVmStk\fP, \fIVmExe\fP\ : Taille des segments de données, de pile et de texte. .IP * \fIVmLib\fP\ : Taille du code de bibliothèque partagée. .IP * \fIVmPTE\fP\ : Taille des entrées de table de pages (depuis Linux 2.6.10). .IP * \fIThreads\fP\ : Nombre de threads dans le processus contenant ce thread. .IP * \fISigQ\fP\ : Ce champ contient deux nombres séparés par une barre oblique, qui se réfèrent aux signaux en attente pour l'identifiant d'utilisateur réel de ce processus. Le premier est le nombre de signaux en attente pour cet identifiant d'utilisateur réel\ ; le second est la limite du nombre de signaux pouvant être mis en attente pour ce processus (consultez la description de \fBRLIMIT_SIGPENDING\fP dans \fBgetrlimit\fP(2)). .IP * \fISigPnd\fP, \fIShdPnd\fP\ : Nombre de signaux en attente du thread et du processus dans son ensemble (consultez \fBpthreads\fP(7) et \fBsignal\fP(7)). .IP * \fISigBlk\fP, \fISigIgn\fP, \fISigCgt\fP\ : Masques indiquant les signaux bloqués, ignorés et interceptés (consultez \fBsignal\fP(7)). .IP * \fICapInh\fP, \fICapPrm\fP, \fICapEff\fP\ : Masques des capacités actives dans les ensembles transmissibles, permis et effectifs (consultez \fBcapabilities\fP(7)). .IP * \fICapBnd\fP\ : Ensemble de limitation de capacités (Capability Bounding set\ ; depuis le noyau\ 2.6.26, consultez \fBcapabilities\fP(7)). .IP * \fICpus_allowed\fP\ : Masque des processeurs sur lesquels le processus peut s'exécuter (depuis Linux 2.6.24, consultez \fBcpuset\fP(7)). .IP * \fICpus_allowed_list\fP\ : Pareil que précédemment, mais au format liste (depuis Linux 2.6.26, consultez \fBcpuset\fP(7)). .IP * \fIMems_allowed\fP\ : Masque des nœuds mémoire autorisés pour ce processus (depuis Linux\ 2.6.24, consultez \fBcpuset\fP(7)). .IP * \fIMems_allowed_list\fP\ : Pareil que précédemment, mais au format liste (depuis Linux 2.6.26, consultez \fBcpuset\fP(7)). .IP * \fIvoluntary_context_switches\fP, \fInonvoluntary_context_switches\fP\ : Nombre de basculement de contexte, volontaire ou non (depuis Linux 2.6.23). .RE .TP \fI/proc/[pid]/task\fP (depuis Linux 2.6.0\-test6) C'est un répertoire qui comporte un sous\-répertoire pour chacun des processus légers (threads) de la tâche. Le nom de chacun des sous\-répertoires est l'identifiant (\fI[tid]\fP) du thread (consultez \fBgettid\fP(2). Dans chacun de ces sous\-répertoire se trouvent un ensemble de fichiers ayant le même nom et contenu que dans les répertoires \fI/proc/[pid]\fP. Pour les attributs qui sont partagés par tous les processus, le contenu de chacun des fichiers se trouvant dans le sous\-répertoire \fItask/[tid]\fP sera identique à celui qui se trouve dans le répertoire parent \fI/proc/[pid]\fP (par ex., pour une tâche multiprocessus, tous les fichiers \fItask/[tid]/cwd\fP auront le même contenu que le fichier \fI/proc/[pid]/cwd\fP dans le répertoire parent, puisque tous les processus d'une même tâche partage le même répertoire de travail. Pour les attributs qui sont distincts pour chacun des processus, les fichiers correspondants sous \fItask/[tid]\fP peuvent être différents (par ex., certains champs de chacun de fichiers \fItask/[tid]/status\fP peuvent être différents pour chaque processus). .\" The following was still true as at kernel 2.6.13 Dans un traitement multiprocessus, le contenu du répertoire \fI/proc/[pid]/task\fP n'est pas disponible si le processus principal est déjà terminé (typiquement lors de l'appel \fBpthread_exit\fP(3). .TP \fI/proc/[pid]/wchan\fP (depuis Linux\ 2.6.0) Le nom symbolique correspondant à l’endroit dans le noyau où le processus est endormi. .TP \fI/proc/apm\fP La version du système de gestion de puissance APM et les informations sur l'état de la batterie si la constante \fBCONFIG_APM\fP était définie à la compilation du noyau. .TP \fI/proc/bus\fP Contient des sous\-répertoires pour les bus installés. .TP \fI/proc/bus/pccard\fP Répertoire pour les périphériques PCMCIA si la constante \fBCONFIG_PCMCIA\fP était définie à la compilation du noyau. .TP \fI/proc/[pid]/timers\fP (depuis Linux\ 3.10) .\" commit 5ed67f05f66c41e39880a6d61358438a25f9fee5 .\" commit 48f6a7a511ef8823fdff39afee0320092d43a8a0 Une liste des temporisateurs POSIX pour ce processus. Chaque temporisateur est indiqué par une ligne commençant par «\ ID:\ ». Par exemple\ : .in +4n .nf ID: 1 signal: 60/00007fff86e452a8 notify: signal/pid.2634 ClockID: 0 ID: 0 signal: 60/00007fff86e452a8 notify: signal/pid.2634 ClockID: 1 .fi .in Les lignes montrées pour chaque temporisateur ont les significations suivantes\ : .RS .TP \fIID\fP L’identifiant de ce temporisateur. Ce n’est pas la même chose que l’identifiant de temporisateur renvoyé par \fBtimer_create\fP(2). C’est plutôt le même identifiant interne au noyau qui est disponible dans champ \fIsi_timerid\fP de la structure \fIsiginfo_t\fP (consultez \fBsigaction\fP(2)). .TP \fIsignal\fP C’est le numéro du signal que ce temporisateur utilise pour délivrer les notifications, suivi d’une barre oblique, puis de la valeur \fIsigev_value.sival_ptr\fP fournie au gestionnaire de signal. Ce n’est valable que pour les temporisateurs qui notifient à l’aide d’un signal. .TP \fInotify\fP La partie qui précède la barre oblique indique le mécanisme que ce temporisateur utilise pour délivrer des notifications, c’est «\ thread\ », «\ signal\ » ou «\ none\ » (aucun). Directement après la barre oblique, c’est soit la chaîne «\ tid\ » pour les temporisateurs avec notification \fBSIGEV_THREAD_ID\fP, soit «\ pid\ » pour les temporisateurs qui notifient avec d’autres mécanismes. Après le «\ .\ », c’est le PID du processus auquel un signal sera délivré si le temporisateur délivre les notifications à l’aide d’un signal. .TP \fIClockID\fP Ce champs identifie l’horloge utilisée par le temporisateur pour mesurer le temps. Pour la plupart des horloges, c’est un nombre qui correspond à une ces constantes \fBCLOCK_*\fP exposées en espace utilisateur à l’aide de \fI\fP. Les temporisateurs \fBCLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID\fP affichent la valeur \-6 dans ce champ. Les temporisateurs \fBCLOCK_THREAD_CPUTIME_ID\fP affichent la valeur \-2 dans ce champ. .RE .TP \fI/proc/bus/pccard/drivers\fP .TP \fI/proc/bus/pci\fP Contient divers sous\-répertoires de bus, et des pseudofichiers recélant des informations sur les bus PCI, les périphériques installés et leurs pilotes. Certains de ces fichiers ne sont pas en ASCII pur. .TP \fI/proc/bus/pci/devices\fP Informations sur les périphériques PCI. Peut\-être consulté grâce à \fBlspci\fP(8) et \fBsetpci\fP(8). .TP \fI/proc/cmdline\fP Arguments passés au noyau Linux lors du boot. Généralement par l'intermédiaire d'un gestionnaire de boot comme \fBlilo\fP(8) ou \fBgrub\fP(8). .TP \fI/proc/config.gz\fP (depuis Linux 2.6) Ce fichier indique les options de configuration qui ont été utilisées pour construire le noyau actuel, dans le même format que celui utilisé pour le fichier \fI.config\fP résultant de la configuration du noyau (en utilisant \fImake xconfig\fP, \fImake config\fP, ou autre). Le contenu du fichier est compressé\ ; parcourez le ou effectuez vos recherches avec \fBzcat\fP(1) et \fBzgrep\fP(1). Tant qu'il n'y a pas de changement dans les fichiers qui suivent, le contenu de \fI/proc/config.gz\fP est identique à celui fournit par\ : .in +4n .nf cat /lib/modules/$(uname \-r)/build/.config .fi .in .IP \fI/proc/config.gz\fP n'est fourni que si le noyau est configuré avec l'option \fBCONFIG_IKCONFIG_PROC\fP. .TP \fI/proc/cpuinfo\fP Il s'agit d'informations dépendantes de l'architecture et du processeur utilisé. Les deux seules entrées toujours présentes sont \fIprocessor\fP qui donne le nombre de processeurs et \fIbogomips\fP, une constante système calculée pendant l'initialisation du noyau. Les machines SMP ont une ligne d'informations pour chaque processeur. La commande \fBlscpu\fP(1) récupère ses informations depuis ce fichier. .TP \fI/proc/devices\fP Liste littérale des groupes de périphériques et des numéros majeurs. Cela peut servir dans les scripts MAKEDEV pour rester cohérent avec le noyau. .TP \fI/proc/diskstats\fP (depuis Linux 2.5.69) Ce fichier contient les statistiques d'entrées et sorties du disque pour chaque périphérique disque. Consultez le fichier fourni avec les sources du noyau Linux \fIDocumentation/iostats.txt\fP pour plus d'informations. .TP \fI/proc/dma\fP Il s'agit d'une liste des canaux DMA (Direct Memory Acess) \fIISA\fP en cours d'utilisation. .TP \fI/proc/driver\fP Sous\-répertoire vide. .TP \fI/proc/execdomains\fP Liste des domaines d'exécution (personnalités). .TP \fI/proc/fb\fP Information sur la mémoire d'écran Frame Buffer, lorsque la constante \fBCONFIG_FB\fP a été définie lors de la compilation du noyau. .TP \fI/proc/filesystems\fP Liste textuelle des systèmes de fichiers qui sont pris en compte par le noyau, c'est\-à\-dire les systèmes de fichiers qui ont été compilés dans le noyau ou dont les modules du noyau sont actuellement chargés. (Consultez aussi \fBfilesystems\fP(5)). Si un système de fichiers est marqué par «\ nodev\ », cela signifie qu'il n'a pas besoin d'un périphérique bloc pour être monté (par exemple un système de fichiers virtuel, un système de fichiers réseau). Ce fichier peut éventuellement être utilisé par \fBmount\fP(8) lorsqu'aucun système de fichiers n'est indiqué et qu'il n'arrive pas à déterminer le type du système de fichiers. Alors, les systèmes de fichiers que comportent ce fichier sont essayés (à l'exception de ceux qui sont marqués par «\ nodev\ »). .TP \fI/proc/fs\fP Sous\-répertoire vide. .TP \fI/proc/ide\fP Le répertoire \fI/proc/ide\fP existe sur les systèmes ayant un bus IDE. Il y a des sous\-répertoires pour chaque canal IDE et les périphériques attachés. Les fichiers contiennent\ : .in +4n .nf cache taille du tampon en ko capacity nombre de secteurs driver version du pilote geometry géométries physique et logique identify identification en hexadécimal media type de support model référence fournisseur settings configuration du pilote smart_thresholds seuils en hexadécimal smart_values paramètres