Scroll to navigation

ISO_8859-2(7) Manuel du programmeur Linux ISO_8859-2(7)

NOM

iso_8859-2 - Jeu de caractères ISO 8859-2 en octal, décimal et hexadécimal

DESCRIPTION

La norme ISO 8859 inclut plusieurs extensions 8 bits au jeu de caractères ASCII (également appelé ISO 646-IRV). L'ISO 8859-2, l'alphabet latin numéro 2, est utilisé pour encoder les caractères latins de l'Europe centrale et de l'Europe de l'Est et est intégrée par plusieurs vendeurs de programmes.
L'ISO 8859-2 gère les langues suivantes : albanais, allemand, anglais, bosnien, croate, finnois, hongrois, irlandais, polonais, sorabe, slovaque, slovène et tchèque.
Le macédonien et le serbe, langues à alphabet cyrillique, ont une translittération complète en latin 2.

Alphabets ISO 8859

L'ensemble des alphabets ISO 8859 se compose de :
ISO 8859-1 Langues d'Europe de l'Ouest (latin-1)
ISO 8859-2 Langues d'Europe centrale et d'Europe de l'Est (latin-2)
ISO 8859-3 Langues d'Europe du Sud-Est et autres (latin-3)
ISO 8859-4 Langues scandinaves et baltes (latin-4)
ISO 8859-5 Latin et cyrillique
ISO 8859-6 Latin et arabe
ISO 8859-7 Latin et grec
ISO 8859-8 Latin et hébreu
ISO 8859-9 Latin-1 modifié pour le turc (latin-5)
ISO 8859-10 Langues lapones, nordiques et esquimaudes (latin-6)
ISO 8859-11 Latin et thaï
ISO 8859-13 Langues des pays baltes (latin-7)
ISO 8859-14 Celte (latin-8)
ISO 8859-15 Langues d'Europe de l'Ouest (latin-9)
ISO 8859-16 Roumain (latin-10)