in hexadécimal .fi .in L'utilitaire \fBhdparm\fP(8) fournit un accès convivial à ces informations. .TP \fI/proc/interrupts\fP Utilisé pour enregistrer le nombre d'interruptions par CPU et par périphérique d'entrées et sorties. Depuis Linux 2.6.24, pour les architectures i386 et x86_64 au moins, il comprend également les interruptions internes au système (c'est\-à\-dire pas directement attachées à un périphérique), comme les NMI («\ nonmaskable interrupt\ », interruption non masquable), LOC («\ local timer interrupt\ », interruption de temporisateur local), et pour les systèmes SMP, TLB («\ TLB flush interrupt\ »), RES («\ rescheduling interrupt\ »), CAL («\ remote function call interrupt\ ») et peut\-être d'autres. Le format est très facile à lire, en ASCII. .TP \fI/proc/iomem\fP Projection des entrées et sorties en mémoire, depuis Linux\ 2.4. .TP \fI/proc/ioports\fP Il s'agit d'une liste des régions d'entrées et sorties en cours d'utilisation. .TP \fI/proc/kallsyms\fP (depuis Linux 2.5.71) Ce fichier contient les symboles exportés par le noyau et utilisés par les outils des \fBmodules\fP(X) pour assurer l'édition dynamique des liens des modules chargeables. Dans Linux 2.5.47 et précédents, un fichier similaire avec une syntaxe légèrement différente s'appelait \fIksyms\fP. .TP \fI/proc/kcore\fP Ce fichier représente la mémoire physique du système sous forme de fichier ELF core. À l'aide de ce pseudofichier et d'un binaire du noyau non \fIstrip\fPé (\fI/usr/src/linux/vmlinux\fP), gdb peut servir à inspecter l'état de n'importe quelle structure de données du noyau. La longueur totale de ce fichier est la taille de la mémoire RAM physique plus 4 Ko. .TP \fI/proc/kmsg\fP Ce fichier peut être utilisé à la place de l'appel système \fBsyslog\fP(2) pour journaliser les messages du noyau. Un processus doit avoir les privilèges superutilisateur pour lire ce fichier, et un seul processus à la fois peut le lire. Ce fichier ne devrait pas être lu si un processus syslogd en cours d’exécution utilise l'appel système \fBsyslog\fP(2) pour journaliser les messages du noyau. Les informations de ce fichier sont consultées par le programme \fBdmesg\fP(1). .TP \fI/proc/ksyms\fP (Linux 1.1.23\-2.5.47) Consultez \fI/proc/kallsyms\fP. .TP \fI/proc/loadavg\fP Les trois premiers champs de ce fichier sont des valeurs de charge moyenne donnant le nombre de travaux dans la file d'exécution (état R) ou en attente d'E/S disque (état D) moyennés sur 1, 5 ou 15\ minutes. Ils sont identiques aux valeurs de charge moyenne données par \fBuptime\fP(1) et d'autres programmes. Le quatrième champ est constitué de deux nombres séparés par une barre oblique (/). Le premier d'entre eux est le nombre d'entités d'ordonnancement du noyau (tâches, processus) actuellement exécutables. La valeur qui suit la barre oblique est le nombre d'entités d'ordonnancement du noyau qui existent actuellement sur le système. Le cinquième champ est le PID du processus le plus récemment créé sur le système. .TP \fI/proc/locks\fP Ce fichier montre les verrouillages actuels des fichiers (\fBflock\fP(2) et \fBfcntl\fP(2)) et les baux (\fBfcntl\fP(2)). .TP \fI/proc/malloc\fP (seulement jusqu'à Linux 2.2 inclus) .\" It looks like this only ever did something back in 1.0 days Ce fichier n'est présent que si \fBCONFIG_DEBUG_MALLOC\fP a été défini lors de la compilation du noyau. .TP \fI/proc/meminfo\fP Ce fichier fournit des statistiques sur l'utilisation mémoire du système. Il sert au programme \fBfree\fP(1) pour indiquer la quantité de mémoires (physique et d'échange) libre et utilisée, ainsi que la mémoire partagée et les tampons utilisés par le noyau. Chaque ligne du ficher contient un nom de paramètre, suivi d'un deux points, la valeur du paramètre et une unité éventuelle de mesure (par exemple «\ kB\ » pour «\ ko\ »). La liste suivante décrit les noms de paramètre et le spécificateur de format nécessaire pour lire la valeur du champ. À part si précisé autrement, tous les champs sont présents depuis au moins Linux\ 2.6.0. Certains champs ne sont affichés que si le noyau a été configuré avec plusieurs options\ ; ces dépendances sont notées dans la liste. .RS .TP \fIMemTotal\fP %lu Total de RAM utilisable (c'est\-à\-dire la RAM physique moins quelques bits réservés et le code binaire du noyau). .TP \fIMemFree\fP %lu La somme de \fILowFree\fP et \fIHighFree\fP. .TP \fIBuffers\fP %lu Stockage relativement temporaire pour les blocs de disque bruts qui ne devraient pas devenir trop gros (environ 20\ Mo). .TP \fICached\fP %lu Cache en mémoire pour les fichiers sur le disque (le cache de pages). N'inclut pas \fISwapCached\fP. .TP \fISwapCached\fP %lu La mémoire qui avait été placée en espace d'échange («\ swap\ »), qui en a été retirée, mais qui et toujours dans le fichier d'échange (si la pression en mémoire est importante, ces pages n'ont pas besoin d'être de nouveau placées dans l'espace d'échange, car elles sont déjà dans le fichier d'échange. Cela évite des E/S). .TP \fIActive\fP %lu La mémoire qui a été utilisée plus récemment mais n'est pas réclamée tant que ce n'est pas absolument nécessaire. .TP \fIInactive\fP %lu La mémoire qui a été utilisée moins récemment. Elle est plus éligible à être réclamée pour autre chose. .TP \fIActive(anon)\fP %lu (depuis Linux 2.6.28) [À documenter.] .TP \fIInactive(anon)\fP %lu (depuis Linux 2.6.28) [À documenter.] .TP \fIActive(file)\fP %lu (depuis Linux 2.6.28) [À documenter.] .TP \fIInactive(file)\fP %lu (depuis Linux 2.6.28) [À documenter.] .TP \fIUnevictable\fP %lu (depuis Linux 2.6.28) (De Linux\ 2.6.28 à 2.6.30, \fBCONFIG_UNEVICTABLE_LRU\fP était nécessaire.) [À documenter.] .TP \fIMlocked\fP %lu (depuis Linux 2.6.28) (De Linux\ 2.6.28 à 2.6.30, \fBCONFIG_UNEVICTABLE_LRU\fP était nécessaire.) [À documenter.] .TP \fIHighTotal\fP %lu (Depuis Linux\ 2.6.19, \fBCONFIG_HIGHMEM\fP est nécessaire.) Quantité totale de mémoire haute. La mémoire haute est toute la mémoire au\-delà d'environ 860\ Mo de mémoire physique. Les espaces de mémoire haute sont pour les programmes en espace utilisateur, ou pour le cache de page. Le noyau doit utiliser des astuces pour utiliser cette mémoire, la rendant plus lente d'accès que la mémoire basse. .TP \fIHighFree\fP %lu (Depuis Linux\ 2.6.19, \fBCONFIG_HIGHMEM\fP est nécessaire.) Quantité de mémoire haute libre. .TP \fILowTotal\fP %lu (Depuis Linux\ 2.6.19, \fBCONFIG_HIGHMEM\fP est nécessaire.) Quantité totale de mémoire basse. La mémoire basse est la mémoire qui peut être utilisée pour les mêmes choses que la mémoire haute, mais est aussi disponible au noyau pour ses propres structures de données. Entre autres choses, c'est là qu'est alloué tout \fISlab\fP. Des problèmes peuvent survenir en cas d'épuisement de mémoire basse. .TP \fILowFree\fP %lu (Depuis Linux\ 2.6.19, \fBCONFIG_HIGHMEM\fP est nécessaire.) Quantité de mémoire basse libre. .TP \fIMmapCopy\fP %lu (depuis Linux 2.6.29) (\fBCONFIG_MMU\fP est nécessaire.) [À documenter.] .TP \fISwapTotal\fP %lu Quantité totale d'espace d'échange disponible. .TP \fISwapFree\fP %lu Quantité d'espace d'échange non utilisée. .TP \fIDirty\fP %lu Mémoire en attente d'être réécrite sur disque. .TP \fIWriteback\fP %lu Mémoire en cours de réécriture sur disque. .TP \fIAnonPages\fP %lu (depuis Linux 2.6.18) Pages sauvées sous une autre forme qu'un fichier, projetées dans des tables de pages en espace utilisateur. .TP \fIMapped\fP %lu Fichier qui ont été projetés en mémoire, comme les bibliothèques. .TP \fIShmem\fP %lu (depuis Linux 2.6.32) [À documenter.] .TP \fISlab\fP %lu Cache de structures de données dans le noyau. .TP \fISReclaimable\fP %lu (depuis Linux 2.6.19) Partie de \fISlab\fP qui pourrait être réclamée, comme les caches. .TP \fISUnreclaim\fP %lu (depuis Linux 2.6.19) Partie de \fISlab\fP qui ne peut pas être réclamée en cas de pression en mémoire. .TP \fIKernelStack\fP %lu (depuis Linux 2.6.32) Quantité de mémoire allouée aux piles du noyau. .TP \fIPageTables\fP %lu (depuis Linux 2.6.18) Quantité de mémoire dédiée au plus bas niveau des tables de pages. .TP \fIQuicklists\fP %lu (depuis Linux 2.6.27) (\fBCONFIG_QUICKLIST\fP est nécessaire.) [À documenter.] .TP \fINFS_Unstable\fP %lu (depuis Linux 2.6.18) Pages NFS envoyées au serveur, mais pas encore enregistrées sur le support stable. .TP \fIBounce\fP %lu (depuis Linux 2.6.18) Mémoire utilisée pour les «\ tampons de rebond\ » des périphériques blocs. .TP \fIWritebackTmp\fP %lu (depuis Linux 2.6.24) Mémoire utilisée par FUSE pour les tampons de réécriture temporaire. .TP \fICommitLimit\fP %lu (depuis Linux 2.6.10) Basée sur le rapport du dépassement d'allocation mémoire («\ vm.overcommit_ratio\ »), c'est la quantité totale de mémoire actuellement disponible pour allouer dans le système. Cette limite n'est respectée que si la gestion stricte du dépassement est activée (mode\ 2 dans \fI/proc/sys/vm/overcommit_ratio\fP). \fICommitLimit\fP est calculée en utilisant la formule suivante\ : CommitLimit = ([total de pages de RAM] \- [total de pages immenses TLB]) * overcommit_ratio / 100 + [total de pages d’espace d’échange] Par exemple, sur un système ayant 1\ Go de RAM physique et 7\ Go d'espace d'échange avec un \fIovercommit_ratio\fP de 30, cette formule renvoie un \fICommitLimit\fP de 7.3\ Go. Pour plus de précisions, consultez la documentation du dépassement d'allocation mémoire dans le fichier \fIDocumentation/vm/overcommit\-accounting\fP des sources du noyau. .TP \fICommitted_AS\fP %lu La quantité de mémoire actuellement allouée dans le système. Cette mémoire est la somme de toute la mémoire qui a été allouée par les processus, même s'ils ne l'ont pas encore «\ utilisée\ ». Un processus qui alloue 1\ Go de mémoire (en utilisant \fBmalloc\fP(3) ou équivalent), mais ne touche qu'à 300\ Mo de cette mémoire, sera vu comme n'utilisant que 300\ Mo de mémoire, même s'il a l'espace d'adresses alloué pour 1\ Go. Ce 1\ Go est la mémoire qui a été «\ réservée\ » par la mémoire virtuelle et peut être utilisée n'importe quand par l'application d'allocation. Avec la gestion stricte du dépassement activée (mode\ 2 dans \fI/proc/sys/vm/overcommit_memory\fP), les allocations qui pourraient dépasser \fICommitLimit\fP (précisée ci\-dessus) ne sont pas permises. C'est utile s'il est nécessaire de garantir que les processus ne vont pas échouer à cause du manque de mémoire une fois la mémoire allouée correctement. .TP \fIVmallocTotal\fP %lu Taille totale d'allocation de mémoire virtuelle. .TP \fIVmallocUsed\fP %lu Taille d'allocation de mémoire virtuelle utilisée. .TP \fIVmallocChunk\fP %lu Plus grand bloc contigu d'allocation de mémoire virtuelle libérée. .TP \fIHardwareCorrupted\fP %lu (depuis Linux 2.6.32) (\fBCONFIG_MEMORY_FAILURE\fP est nécessaire.) [À documenter.] .TP \fIAnonHugePages\fP %lu (depuis Linux 2.6.38) (\fBCONFIG_TRANSPARENT_HUGEPAGE\fP est nécessaire.) Pages immenses sauvées sous une autre forme qu'un fichier, projetées dans des tables de pages en espace utilisateur. .TP \fIHugePages_Total\fP %lu (\fBCONFIG_HUGETLB_PAGE\fP est nécessaire.) La taille d'espace pour les pages immenses. .TP \fIHugePages_Free\fP %lu (\fBCONFIG_HUGETLB_PAGE\fP est nécessaire.) Le nombre de pages immenses dans l'espace qui ne sont pas encore allouées. .TP \fIHugePages_Rsvd\fP %lu (depuis Linux 2.6.17) (\fBCONFIG_HUGETLB_PAGE\fP est nécessaire.) C'est le nombre de pages immenses pour lesquelles un engagement a été fait pour les allouer dans l'espace, mais qui n'ont pas encore été allouées. Ces pages immenses réservées garantissent qu'une application pourra allouer une page immense dans l'espace des pages immenses au moment nécessaire. .TP \fIHugePages_Surp\fP %lu (depuis Linux 2.6.24) (\fBCONFIG_HUGETLB_PAGE\fP est nécessaire.) C'est le nombre de pages immenses dans l'espace au\-delà de la valeur de \fI/proc/sys/vm/nr_hugepages\fP. Le nombre maximal de pages immenses en excès est contrôlé par \fI/proc/sys/vm/nr_overcommit_hugepages\fP. .TP \fIHugepagesize\fP %lu (\fBCONFIG_HUGETLB_PAGE\fP est nécessaire.) La taille des pages immenses. .RE .TP \fI/proc/modules\fP Liste littérale des modules qui ont été chargés par le système. Consultez \fBlsmod\fP(8). .TP \fI/proc/mounts\fP Avant le noyau\ 2.4.19, ce fichier était une liste de tous les systèmes de fichiers actuellement monté sur le système. Avec l'introduction des espaces de noms de montage par processus dans Linux\ 2.4.19, ce fichier est devenu un lien vers \fI/proc/self/mounts\fP, qui liste les points de montage de l'espace de noms de montage du processus. Le format de ce fichier est documenté dans \fBfstab\fP(5). .TP \fI/proc/mtrr\fP Memory Type Range Registers. Consultez \fIDocumentation/mtrr.txt\fP dans les sources du noyau Linux pour plus d'informations. .TP \fI/proc/net\fP Ce répertoire regroupe divers pseudofichiers relatifs aux fonctionnalités réseau. Chaque fichier fournit des informations concernant une couche particulière. Ces fichiers sont en ASCII et sont donc lisible grâce à \fBcat\fP(1), mais le programme standard \fBnetstat\fP(8) fournit un accès plus propre à ces données. .TP \fI/proc/net/arp\fP Ce fichier contient un affichage ASCII lisible des tables ARP du noyau servant à la résolution d'adresse. Il indique à la fois les entrées apprises dynamiquement et celles préprogrammées. Le format est le suivant\ : .nf .in 8n \f(CWAdresse IP Matériel Attribut Adresse matérielle Masque Périph. 192.168.0.50 0x1 0x2 00:50:BF:25:68:F3 * eth0 192.168.0.250 0x1 0xc 00:00:00:00:00:00 * eth0\fP .fi .in Où «\ adresse IP\ » est l'adresse IPv4 de la machine, le type de matériel est issu de la RFC 826. L'attribut correspond aux attributs de la structure ARP (définie dans \fI/usr/include/linux/if_arp.h\fP) et l'adresse matérielle est celle de la couche physique de l'adaptateur correspondant à l'adresse IP (si elle est connue). .TP \fI/proc/net/dev\fP Ce pseudofichier contient des informations d'état sur les périphériques réseau. Il contient les nombres de paquets émis et reçus, le nombre d'erreurs et de collisions, ainsi que d'autres données statistiques. Ce fichier est utilisé par le programme \fBifconfig\fP(8). Le format est le suivant\ : .nf .in 1n \f(CWInter\-| Receive | Transmit face |bytes packets errs drop fifo frame compressed multicast|bytes packets errs drop fifo colls carrier compressed lo: 2776770 11307 0 0 0 0 0 0 2776770 11307 0 0 0 0 0 0 eth0: 1215645 2751 0 0 0 0 0 0 1782404 4324 0 0 0 427 0 0 ppp0: 1622270 5552 1 0 0 0 0 0 354130 5669 0 0 0 0 0 0 tap0: 7714 81 0 0 0 0 0 0 7714 81 0 0 0 0 0 0\fP .in .fi .\" .TP .\" .I /proc/net/ipx .\" No information. .\" .TP .\" .I /proc/net/ipx_route .\" No information. .TP \fI/proc/net/dev_mcast\fP Définie dans \fI/usr/src/linux/net/core/dev_mcast.c\fP\ : .nf .in +5 indx interface_name dmi_u dmi_g dmi_address 2 eth0 1 0 01005e000001 3 eth1 1 0 01005e000001 4 eth2 1 0 01005e000001 .in .fi .TP \fI/proc/net/igmp\fP Protocole Internet Group Management Protocol. Défini dans \fI/usr/src/linux/net/core/igmp.c\fP. .TP \fI/proc/net/rarp\fP Ce fichier emploie le même format que le fichier \fIarp\fP, et contient la projection inverse de la base de données utilisée pour fournir les services de recherche inversée de \fBrarp\fP(8). Si RARP n'est pas configuré dans le noyau, ce fichier est absent. .TP \fI/proc/net/raw\fP .\" .TP .\" .I /proc/net/route .\" No information, but looks similar to .\" .BR route (8). Fournit le contenu de la table des sockets RAW (brutes). La plupart des informations ne sert que pour le débogage. La valeur «\ sl\ » est l'emplacement de la socket dans la table de hachage du noyau. Le champ «\ local_address\ » contient l'adresse locale ainsi que la paire de numéros associée au protocole. «\ St\ » est l'état interne de la socket. «\ tx_queue\ » et «\ rx_queue\ » représentent les files d'attente en émission et en réception en ce qui concerne l'utilisation de la mémoire par le noyau. Les champs «\ tr\ », «\ tm\->when\ » et «\ rexmits\ » ne sont pas utilisés par «\ RAW\ ». Le champ uid contient l'identifiant d'utilisateur (UID) effectif du créateur de la socket. .TP \fI/proc/net/snmp\fP Ce fichier contient les données ASCII nécessaires pour les bases d'informations d'IP, ICMP, TCP et UDP pour un agent SNMP. .TP \fI/proc/net/tcp\fP Fournit le contenu de la table des sockets TCP. La plupart des informations ne sert que pour le débogage. La valeur «\ sl\ » est l'emplacement de la socket dans la table de hachage du noyau. Le champ «\ local_address\ » contient l'adresse locale ainsi que la pair de numéros de port. Le champ «\ rem_address\ » contient l'adresse distante et la paire de numéros de port (si la socket est connectée). «\ St\ » est l'état interne de la socket. «\ tx_queue\ » et «\ rx_queue\ » représentent les files d'attente en émission et en réception en ce qui concerne l'utilisation de la mémoire par le noyau. Les champs «\ tr\ », «\ tm\->when\ » et «\ rexmits\ » contiennent des données internes au noyau ne servant qu'au débogage. Le champ uid contient l'identifiant d'utilisateur (UID) effectif du créateur de la socket. .TP \fI/proc/net/udp\fP Fournit le contenu de la table des sockets UDP. La plupart des informations ne sert que pour le débogage. La valeur «\ sl\ » est l'emplacement de la socket dans la table de hachage du noyau. Le champ «\ local_address\ » contient l'adresse locale ainsi que la paire de numéros de port. Le champ «\ rem_address\ » contient l'adresse distante et la paire de numéros de port (si la socket est connectée). «\ St\ » est l'état interne de la socket. «\ tx_queue\ » et «\ rx_queue\ » représentent les files d'attente en émission et en réception en ce qui concerne l'utilisation de la mémoire par le noyau. Les champs «\ tr\ », «\ tm\->when\ » et «\ rexmits\ » ne sont pas utilisés par UDP. Le champ uid contient l'identifiant d'utilisateur (UID) effectif du créateur de la socket. Le format est\ : .nf .in 1n \f(CWsl local_address rem_address st tx_queue rx_queue tr rexmits tm\->when uid 1: 01642C89:0201 0C642C89:03FF 01 00000000:00000001 01:000071BA 00000000 0 1: 00000000:0801 00000000:0000 0A 00000000:00000000 00:00000000 6F000100 0 1: 00000000:0201 00000000:0000 0A 00000000:00000000 00:00000000 00000000 0\fP .in .fi .TP \fI/proc/net/unix\fP Liste des sockets dans le domaine UNIX présentes sur le système, et leurs états. Le format est\ : .nf .sp .5 \f(CWNum RefCount Protocol Flags Type St Path 0: 00000002 00000000 00000000 0001 03 1: 00000001 00000000 00010000 0001 01 /dev/printer\fP .sp .5 .fi Où «\ Num\ » est l'emplacement dans la table du noyau. «\ Refcount\ » est le nombre d'utilisateurs de la socket. «\ Protocol\ » est toujours 0 pour le moment. «\ Flags\ » représente un attribut interne du noyau correspondant à l'état de la socket. Le type est toujours 1 pour le moment (Les sockets de datagrammes dans le domaine UNIX ne sont pas encore supportés par le noyau). «\ St\ » est un état interne de la socket, et Path correspond à l'éventuel chemin d'accès de la socket. .TP \fI/proc/partitions\fP Contient les numéros majeur et mineur de chaque partition, ainsi que le nombre de blocs de 1024\ octets et le nom de la partition. .TP \fI/proc/pci\fP Il s'agit d'une liste de tous les périphériques PCI détectés pendant l'initialisation ainsi que leur configuration. .\" FIXME /proc/sched_debug .\" .TP .\" .IR /proc/sched_debug " (since Linux 2.6.23)" .\" See also /proc/[pid]/sched Ce fichiers a été déprécié au profit d'une nouvelle interface \fI/proc\fP pour le PCI (\fI/proc/bus/pci\fP). Il est devenu optionnel dans Linux 2.2 (disponible par l'intermédiaire de \fBCONFIG_PCI_OLD_PROC\fP, défini à la compilation du noyau). Il est devenu non optionnel une fois de plus dans Linux 2.4. Ensuite, il a été déprécié dans Linux 2.6 (il reste disponible par l'intermédiaire du positionnement de \fBCONFIG_PCI_LEGACY_PROC\fP), et il a finalement été entièrement supprimé depuis Linux 2.6.17. .TP \fI/proc/profile\fP (depuis Linux 2.4) Ce fichier n'est présent que si le noyau a été démarré avec l'option \fIprofile=1\fP. Il met à disposition des informations de profilage sous une forme binaire lisible par \fBreadprofile\fP(1). Une écriture (par exemple d'une chaîne vide) dans le fichier réinitialise les compteurs de profilage. Dans le cas de certaines architectures, l'écriture d'un entier «\ multiple de profilage\ » de taille \fIsizeof(int)\fP configure la fréquence d'interruption du profilage. .TP \fI/proc/scsi\fP Répertoire regroupant les pseudofichiers du niveau \fIscsi\fP intermédiaire et divers sous\-répertoires pour les pilotes SCSI de bas niveau. Ils contiennent un fichier pour chaque hôte SCSI du système, chacun d'entre eux donnant l'état d'une partie du sous\-système d'E/S SCSI. Les fichiers contiennent des structures sous forme ASCII, et sont donc lisibles avec \fBcat\fP(1). On peut également écrire dans certains fichiers pour reconfigurer le sous\-système SCSI, ou activer/désactiver certaines fonctionnalités. .TP \fI/proc/scsi/scsi\fP Il s'agit d'une liste de tous les périphériques SCSI reconnus par le noyau. Cette liste est la même que celle affichée durant le démarrage. Le sous\-système SCSI n'accepte pour le moment que la commande \fIadd\-single\-device\fP qui permet au superutilisateur d'ajouter un périphérique branché à chaud à la liste des périphériques connus. La commande .in +4n .nf echo \(aqscsi add\-single\-device 1 0 5 0\(aq > /proc/scsi/scsi .fi .in fera examiner le canal SCSI 0 par l'hôte scsi1, à la recherche d'un périphérique identifié ID 5 LUN 0. S'il y a déjà un périphérique à cette adresse ou si l'adresse est inconnue, une erreur sera renvoyée. .TP \fI/proc/scsi/[nom_de_pilote]\fP Le \fI[nom_de_pilote]\fP peut être actuellement\ : NCR53c7xx, aha152x, aha1542, aha1740, aic7xxx, buslogic, eata_dma, eata_pio, fdomain, in2000, pas16, qlogic, scsi_debug, seagate, t128, u15\-24f, ultrastore ou wd7000. Ces répertoires correspondent à chaque pilote qui pilote au moins un HBA SCSI. Chaque répertoire contient un fichier par hôte enregistré. Chaque fichier hôte est baptisé avec le numéro assigné à l'hôte durant l'initialisation. La lecture de ces fichiers montrera en général la configuration de l'hôte et du pilote, des statistiques,\ etc. L'écriture dans ces fichiers permettra différentes choses suivant les hôtes. Par exemple, avec les commandes \fIlatency\fP et \fInolatency\fP, le superutilisateur peut activer ou inhiber le code de mesure de latence des commandes dans le pilote eata_dma. Avec les commandes \fIlockup\fP et \fIunlock\fP, il peut contrôler les verrouillages de bus simulés par le pilote scsi_debug. .TP \fI/proc/self\fP Ce répertoire se rapporte au processus accédant au système de fichiers \fI/proc\fP, et est identique au sous\-répertoire de \fI/proc\fP ayant pour nom le PID du processus appelant. .TP \fI/proc/slabinfo\fP Information concernant les caches du noyau. Depuis Linux 2.6.16, ce fichier n'est présent que si l'option de configuration du noyau \fBCONFIG_SLAB\fP est validée. Les colonnes de \fI/proc/slabinfo\fP sont\ : .in +4n .nf nom\-du\-cache nombre\-d'objets\-actifs nombre\-total\-d'objets taille\-d\-'objet nombre\-de\-tampons\-actifs nombre\-total\-de\-tampons nombre\-de\-pages\-par\-tampon .fi .in Consultez \fBslabinfo\fP(5) pour plus de précisions. .TP \fI/proc/stat\fP Statistiques du noyau, et du système. Varie avec l'architecture, les entrées communes sont les suivantes. .RS .TP \fIcpu 3357 0 4313 1362393\fP .\" 1024 on Alpha and ia64 Temps, mesuré en unités de USER_HZ (centième de seconde sur la plupart des architectures, utilisez \fIsysconf(_SC_CLK_TCK)\fP pour connaître la valeur correcte), que le système a passé dans les différents états suivants. .RS .TP \fIutilisateur\fP (\fIuser\fP) (1) Temps passé en mode utilisateur. .TP \fIbasse priorité\fP (\fInice\fP) (2) Temps passé en mode utilisateur avec une priorité basse (courtoisie élevée\ : «\ nice\ »). .TP \fIsystème\fP (\fIsystem\fP) (3) Temps passé en mode système. .TP \fIinactivité\fP (\fIidle\fP) .\" FIXME Actually, the following info about the /proc/stat 'cpu' field .\" does not seem to be quite right (at least in 2.6.12 or 3.6): .\" the idle time in /proc/uptime does not quite match this value (4) Temps passé en tâche inactive. Cette valeur devrait correspondre à USER_HZ fois la deuxième entrée du pseudofichier \fI/proc/uptime\fP. .TP \fIattente d'entrées et sorties\fP (\fIiowait\fP, depuis Linux\ 2.5.41) (4) Temps attendu jusqu'à la fin des entrées et sorties. .TP \fIinterruptions\fP (\fIirq\fP, depuis Linux\ 2.6.0\-test4) (6) Temps d'entretien des interruptions. .TP \fIsoftirq\fP (depuis Linux\ 2.6.0\-test4) (7) Temps d'entretien des softirqs. .TP \fIvolé\fP (\fIsteal\fP, depuis Linux\ 2.6.11) Temps volé, qui est le temps passé dans d'autres systèmes d'exploitation lorsqu'un environnement virtualisé est actif .TP \fIclient\fP (\fIguest\fP, depuis Linux\ 2.6.24) .\" See Changelog entry for 5e84cfde51cf303d368fcb48f22059f37b3872de (9) Temps passé à exécuter un processeur virtuel pour des systèmes d'exploitation clients sous le contrôle du noyau Linux. .TP \fIclient basse priorité\fP \fIguest_nice\fP (depuis Linux\ 2.6.33) .\" commit ce0e7b28fb75cb003cfc8d0238613aaf1c55e797 (10) Temps passé à exécuter un client avec une priorité basse (processeur virtuel pour des systèmes d'exploitation clients sous le contrôle du noyau Linux). .RE .TP \fIpage 5741 1808\fP Le nombre de pages que le système a paginé en entrée et en sortie. .TP \fIswap 1 0\fP Le nombre de pages de swap que le système a échangé en entrée et en sortie. .TP .\" FIXME The following is not the full picture for the 'intr' of .\" /proc/stat on 2.6: \fIintr 1462898\fP Cette ligne contient le nombre d'interruptions qui ont été prises en compte depuis le démarrage du système, pour chacune des interruptions possibles. La première colonne est le total de toutes les interruptions ayant été prises en compte\ ; chacune des colonnes suivantes représente le total pour une interruption particulière. .TP \fIdisk_io: (2,0):(31,30,5764,1,2) (3,0):\fP... (major,disk_idx):(noinfo, read_io_ops, blks_read, write_io_ops, blks_written) .br (Linux 2.4 seulement) .TP \fIctxt 115315\fP Le nombre de changements de contexte effectués par le système. .TP \fIbtime 769041601\fP La date de démarrage du système en secondes écoulées depuis l'époque, 1er\ janvier 1970 à\ 00:00:00 (UTC). .TP \fIprocesses 86031\fP Le nombre de processus exécutés sur le système depuis le démarrage. .TP \fIprocs_running 6\fP Nombre de processus dans un état exécutable. (à partir de Linux 2.5.45). .TP \fIprocs_blocked 2\fP Nombre de processus bloqués en attente de fin d'E/S. (À partir de Linux 2.5.45). .RE .TP \fI/proc/swaps\fP Les zones de swap utilisées. Consultez aussi \fBswapon\fP(8). .TP \fI/proc/sys\fP Ce répertoire (présent depuis le noyau 1.3.57) contient un ensemble de fichiers et de sous\-répertoires correspondant à des variables internes du noyau. Celles\-ci peuvent être lues et parfois modifiées en utilisant le pseudosystème de fichiers \fI/proc\fP, et en utilisant l'appel système (obsolète) \fBsysctl\fP(2). .TP \fI/proc/sys/abi\fP (depuis Linux 2.4.10) .\" On some systems, it is not present. Ce répertoire peut contenir des fichiers d'informations sur l'exécutable de l'application. Consultez le fichier fourni avec les sources du noyau Linux \fIDocumentation/sysctl/abi.txt\fP pour plus d'informations. .TP \fI/proc/sys/debug\fP Ce répertoire peut être vide. .TP \fI/proc/sys/dev\fP Ce répertoire contient des informations spécifiques sur les périphériques (par exemple \fIdev/cdrom/info\fP). Sur certains systèmes, il peut être vide. .TP \fI/proc/sys/fs\fP Ce répertoire contient les fichiers et répertoires pour les variables du noyau relatives aux systèmes de fichiers. .TP \fI/proc/sys/fs/binfmt_misc\fP La documentation concernant les fichiers de ce répertoire se trouve dans les sources du noyau Linux, dans \fIDocumentation/binfmt_misc.txt\fP. .TP \fI/proc/sys/fs/dentry\-state\fP (depuis Linux 2.2) Ce fichier contient des informations sur l'état du cache de répertoire (dcache). Ce fichier contient six nombres \fInr_dentry\fP, \fInr_unused\fP, \fIage_limit\fP (age en secondes), \fIwant_pages\fP (pages réclamées par le système) et deux valeurs inutiles. .RS .IP * 2 \fInr_dentry\fP est le nombre d'entrées dcache allouées. Ce champ n'est pas utilisé dans Linux\ 2.2. .IP * \fInr_unused\fP est le nombre d'entrées de répertoire libres. .IP * .\" looks like this is unused in kernels 2.2 to 2.6 \fIage_limit\fP est l'âge en seconde après lequel les entrées de cache peuvent être réclamées quand la mémoire libre diminue. .IP * .\" looks like this is unused in kernels 2.2 to 2.6 \fIwant_pages\fP n'est pas nul quand le noyau a appelé shrink_dcache_pages() et que le cache de répertoire n'a pas encore été élagué. .RE .TP \fI/proc/sys/fs/dir\-notify\-enable\fP Ce fichier permet d'activer ou inhiber l'interface \fIdnotify\fP décrite dans \fBfcntl\fP(2) au niveau système Une valeur nulle inhibe cette interface, et la valeur 1 l'active. .TP \fI/proc/sys/fs/dquot\-max\fP Ce fichier montre le nombre maximal d'entrées de quota de disque en cache. Sur certains systèmes (2.4), il est absent. Si le nombre de quotas de disque libres est très bas, et si vous avez un nombre important d'utilisateurs simultanés, vous pouvez augmenter cette valeur. .TP \fI/proc/sys/fs/dquot\-nr\fP Ce fichier montre le nombre d'entrées de quota de disque allouées et le nombre d'entrées libres. .TP \fI/proc/sys/fs/epoll\fP (depuis Linux 2.6.28) Ce répertoire contient le fichier \fImax_user_watches\fP, qui peut être utilisé pour limiter la quantité de mémoire du noyau utilisée par l'interface \fIepoll\fP. Consultez \fBepoll\fP(7) pour davantage d'informations. .TP \fI/proc/sys/fs/file\-max\fP Ce fichier est la limite système du nombre de fichiers ouverts par un processus. (Consultez aussi \fBsetrlimit\fP(2) qui peut servir à définir la limite par processus, \fBRLIMIT_NOFILE\fP). Si vous avez beaucoup de messages d'erreurs dans le journal du noyau indiquant un manque de descripteurs de fichiers (cherchez «\ VFS: file\-max limit reached\ »), essayez d'augmenter cette valeur. .br .br .nf \f(CW echo 100000 > /proc/sys/fs/file\-max\fP .fi La constante \fBNR_OPEN\fP du noyau impose une limite supérieure à la valeur que l'on peut placer dans \fIfile\-max\fP. Les processus privilégiés (\fBCAP_SYS_ADMIN\fP) peuvent écraser la limite \fIfile\-max\fP. .TP \fI/proc/sys/fs/file\-nr\fP Ce fichier en lecture seule contient trois nombres\ : le nombre de descripteurs de fichiers alloués (c'est\-à\-dire le nombre de fichiers actuellement ouverts), le nombre de descripteurs de fichiers libres et le nombre maximum de descripteurs de fichiers (c'est\-à\-dire la même valeur que \fI/proc/sys/fs/file\-max\fP). Si le nombre de descripteurs alloués est proche du maximum, vous devriez envisager d'augmenter le maximum. Avant Linux\ 2.6, le noyau allouait les descripteurs dynamiquement, mais ne les libèrait pas. Au lieu de cela, les descripteurs de fichiers libres étaient stockés dans une liste pour être réalloués, le nombre «\ descripteurs de fichiers libres\ » référant à la taille de cette liste. Un nombre élevé de descripteurs de fichiers libres était l'indication qu'un pic d'utilisation s'est produit. Depuis Linux\ 2.6, le noyau désalloue les descripteurs de fichiers libres, et ce compteur est toujours nul. .TP \fI/proc/sys/fs/inode\-max\fP (avant Linux\ 2.2) Ce fichier contient le nombre maximal d'inœuds en mémoire. Cette valeur devrait être 3 à 4\ fois plus grande que le nombre \fIfile\-max\fP, car les descripteurs \fIstdin\fP, \fIstdout\fP, et les sockets réseau nécessitent aussi un inœud. Lorsque vous manquez régulièrement d'inœuds, augmentez cette valeur. Depuis Linux\ 2.4, il n'y a plus de limite statique du nombre d'inœuds et ce fichier n'existe plus. .TP \fI/proc/sys/fs/inode\-nr\fP Ce fichier contient les deux premières valeurs d'\fIinode\-state\fP. .TP \fI/proc/sys/fs/inode\-state\fP Ce fichier contient sept nombres\ : \fInr_inodes\fP, \fInr_free_inodes\fP, \fIpreshrink\fP et quatre valeurs non significatives. .\" This can be slightly more than .\" .I inode-max .\" because Linux allocates them one page full at a time. \fInr_inodes\fP est le nombre d'inœuds alloués par le système. \fInr_free_inodes\fP représente le nombre d'inœuds libres. \fIpreshrink\fP est non nul lorsque \fInr_inodes\fP > \fIinode\-max\fP et que le système doit purger la liste d'inœuds plutôt qu'en allouer davantage. Ce champ n'est plus significatif depuis Linux\ 2.4. .TP \fI/proc/sys/fs/inotify\fP (depuis Linux 2.6.13) Ce répertoire contient les fichiers \fImax_queued_events\fP, \fImax_user_instances\fP, et \fImax_user_watches\fP, qui peuvent être utilisés pour limiter la quantité de mémoire du noyau utilisée par l'interface \fIinotify\fP. Consultez \fBinotify\fP(7) pour davantage d'informations. .TP \fI/proc/sys/fs/lease\-break\-time\fP Ce fichier indique le délai de grâce que le noyau accorde à un processus détenant un blocage de fichier (file lease, consultez \fBfcntl\fP(2)) après qu'il lui a envoyé un signal indiquant qu'un autre processus attend pour ouvrir le fichier. Si, durant le délai de grâce, le détenteur du blocage ne le supprime pas, en n'en diminue pas la portée, le noyau éliminera de force le blocage. .TP \fI/proc/sys/fs/leases\-enable\fP Ce fichier permet d'activer ou d'inhiber les blocages de fichiers (file lease, consultez \fBfcntl\fP(2)) pour tout le système. Si ce fichier contient la valeur 0, les blocages sont désactivés, une valeur non nulle les active. .TP \fI/proc/sys/fs/mqueue\fP (depuis Linux 2.6.6) Ce répertoire contient les fichiers \fImsg_max\fP, \fImsgsize_max\fP, et \fIqueues_max\fP, qui contrôlent les ressources utilisées par les files de messages POSIX. Consultez \fBmq_overview\fP(7) pour davantage d'informations. .TP \fI/proc/sys/fs/overflowgid\fP et \fI/proc/sys/fs/overflowuid\fP Ces fichiers contiennent des valeurs de GID et UID de débordement, par défaut 65534. Certains systèmes de fichiers ne supportent que des UID et GID sur 16 bits, bien que le noyau Linux les gère sur 32\ bits. Lorsque l'un de ces systèmes de fichiers est monté en lecture/écriture, tout UID ou GID dépassant 65535 est remplacé par la valeur de débordement avant l'écriture sur le disque. .TP \fI/proc/sys/fs/pipe\-max\-size\fP (depuis Linux 2.6.35) La valeur de ce fichier définit une limite supérieure pour augmenter la capacité d'un tube en utilisant l'opération \fBfcntl\fP(2) \fBF_SETPIPE_SZ\fP. Cette limite ne s'applique qu'aux processus ordinaires (sans privilèges). La valeur par défaut de ce fichier est 1048576. La valeur employée par ce fichier peut être arrondie supérieurement, pour refléter la valeur réellement employée pour une implémentation adaptée. Pour connaître la valeur arrondie, il suffit d'afficher le contenu de ce fichier après en avoir changé la valeur. La valeur minimale qui peut être assignée à ce fichier est la taille de la page. .TP \fI/proc/sys/fs/protected_hardlinks\fP (depuis Linux 3.6) .\" commit 800179c9b8a1e796e441674776d11cd4c05d61d7 Quand la valeur dans ce fichier est 0, aucune restriction n'empêche la création de liens physiques (c'est\-à\-dire le comportement historique avant Linux\ 3.6). Quand la valeur de ce fichier est 1, un lien physique ne peut être créé vers un fichier cible que si une des conditions suivantes est vraie. .RS .IP * 3 L'appelant a la capacité \fBCAP_FOWNER\fP. .IP * L'UID de système de fichier du processus créant le lien correspond au propriétaire (UID) du fichier cible (conformément à la description de \fBcredentials\fP(7), l'UID de système de fichier d'un processus est normalement le même que son UID effectif). .IP * Toutes les conditions suivantes sont vraies\ : .RS 4 .IP \(bu 3 la cible est un fichier régulier\ ; .IP \(bu le fichier cible n'a pas son bit de droits Set\-UID activé\ ; .IP \(bu le fichier cible n'a aucun de ses bits de droits Set\-GID et exécutable par le groupe activé\ ; .IP \(bu l'appelant a le droit de lire et écrire le fichier cible (soit par le masque des droits du fichier, soit car il dispose de la capacité nécessaire). .RE .RE .IP La valeur par défaut dans ce fichier est 0. Définir cette valeur à 1 empêche une classe de problèmes de sécurité de longue date provoqués par des situations de compétition de date de vérifications ou de date d'utilisation basées sur les liens physiques, la plupart du temps constatés dans des répertoires accessibles en écriture à tous comme \fI/tmp\fP. La méthode habituelle pour exploiter ce défaut est de croiser les limites de droits lors du suivi d'un lien physique donné (c'est\-à\-dire qu'un processus du superutilisateur suit un lien créé par un autre utilisateur). De plus, sur les systèmes sans partitions séparées, cela empêche les utilisateurs non autorisés d'«\ épingler\ » les fichier Set\-UID et Set\-GID vulnérables, pour les empêcher d'être mis à jour par l'administrateur ou d'être liés vers des fichiers spéciaux. .TP \fI/proc/sys/fs/protected_symlinks\fP (depuis Linux 3.6) .\" commit 800179c9b8a1e796e441674776d11cd4c05d61d7 Quand la valeur dans ce fichier est 0, aucune restriction n'empêche le suivi de liens symboliques (c'est\-à\-dire le comportement historique avant Linux\ 3.6). Quand la valeur de ce fichier est 1, les liens symboliques ne sont suivis que dans l'une des circonstances suivantes\ : .RS .IP * 3 l'UID de système de fichier du processus suivant le lien correspond au propriétaire (UID) du lien symbolique (conformément à la description de \fBcredentials\fP(7), l'UID de système de fichier d'un processus est normalement le même que son UID effectif)\ ; .IP * le lien n'est pas dans un répertoire accessibles en écriture à tous de façon «\ sticky\ »\ ; .IP * le lien symbolique et son répertoire parent ont le même propriétaire (UID). .RE .IP Un appel système qui n'arrive pas à suivre un lien symbolique à cause des restrictions ci\-dessus renvoie l'erreur \fBEACCES\fP dans \fIerrno\fP. .IP La valeur par défaut dans ce fichier est 0. Définir cette valeur à 1 empêche une classe de problèmes de sécurité de longue date basés sur des situations de compétition de date de vérifications ou de date d'utilisation lors de l'accès aux liens symboliques. .TP \fI/proc/sys/fs/suid_dumpable\fP (depuis Linux 2.6.13) .\" The following is based on text from Documentation/sysctl/kernel.txt La valeur de ce fichier détermine si des fichiers d'images mémoire ont été produits pour «\ set\-user\-ID\ » ou d'autre binaires protégés ou corrompus. Trois différentes valeurs entières peuvent être indiquées\ : .RS .TP \fI0\ (par défaut)\fP Cela donne le comportement traditionnel (antérieur à Linux\ 2.6.13). Une image mémoire ne sera pas produite pour un processus qui a modifié ses droits (en appelant \fBseteuid\fP(2), \fBsetgid\fP(2), ou autre, ou en exécutant un programme set\-user\-ID ou set\-group\-ID) ou dont le binaire n'a pas le droit de lecture actif. .TP \fI1\ («\ débogage\ »)\fP Des images mémoire de tous les processus seront faites si possible. L'image mémoire appartient à l'identifiant d'utilisateur du système de fichiers du processus dont l'image a été créée et aucune mesure de sécurité n'est prise. Cela n'est prévu que dans des situations où l'on souhaite déboguer le système. Ptrace n'est pas vérifié. .TP \fI2\ («\ suidsafe\ »)\fP L'image mémoire d'un binaire qui n'aurait normalement pas été effectuée (voir «\ 0\ » ci\-dessus) est prise lisible par le superutilisateur (root) seulement. Cela permet à l'utilisateur de pourvoir supprimer l'image mémoire mais pas de la lire. Pour des raisons de sécurité, les images mémoires prises dans ce mode n'en écraseront pas une autre ou d'autres fichiers. Ce mode est adéquat lorsque l'administrateur essaie de déboguer des problèmes dans un environnement normal. .IP .\" 9520628e8ceb69fa9a4aee6b57f22675d9e1b709 .\" 54b501992dd2a839e94e76aa392c392b55080ce8 De plus, depuis Linux\ 3.6, \fI/proc/sys/kernel/core_pattern\fP doit être soit un chemin absolu, soit une commande de tube («\ pipe\ »), comme précisé dans \fBcore\fP(5). Des avertissements seront écrits dans le journal du noyau si \fIcore_pattern\fP ne suit pas ces règles et aucune image mémoire ne sera produite. .RE .TP \fI/proc/sys/fs/super\-max\fP Ce fichier indique le nombre maximal de superblocs, et donc le nombre maximal de systèmes de fichiers que le noyau peut monter. Vous n'avez besoin d'augmenter \fIsuper\-max\fP que si vous désirez monter plus de systèmes de fichiers que ce que la valeur actuelle de \fIsuper\-max\fP vous permet. .TP \fI/proc/sys/fs/super\-nr\fP contient le nombre de systèmes de fichiers montés actuellement. .TP \fI/proc/sys/kernel\fP Ce répertoire contient des fichiers contrôlant tout une série de paramètres, décrits ci\-dessous. .TP \fI/proc/sys/kernel/acct\fP Ce fichier contient trois nombres\ : un \fIseuil haut\fP, un \fIseuil bas\fP et une \fIpériode\fP. Si la comptabilité des processus à la manière BSD est activée, ses valeurs déterminent son comportement. Si l'espace disque sur le système de fichiers accueillant les statistiques descend sous le \fIseuil bas\fP, (en pourcentage), la comptabilité est suspendue. Si l'espace remonte au\-dessus du \fIseuil haut\fP, elle reprend. La \fIpériode\fP (en seconde) est celle avec laquelle le noyau vérifie l'espace disque disponible. Les valeurs par défaut sont 4, 2 et 30. Cela signifie que la comptabilité est suspendue en dessous de 2\ % d'espace libre, elle reprend à partir de 4\ % et la vérification a lieu toutes les 30 secondes. .TP \fI/proc/sys/kernel/cap_last_cap\fP (depuis Linux 3.2) Consultez \fBcapabilities\fP(7). .TP \fI/proc/sys/kernel/cap\-bound\fP (de Linux 2.2 à 2.6.24) Ce fichier conserve la valeur de \fIlimitation de capacités\fP du noyau (exprimée comme un nombre décimal signé). Cet ensemble est filtré par un ET binaire avec les capacités du processus lors d'un \fBexecve\fP(2). À partir de Linux\ 2.6.25, la limitation de capacités à l'échelle du système a disparu pour être remplacé par une limitation au niveau des threads\ ; voir \fBcapabilities\fP(7). .TP \fI/proc/sys/kernel/core_pattern\fP Consultez \fBcore\fP(5). .TP \fI/proc/sys/kernel/core_uses_pid\fP Consultez \fBcore\fP(5). .TP \fI/proc/sys/kernel/ctrl\-alt\-del\fP Ce fichier contrôle la gestion de la séquence Ctrl\-Alt\-Suppr du clavier. S'il contient la valeur zéro, Ctrl\-Alt\-Suppr est capturé et envoyé au programme \fBinit\fP(8) pour relancer le système correctement. Si la valeur est supérieure à zéro, la réaction de Linux à ce Coup\-de\-pied Au C.. est un redémarrage immédiat, sans même écrire le contenu des tampons en attente. Note\ : lorsqu'un programme (comme dosemu) utilise le clavier en mode «\ raw\ » (brut), la séquence ctl\-alt\-suppr est interceptée par le programme avant même d'atteindre le gestionnaire de console du noyau, et c'est à ce programme de décider qu'en faire. .TP \fI/proc/sys/kernel/dmesg_restrict\fP (depuis Linux\ 2.6.37) .\" commit 620f6e8e855d6d447688a5f67a4e176944a084e8 La valeur de ce fichier détermine qui peut voir le contenu du journal système du noyau. Une valeur nulle dans ce fichier n'impose aucune restriction. Si la valeur est 1, seuls les utilisateurs autorisés peuvent lire le journal système du noyau (consultez \fBsyslog\fP(2) pour plus de précisions). Depuis Linux\ 3.4, seuls les utilisateurs avec la capacité \fBCAP_SYS_ADMIN\fP peuvent modifier la valeur de ce fichier. .TP \fI/proc/sys/kernel/domainname\fP et \fI/proc/sys/kernel/hostname\fP Ces fichiers servent à indiquer les noms NIS/YP de domaine et d'hôte, exactement de la même manière que les commandes \fBdomainname\fP(1) et \fBhostname\fP(1). C'est\-à\-dire\ : .in +4n .nf #\fB echo \(aqdarkstar\(aq > /proc/sys/kernel/hostname\fP #\fB echo \(aqmydomain\(aq > /proc/sys/kernel/domainname\fP .fi .in a exactement le même effet que .in +4n .nf #\fB hostname \(aqdarkstar\(aq\fP #\fB domainname \(aqmydomain\(aq\fP .fi .in Notez toutefois, que le classique darkstar.frop.org a le nom d'hôte darkstar et le nom de domaine DNS (Internet Domain Name Server) "frop.org", à ne pas confondre avec le nom de domaine NIS (Network Information Service) ou YP (Yellow Pages). Ces noms de domaines sont généralement différents. Pour plus de détail, consultez la page \fBhostname\fP(1). .TP \fI/proc/sys/kernel/hotplug\fP Ce fichier contient le chemin de l'agent du mécanisme de branchement à chaud. La valeur par défaut est \fI/sbin/hotplug\fP. .TP \fI/proc/sys/kernel/htab\-reclaim\fP (PowerPC seulement) Si ce fichier contient une valeur non nulle, la htab du PowerPC (voir le fichier \fIDocumentation/powerpc/ppc_htab.txt\fP du noyau) est parcourue chaque fois que le système atteint la boucle d'inactivité. .TP \fI/proc/sys/kernel/kptr_restrict\fP (depuis Linux 2.6.38) .\" 455cd5ab305c90ffc422dd2e0fb634730942b257 .\" commit 411f05f123cbd7f8aa1edcae86970755a6e2a9d9 .\" commit 620f6e8e855d6d447688a5f67a4e176944a084e8 La valeur de ce fichier détermine si des adresses du noyau sont exposées par l'intermédiaire de fichiers \fI/proc\fP et d'autres interfaces. Une valeur nulle dans ce fichier n'impose aucune restriction. Si la valeur est 1, les pointeurs du noyau affichés en utilisant le spécificateur de format \fI%pK\fP seront remplacés par des zéros sauf si l'utilisateur a la capacité \fBCAP_SYSLOG\fP. Si la valeur est 2, les pointeurs du noyau affichés en utilisant le spécificateur de format \fI%pK\fP seront remplacés par des zéros quelles que soient les capacités de l'utilisateur. La valeur par défaut pour ce fichier était 1 initialement, mais la valeur par défaut a été changée à zéro avec Linux\ 2.6.39. Depuis Linux\ 3.4, seuls les utilisateurs avec la capacité \fBCAP_SYS_ADMIN\fP peuvent modifier la valeur de ce fichier. .TP \fI/proc/sys/kernel/l2cr\fP (Sur PowerPC seulement). Ce fichier contient un indicateur commandant le cache L2 des cartes à processeur G3. Le cache est désactivé si la valeur est nulle, activé sinon. .TP \fI/proc/sys/kernel/modprobe\fP Ce fichier comporte le chemin du chargeur de modules du noyau. Sa valeur par défaut est \fI/sbin/modprobe\fP. Ce fichier n'est présent que si le noyau est construit avec l'option \fBCONFIG_MODULES\fP activée (\fBCONFIG_KMOD\fP dans les versions\ 2.6.26 et antérieures). C'est décrit dans le fichier du noyau Linux \fIDocumentation/kmod.txt\fP (il n'est présent que dans les versions de noyau\ 2.4 et antérieures). .TP \fI/proc/sys/kernel/modules_disabled\fP (depuis Linux 2.6.31) .\" 3d43321b7015387cfebbe26436d0e9d299162ea1 .\" From Documentation/sysctl/kernel.txt Une valeur booléenne indiquant si les modules ont le droit d'être chargés dans un noyau sinon modulaire. La valeur par défaut est fausse (0), mais peut être définie à vraie (1). Une fois vraie, les modules ne peuvent ni être chargés, ni déchargés, et la valeur ne peut plus être redéfinie à fausse. Le fichier n'est présent que si le noyau est construit avec l'option \fBCONFIG_MODULES\fP activée. .TP \fI/proc/sys/kernel/msgmax\fP (disponible depuis Linux 2.2) Ce fichier est une limite pour l'ensemble du système précisant le nombre maximal d'octets par message écrit dans une file de message System\ V. .TP \fI/proc/sys/kernel/msgmni\fP (disponible depuis Linux 2.4) Ce fichier définit la limite pour le système du nombre d'identifiants de files de messages. .TP \fI/proc/sys/kernel/msgmnb\fP (disponible depuis Linux 2.2) Ce fichier définit un paramètre valable pour l'ensemble du système utilisé pour initialiser la valeur \fImsg_qbytes\fP pour la création ultérieure de files de messages. La valeur \fImsg_qbytes\fP indique le nombre maximal d'octets qui pourront être écrits dans une file de messages. .TP \fI/proc/sys/kernel/ngroups_max\fP (depuis Linux 2.6.4) Ce fichier est en lecture seule et affiche la limite supérieure du nombre d’appartenances à un groupe pour un processus. .TP \fI/proc/sys/kernel/ostype\fP et \fI/proc/sys/kernel/osrelease\fP Ces fichiers donnent des sous\-chaînes de \fI/proc/version\fP. .TP \fI/proc/sys/kernel/overflowgid\fP et \fI/proc/sys/kernel/overflowuid\fP Ces fichiers remplissent le même rôle que \fI/proc/sys/fs/overflowgid\fP et \fI/proc/sys/fs/overflowuid\fP. .TP \fI/proc/sys/kernel/panic\fP Ce fichier donne un accès en lecture et écriture à la variable \fIpanic_timeout\fP du noyau. Si elle vaut zéro, le noyau se mettra en boucle en cas de panique\ ; sinon elle indique que le noyau devra redémarrer de lui\-même après le nombre de secondes qu'elle contient. Si vous utilisez le pilote logiciel de surveillance watchdog, la valeur recommandée est de 60. .TP \fI/proc/sys/kernel/panic_on_oops\fP (depuis Linux 2.5.68) Ce fichier contrôle le comportement du noyau lorsqu'un Oops (défaut) ou un bogue est rencontré. Si ce fichier contient 0, alors le système tente de continuer à travailler. S'il contient 1, alors le système attend quelques secondes (pour laisser à klogd le temps d'enregistrer la sortie du Oops) puis déclenche une panique. Si le fichier \fI/proc/sys/kernel/panic\fP est également non nul alors la machine redémarrera. .TP \fI/proc/sys/kernel/pid_max\fP (depuis Linux 2.5.34) .\" Prior to 2.6.10, pid_max could also be raised above 32768 on 32-bit .\" platforms, but this broke /proc/[pid] .\" See http://marc.theaimsgroup.com/?l=linux-kernel&m=109513010926152&w=2 Ce fichier indique la valeur à partir de laquelle la numérotation des PID reprendra à sa valeur initiale (ce qui signifie que la valeur dans ce fichier est celle du PID maximum plus un). La valeur par défaut est 32768, ce qui correspond à la même plage de PID que sur les noyaux antérieurs. Pour les plates\-formes 32\ bits, la valeur maximum de \fIpid_max\fP est de 32768. Pour les systèmes 64\ bits, \fIpid_max\fP peut avoir n'importe quelle valeur jusqu'à 2^22 (\fBPID_MAX_LIMIT\fP, approximativement 4 millions). .TP \fI/proc/sys/kernel/powersave\-nap\fP (PowerPC seulement) Ce fichier contient un indicateur. S'il est non nul, Linux\-PPC utilisera le mode «\ nap\ » d'économie d'énergie, sinon il utilisera le mode «\ doze\ ». .TP \fI/proc/sys/kernel/printk\fP Les quatre valeurs dans ce fichier sont nommées \fIconsole_loglevel\fP, \fIdefault_message_loglevel\fP, \fIminimum_console_level\fP et \fIdefault_console_loglevel\fP. Ces valeurs influencent le comportement de \fIprintk()\fP lors de l'affichage ou de la journalisation de message d'erreurs. Consultez \fBsyslog\fP(2) pour plus d'information sur les différents niveaux. Les messages avec une priorité plus élevée que \fIconsole_loglevel\fP seront affichés sur la console. Les messages sans priorité explicite utiliseront la priorité \fIdefault_message_level\fP. \fIminimum_console_loglevel\fP est la valeur maximale à laquelle \fIconsole_loglevel\fP puisse être élevé. \fIdefault_console_loglevel\fP est la valeur par défaut pour \fIconsole_loglevel\fP. .TP \fI/proc/sys/kernel/pty\fP (depuis Linux 2.6.4) Ce répertoire contient deux fichiers relatifs au nombre de pseudoterminaux UNIX 98 (consultez \fBpts\fP(4)) sur le système. .TP \fI/proc/sys/kernel/pty/max\fP Ce fichier définit le nombre maximal de pseudoterminaux. .TP \fI/proc/sys/kernel/pty/nr\fP Ce fichier, en lecture seule, indique le nombre de pseudoterminaux en cours d'utilisation. .TP \fI/proc/sys/kernel/random\fP Ce répertoire contient divers paramètres contrôlant le fonctionnement du fichier \fI/dev/random\fP. Consultez \fBrandom\fP(4) pour davantage d'informations. .TP \fI/proc/sys/kernel/random/uuid\fP (disponible depuis Linux 2.4) Chaque lecture de ce fichier en lecture seule renvoie un UUID aléatoire de 128\ bits, sous forme de chaîne au format UUID normalisé. .TP \fI/proc/sys/kernel/real\-root\-dev\fP Ce fichier est documenté dans le fichier \fIDocumentation/initrd.txt\fP des sources du noyau Linux. .TP \fI/proc/sys/kernel/reboot\-cmd\fP (Sparc seulement) permet apparemment de fournir un argument au chargeur de boot ROM/Flash Sparc. Peut\-être indique\-t\-il que faire après redémarrage\ ? .TP \fI/proc/sys/kernel/rtsig\-max\fP (Uniquement pour les noyaux jusqu'à 2.6.7 inclus\ ; consultez \fBsetrlimit\fP(2)).Ce fichier peut être utilisé pour ajuster le nombre maximal de signaux POSIX temps\-réel (en file d'attente) pouvant se trouver en attente sur le système. .TP \fI/proc/sys/kernel/rtsig\-nr\fP (Uniquement pour les noyaux de Linux jusqu'à 2.6.7 inclus). Ce fichier indique le nombre de signaux POSIX temps\-réel actuellement en file attente. .TP \fI/proc/sys/kernel/sched_rr_timeslice_ms\fP (disponible depuis Linux 3.9) Consultez \fBsched_rr_get_interval\fP(2). .TP \fI/proc/sys/kernel/sem\fP (disponible depuis Linux 2.4) contient 4 limites pour les sémaphores System\ V. Ces valeurs sont respectivement\ : .RS .IP SEMMSL 8 Le nombre maximal de sémaphores par ensemble. .IP SEMMNS 8 Une limite générale au système pour le nombre de sémaphores dans tous les ensembles. .IP SEMOPM 8 Le nombre maximal d'opérations que l'on peut indiquer dans un appel \fBsemop\fP(2). .IP SEMNI 8 Une limite générale sur le nombre maximal d'identifiants de sémaphores. .RE .TP \fI/proc/sys/kernel/sg\-big\-buff\fP Ce fichier montre la taille du tampon pour le pilote SCSI générique (sg). Vous ne pourrez pas y écrire pour le moment, mais vous pouvez changer sa valeur à la compilation en éditant \fIinclude/scsi/sg.h\fP et en modifiant \fBSG_BIG_BUFF\fP. Toutefois, il ne devrait y avoir aucune raison de le modifier. .TP \fI/proc/sys/kernel/shm_rmid_forced\fP (disponible depuis Linux 3.1) .\" commit b34a6b1da371ed8af1221459a18c67970f7e3d53 .\" See also Documentation/sysctl/kernel.txt Si ce fichier est configuré à la valeur 1, tous les segments de mémoire partagée System\ V seront marqués pour destruction dès que le nombre de processus attachés tombe à zéro. Autrement dit, il n'est plus possible de créer des segments de mémoire partagée qui existent indépendamment des autres processus attachés. .IP Par conséquent un \fBshmctl\fP(2) \fBIPC_RMID\fP est réalisé sur tous les segments existants ainsi que sur tous les segments attachés par la suite. Remarquez que les segments existants qui ne sont attachés à aucun processus seront immédiatement détruits quand ce fichier est configuré à la valeur 1. Définir cette option détruira aussi les segments qui ont été créés, mais jamais attachés, à la fin d'exécution du processus qui a créé le segment avec \fBshmget\fP(2). .IP Définir ce fichier à la valeur 1 fournit un moyen de s'assurer que tous les segments de mémoire partagée System\ V sont comptés par rapport à l'utilisation et limites de ressources (consultez la description de \fBRLIMIT_AS\fP dans \fBgetrlimit\fP(2)) d'au moins un processus. .IP Puisque définir ce fichier à la valeur 1 produit un comportement non normalisé et pourrait aussi casser des applications existantes, la valeur par défaut est 0. Ne configurez la valeur de ce fichier à 1 que si vous avez une bonne compréhension des sémantiques des applications utilisant la mémoire partagée System\ V du système. .TP \fI/proc/sys/kernel/shmall\fP (disponible depuis Linux 2.2) Ce fichier contient le nombre maximal de pages de mémoire partagée (IPC System\ V) au niveau du système. .TP \fI/proc/sys/kernel/shmmax\fP (disponible depuis Linux 2.2) Ce fichier permet de lire ou modifier la taille maximale des segments de mémoire partagée (IPC System\ V) que l'on peut créer. Les segments de mémoire jusqu'à 1Go sont à présent autorisés par le noyau. La valeur par défaut est \fBSHMMAX\fP. .TP \fI/proc/sys/kernel/shmmni\fP (disponible depuis Linux 2.4) Ce fichier indique le nombre maximal de segments de mémoire partagée System\ V que l'on peut créer. .TP \fI/proc/sys/kernel/sysrq\fP Ce fichier contrôle les fonctions qui peuvent être appelées par les combinaisons SysRq. Par défaut, le fichier contient un «\ 1\ », ce qui signifie que toute demande SysRq est autorisée (dans les anciennes versions du noyau, SysRq était désactivé par défaut, et il fallait l'activer explicitement lors de l'exécution, mais ce n'est plus le cas). Les valeurs possibles dans ce fichier sont\ : 0 \- désactiver sysrq complètement 1 \- activer toutes les fonctions de sysrq >1 \- masque de bits des sysrq autorisées, défini comme ceci\ : 2 \- active le contrôle du niveau de journalisation de la console 4 \- active le contrôle du clavier (SAK, unraw 8 \- active la production d'images de débogue des processus, etc. 16 \- active la commande sync 32 \- active le remontage en lecture seule 64 \- active l'envoi de signaux aux processus (term, kill, oom\-kill) 128 \- autorise reboot/poweroff 256 \- autorise la définition de la politesse de toutes les tâches temps réel Ce fichier n'est présent que si l'option de configuration du noyau \fBCONFIG_MAGIC_SYSRQ\fP a été validée. Pour plus d'informations, consultez \fIDocumentation/sysrq.txt\fP dans les sources du noyau Linux. .TP \fI/proc/sys/kernel/version\fP Ce fichier contient une chaîne du type\ : #5 Wed Feb 25 21:49:24 MET 1998 Le champ «\ #5\ » indique que c'est la cinquième compilation du noyau depuis ces sources, et la date correspond à celle de la compilation. .TP \fI/proc/sys/kernel/threads\-max\fP (disponible depuis Linux 2.3.11) Ce fichier contient le nombre maximal de threads (tâches) qui peuvent être créés sur le système. .TP \fI/proc/sys/kernel/zero\-paged\fP (PowerPC seulement) Ce fichier contient un drapeau. S'il est activé (non nul), Linux\-PPC effacera les pages dans sa boucle d'inactivité, accélérant éventuellement get_free_pages. .TP \fI/proc/sys/net\fP Ce répertoire contient des éléments relatif au réseau. Des explications pour certains des fichiers de ce répertoire peuvent être trouvées dans \fBtcp\fP(7) et \fBip\fP(7). .TP \fI/proc/sys/net/core/somaxconn\fP Ce fichier défini une valeur plafond pour le paramètre \fIbacklog\fP de \fBlisten\fP(2)\ ; consultez la page de manuel \fBlisten\fP(2) pour plus de précisions. .TP \fI/proc/sys/proc\fP Ce répertoire peut être vide. .TP \fI/proc/sys/sunrpc\fP Ce répertoire correspond aux appels de procédures à distance (RPC) sur un système de fichiers NFS. Sur certains systèmes, il est absent. .TP \fI/proc/sys/vm\fP Ce répertoire contient des fichiers de paramétrage de la gestion de mémoire, des tampons, et du cache. .TP \fI/proc/sys/vm/drop_caches\fP (depuis Linux 2.6.16) Écrire dans ce fichier force le noyau à libérer les caches, dentries et inœuds propres de la mémoire, en libérant ainsi cette mémoire. Ce peut être utile pour les tests de gestion de mémoire et la réalisation de comparaisons reproductibles de systèmes de fichiers. Puisqu’une écriture dans ce fichier fait perdre tous les avantages du cache, cela peut dégrader l’intégralité des performances du système. Pour libérer les pagecache, utilisez\ : echo 1 > /proc/sys/vm/drop_caches Pour libérer les dentries et les inœuds, utilisez\ : echo 2 > /proc/sys/vm/drop_caches Pour libérer les pagecache, dentries et inœuds, utilisez\ : echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches Parce que l’écriture dans ce fichier est non destructive, et que les objets sales ne sont pas libérables, l'utilisateur devrait utiliser la commande \fBsync\fP(8) au préalable. .TP \fI/proc/sys/vm/legacy_va_layout\fP (depuis Linux 2.6.9) .\" The following is from Documentation/filesystems/proc.txt S'il est non nul, cela désactive la nouvelle disposition de carte mémoire 32\ bit\ ; le noyau utilisera alors la disposition habituelle (legacy) (2.4) pour tous les processus. .TP \fI/proc/sys/vm/memory_failure_early_kill\fP (depuis Linux 2.6.32) .\" The following is based on the text in Documentation/sysctl/vm.txt Contrôle comment tuer les processus lorsqu'une erreur mémoire non corrigée (typiquement une erreur sur 2 bits sur un module de mémoire) qui ne peut pas être gérée par le noyau est détectée en tâche de fond par le matériel. Dans certains cas (par exemple s'il existe une copie valide de la page sur disque), le noyau est capable de récupérer cette erreur de manière transparente sans qu'aucune application ne soit touchée. Mais si le noyau n'a pas de copie à jour des données, il va tuer des processus afin d'empêcher la propagation de la corruption des données. Ce fichier peut contenir l'une des valeurs suivantes\ : .RS .IP 1: 4 Tuer dès que la corruption est détectée tous les processus qui ont une projection de la page corrompue et non rechargeable. Notez que cela n'est pas possible avec quelques types de pages, comme les données allouées en interne par le noyau ou le cache d'échange (\fIswap cache\fP), mais cela fonctionne avec la majorité des pages utilisateur. .IP 0: 4 Ne supprimer que la projection de la page corrompue dans tous les processus, et ne tuer que les processus qui essaient d'y accéder. .RE .IP L'action de tuer le processus est effectuée en envoyant un signal \fBSIGBUS\fP avec \fIsi_code\fP mis à \fBBUS_MCEERR_AO\fP. Les processus peuvent gérer cette situation s'ils le souhaitent\ ; consultez \fBsigaction\fP(2) pour plus de précisions. Cette fonctionnalité n'est disponible que sur les architectures/plateformes avec une gestion avancée de vérification de la machine et dépend des possibilités du matériel. Les applications peuvent modifier individuellement le paramètre \fImemory_failure_early_kill\fP avec l'opération \fBprctl\fP(2) \fBPR_MCE_KILL\fP. .IP N'est disponible que si le noyau est configuré avec l'option \fBCONFIG_MEMORY_FAILURE\fP. .TP \fI/proc/sys/vm/memory_failure_recovery\fP (depuis Linux 2.6.32) .\" The following is based on the text in Documentation/sysctl/vm.txt Activer la récupération sur une erreur mémoire (si la plateforme le permet) .RS .IP 1: 4 Tenter une récupération. .IP 0: 4 Toujours sortir en mode panique sur une erreur mémoire. .RE .IP N'est disponible que si le noyau est configuré avec l'option \fBCONFIG_MEMORY_FAILURE\fP. .TP \fI/proc/sys/vm/oom_dump_tasks\fP (depuis Linux 2.6.25) .\" The following is from Documentation/sysctl/vm.txt Active la production d'une image des tâches du système (à l'exception des threads du noyau) lors des mises à mort sur mémoire saturée. L'image contient les informations suivantes pour chaque tâche (thread ou processus)\ : identifiant de thread, identifiant d'utilisateur réel, identifiant du groupe de thread (identifiant du processus) taille de la mémoire virtuelle, taille de la mémoire résidente, CPU sur lequel la tâche était ordonnancée, valeur de oom_adj (voir la description de \fI/proc/[pid]/oom_adj\fP) et le nom de la commande. C'est utile pour trouver la raison de la mise à mort sur mémoire saturée et pour identifier la tâche défectueuse qui en est la cause. Avec la valeur zéro, l'information est supprimée. Sur les très gros système avec des milliers de tâches, il peut ne pas être faisable de créer l'image avec les informations sur chacune. Ces systèmes ne devraient pas être obligés de pénaliser leurs performances dans ces cas de pénurie de mémoire si ces informations ne sont pas désirées. Pour toute valeur non nulle, les informations sont présentées à chaque mise à mort sur mémoire saturée. La valeur par défaut est 0. .TP \fI/proc/sys/vm/oom_kill_allocating_task\fP (depuis Linux 2.6.24) .\" The following is from Documentation/sysctl/vm.txt Cela active ou désactive la mise à mort de la tâche qui produit l'erreur dans les situations de mémoire saturée. Avec une valeur de zéro, la liste des tâches sera parcourue et la tâche à tuer sera sélectionnée en fonction d'heuristiques. Cela sélectionne normalement une tâche consommant une grosse quantité de mémoire qui libérera beaucoup de mémoire lorsqu'elle sera tuée. Avec une valeur non nulle, la tâche tuée sera celle qui échouera lors d'une allocation de mémoire. Cela évite un parcours de la liste des tâches qui peut être coûteux. Si \fI/proc/sys/vm/panic_on_oom\fP est non nul, il est prioritaire sur toute valeur utilisée dans \fI/proc/sys/vm/oom_kill_allocating_task\fP. La valeur par défaut est 0. .TP \fI/proc/sys/vm/overcommit_memory\fP Ce fichier contient le mode pour les statistiques de la mémoire virtuelle du noyau. Les valeurs sont\ : .RS .IP 0\ : gestion heuristique du dépassement d'allocation mémoire (c'est la valeur par défaut) .br 1\ : pas de gestion du dépassement, ne jamais vérifier .br 2\ : toujours vérifier, gestion stricte du dépassement .RE .IP En mode\ 0, les appels à \fBmmap\fP(2) utilisant \fBMAP_NORESERVE\fP ne sont pas vérifiés et le niveau de vérification par défaut est très faible, laissant le risque d'avoir un processus tué à cause du manque de mémoire («\ OOM\-killed\ »). Sous Linux\ 2.4, toute valeur non nulle implique le mode\ 1. En mode\ 2 (disponible depuis Linux\ 2.6), l'espace d'adressage virtuel total sur le système est limité à (SS + RAM*(r/100)), où SS est la taille de l'espace d'échange («\ swap\ »), RAM la taille de la mémoire physique, et r le contenu du fichier \fI/proc/sys/vm/overcommit_ratio\fP. .TP \fI/proc/sys/vm/overcommit_ratio\fP Consultez la description de \fI/proc/sys/vm/overcommit_memory\fP. .TP \fI/proc/sys/vm/panic_on_oom\fP (depuis Linux 2.6.18) .\" The following is adapted from Documentation/sysctl/vm.txt Cela active ou désactive le déclenchement d'une panique dans les situations de mémoire saturée. Si ce fichier est configuré à la valeur 0, le noyau (le «\ OOM\-killer\ ») tuera un processus perturbateur. D'habitude, il peut tuer un processus perturbateur et le système survivra. Si ce fichier est configuré à la valeur 1, le noyau paniquera dans une situation de mémoire saturée. Cependant, si un processus limite les allocations que sur certains nœuds en utilisant des politiques mémoire (\fBMPOL_BIND\fP dans \fBmbind\fP(2)) ou des ensembles de processeurs (\fBcpuset\fP(7)), et si ces nœuds voient leur mémoire saturée, un processus peut être tué par le OOM\-killer. Aucune panique ne survient dans ce cas. Comme de la mémoire est disponible sur d'autres nœuds, le système n'a pas entièrement atteint une situation de mémoire saturée. Si ce fichier est configuré à la valeur 2, le noyau panique toujours dans une situation de mémoire saturée. La valeur par défaut est 0. Les valeurs 1 et 2 sont utilisées pour la récupération en cas d'erreur de groupements. Sélectionnez l'un ou l'autre en fonction de votre politique de récupération en cas d'erreur. .TP \fI/proc/sys/vm/swappiness\fP .\" The following is from Documentation/sysctl/vm.txt La valeur dans ce fichier contrôle le niveau d'agressivité utilisé par le noyau pour déplacer des pages mémoire dans l'espace d'échange. Les valeurs élevées indique une agressivité plus importante. La valeur par défaut est de 60. .TP \fI/proc/sysrq\-trigger\fP (depuis Linux 2.4.21) L'écriture d'un caractère dans ce fichier déclenche la même fonction SysRq que la combinaison ALT\-SysRq\- (voir la description de \fI/proc/sys/kernel/sysrq\fP). Ce fichier est normalement accessible en écriture que pour \fIroot\fP. Pour plus d'informations, consultez le fichier \fIDocumentation/sysrq.txt\fP dans les sources du noyau Linux. .TP \fI/proc/sysvipc\fP Sous\-répertoire contenant les pseudofichiers \fImsg\fP, \fIsem\fP et \fIshm\fP. Ces fichiers listent les objets d'IPC System\ V (soient les files de messages, les sémaphores, et la mémoire partagée) existant actuellement sur le système, en donnant les mêmes informations que celles disponibles par la commande \fBipcs\fP(1). Ces fichiers ont des en\-têtes et sont formatés (à raison d'un objet IPC par ligne) de façon à être lus facilement. La page \fBsvipc\fP(7) donne davantage d'informations concernant les données fournies par ces fichiers. .TP \fI/proc/tty\fP Sous\-répertoire contenant les pseudofichiers et les sous\-répertoires pour les pilotes de tty et la gestion de la ligne. .TP \fI/proc/uptime\fP Ce fichier contient deux valeurs\ : la durée de fonctionnement (uptime) en secondes, et le temps écoulé à ne rien faire (idle), en secondes également. .TP \fI/proc/version\fP Cette chaîne identifie la version du noyau en cours d'exécution. Elle inclue le contenu de \fI/proc/sys/kernel/ostype\fP, \fI/proc/sys/kernel/osrelease\fP et \fI/proc/sys/kernel/version\fP. Par exemple\ : .nf .in -2 \f(CWLinux version 1.0.9 (quinlan@phaze) #1 Sat May 14 01:51:54 EDT 1994\fP .in +2 .fi .\" FIXME Document /proc/timer_list .\" .TP .\" .IR /proc/timer_list " (since Linux 2.6.21)" .\" See the 2.6.21 Change log .\" FIXME Document /proc/timer_stats .\" .TP .\" .IR /proc/timer_stats " (since Linux 2.6.21)" .\" See the 2.6.21 Change log .TP \fI/proc/vmstat\fP (depuis Linux 2.6) Ce fichier contient diverses statistiques sur la mémoire virtuelle. .TP \fI/proc/zoneinfo\fP (depuis Linux 2.6.13) .\" FIXME more should be said about /proc/zoneinfo Ce fichier affiche des informations concernant les zones mémoire. C'est utile pour analyser le comportement de la mémoire virtuelle. .SH NOTES De nombreuses chaînes (par exemple, l'environnement et de la ligne de commande) sont affichées dans un format interne, ses champs terminés par un caractère nul. Il est parfois plus lisible d'utiliser \fIod \-c\fP ou \fItr "\e000" "\en"\fP pour les lire. En remplacement, la commande \fIecho `cat `\fP fonctionne bien. .\" .SH ACKNOWLEDGEMENTS .\" The material on /proc/sys/fs and /proc/sys/kernel is closely based on .\" kernel source documentation files written by Rik van Riel. Cette page de manuel est incomplète, incertaine, et devrait être mise à jour très souvent. .SH "VOIR AUSSI" \fBcat\fP(1), \fBdmesg\fP(1), \fBfind\fP(1), \fBfree\fP(1), \fBps\fP(1), \fBtr\fP(1), \fBuptime\fP(1), \fBchroot\fP(2), \fBmmap\fP(2), \fBreadlink\fP(2), \fBsyslog\fP(2), \fBslabinfo\fP(5), \fBhier\fP(7), \fBtime\fP(7), \fBarp\fP(8), \fBhdparm\fP(8), \fBifconfig\fP(8), \fBinit\fP(8), \fBlsmod\fP(8), \fBlspci\fP(8), \fBmount\fP(8), \fBnetstat\fP(8), \fBprocinfo\fP(8), \fBroute\fP(8), \fBsysctl\fP(8) Les fichiers source du noyau Linux\ : \fIDocumentation/filesystems/proc.txt\fP, \fIDocumentation/sysctl/fs.txt\fP, \fIDocumentation/sysctl/kernel.txt\fP, \fIDocumentation/sysctl/net.txt\fP et \fIDocumentation/sysctl/vm.txt\fP. .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication 3.65 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies peuvent être trouvées à l'adresse \%http://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TRADUCTION Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a par l'équipe de traduction francophone au sein du projet perkamon . .PP Christophe Blaess (1996-2003), Alain Portal (2003-2006). Jean\-Luc Coulon et l'équipe francophone de traduction de Debian\ (2006-2009). .PP Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à ou par un rapport de bogue sur le paquet \fBmanpages\-fr\fR. .PP Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande «\ \fBman\ \-L C\fR \fI
\fR\ \fI\fR\ ».