Caractères ISO 8859-2

Le tableau suivant affiche les caractères ISO 8859-2 (Latin-2) qui sont imprimables et non disponibles dans la page de manuel ascii(7).
Oct Déc Hex Car. Description
240 160 A0   ESPACE INSÉCABLE
241 161 A1 Ą LETTRE MAJUSCULE LATINE A OGONEK
242 162 A2 ˘ BRÈVE
243 163 A3 Ł LETTRE MAJUSCULE LATINE L BARRÉ
244 164 A4 ¤ SYMBOLE MONÉTAIRE
245 165 A5 Ľ LETTRE MAJUSCULE LATINE L CARON
246 166 A6 Ś LETTRE MAJUSCULE LATINE S ACCENT AIGU
247 167 A7 § PARAGRAPHE
250 168 A8 ¨ TRÉMA
251 169 A9 Š LETTRE MAJUSCULE LATINE S CARON
252 170 AA Ş LETTRE MAJUSCULE LATINE S CÉDILLE
253 171 AB Ť LETTRE MAJUSCULE LATINE T CARON
254 172 AC Ź LETTRE MAJUSCULE LATINE Z ACCENT AIGU
255 173 AD ­ TRAIT D'UNION CONDITIONNEL
256 174 AE Ž LETTRE MAJUSCULE LATINE Z CARON
257 175 AF Ż LETTRE MAJUSCULE LATINE Z POINT EN CHEF
260 176 B0 ° SYMBOLE DEGRÉ
261 177 B1 ą LETTRE MINUSCULE LATINE A OGONEK
262 178 B2 ˛ OGONEK
263 179 B3 ł LETTRE MINUSCULE LATINE L BARRÉ
264 180 B4 ´ ACCENT AIGU
265 181 B5 ľ LETTRE MINUSCULE LATINE L CARON
266 182 B6 ś LETTRE MINUSCULE LATINE S ACCENT AIGU
267 183 B7 ˇ CARON
270 184 B8 ¸ CÉDILLE
271 185 B9 š LETTRE MINUSCULE LATINE S CARON
272 186 BA ş LETTRE MINUSCULE LATINE S CÉDILLE
273 187 BB ť LETTRE MINUSCULE LATINE T CARON
274 188 BC ź LETTRE MINUSCULE LATINE Z ACCENT AIGU
275 189 BD ˝ DOUBLE ACCENT AIGU
276 190 BE ž LETTRE MINUSCULE LATINE Z CARON
277 191 BF ż LETTRE MINUSCULE LATINE Z POINT EN CHEF
300 192 C0 Ŕ LETTRE MAJUSCULE LATINE R ACCENT AIGU
301 193 C1 Á LETTRE MAJUSCULE LATINE A ACCENT AIGU
302 194 C2 Â LETTRE MAJUSCULE LATINE A ACCENT CIRCONFLEXE
303 195 C3 Ă LETTRE MAJUSCULE LATINE A BRÈVE
304 196 C4 Ä LETTRE MAJUSCULE LATINE A TRÉMA
305 197 C5 Ĺ LETTRE MAJUSCULE LATINE L ACCENT AIGU
306 198 C6 Ć LETTRE MAJUSCULE LATINE C ACCENT AIGU
307 199 C7 Ç LETTRE MAJUSCULE LATINE C CÉDILLE
310 200 C8 Č LETTRE MAJUSCULE LATINE C CARON
311 201 C9 É LETTRE MAJUSCULE LATINE E ACCENT AIGU
312 202 CA Ę LETTRE MAJUSCULE LATINE E OGONEK
313 203 CB Ë LETTRE MAJUSCULE LATINE E TRÉMA
314 204 CC Ě LETTRE MAJUSCULE LATINE E CARON
315 205 CD Í LETTRE MAJUSCULE LATINE I ACCENT AIGU
316 206 CE Î LETTRE MAJUSCULE LATINE I ACCENT CIRCONFLEXE
317 207 CF Ď LETTRE MAJUSCULE LATINE D CARON
320 208 D0 Đ LETTRE MAJUSCULE LATINE D BARRÉ
321 209 D1 Ń LETTRE MAJUSCULE LATINE N ACCENT AIGU
322 210 D2 Ň LETTRE MAJUSCULE LATINE N CARON
323 211 D3 Ó LETTRE MAJUSCULE LATINE O ACCENT AIGU
324 212 D4 Ô LETTRE MAJUSCULE LATINE O ACCENT CIRCONFLEXE
325 213 D5 Ő LETTRE MAJUSCULE LATINE O DOUBLE ACCENT AIGU
326 214 D6 Ö LETTRE MAJUSCULE LATINE O TRÉMA
327 215 D7 × SIGNE MULTIPLICATION
330 216 D8 Ř LETTRE MAJUSCULE LATINE R CARON
331 217 D9 Ů LETTRE MAJUSCULE LATINE U ROND EN CHEF
332 218 DA Ú LETTRE MAJUSCULE LATINE U ACCENT AIGU
333 219 DB Ű LETTRE MAJUSCULE LATINE U DOUBLE ACCENT AIGU
334 220 DC Ü LETTRE MAJUSCULE LATINE U TRÉMA
335 221 DD Ý LETTRE MAJUSCULE LATINE Y ACCENT AIGU
336 222 DE Ţ LETTRE MAJUSCULE LATINE T CÉDILLE
337 223 DF ß LETTRE MINUSCULE LATINE S DUR
340 224 E0 ŕ LETTRE MINUSCULE LATINE R ACCENT AIGU
341 225 E1 á LETTRE MINUSCULE LATINE A ACCENT AIGU
342 226 E2 â LETTRE MINUSCULE LATINE A ACCENT CIRCONFLEXE
343 227 E3 ă LETTRE MINUSCULE LATINE A BRÈVE
344 228 E4 ä LETTRE MINUSCULE LATINE A TRÉMA
345 229 E5 ĺ LETTRE MINUSCULE LATINE L ACCENT AIGU
346 230 E6 ć LETTRE MINUSCULE LATINE C ACCENT AIGU
347 231 E7 ç LETTRE MINUSCULE LATINE C CÉDILLE
350 232 E8 č LETTRE MINUSCULE LATINE C CARON
351 233 E9 é LETTRE MINUSCULE LATINE E ACCENT AIGU
352 234 EA ę LETTRE MINUSCULE LATINE E OGONEK
353 235 EB ë LETTRE MINUSCULE LATINE E TRÉMA
354 236 EC ě LETTRE MINUSCULE LATINE E CARON
355 237 ED í LETTRE MINUSCULE LATINE I ACCENT AIGU
356 238 EE î LETTRE MINUSCULE LATINE I ACCENT CIRCONFLEXE
357 239 EF ď LETTRE MINUSCULE LATINE D CARON
360 240 F0 đ LETTRE MINUSCULE LATINE D BARRÉ
361 241 F1 ń LETTRE MINUSCULE LATINE N ACCENT AIGU
362 242 F2 ň LETTRE MINUSCULE LATINE N CARON
363 243 F3 ó LETTRE MINUSCULE LATINE O ACCENT AIGU
364 244 F4 ô LETTRE MINUSCULE LATINE O ACCENT CIRCONFLEXE
365 245 F5 ő LETTRE MINUSCULE LATINE O DOUBLE ACCENT AIGU
366 246 F6 ö LETTRE MINUSCULE LATINE O TRÉMA
367 247 F7 ÷ SIGNE DIVISION
370 248 F8 ř LETTRE MINUSCULE LATINE R CARON
371 249 F9 ů LETTRE MINUSCULE LATINE U ROND EN CHEF
372 250 FA ú LETTRE MINUSCULE LATINE U ACCENT AIGU
373 251 FB ű LETTRE MINUSCULE LATINE U DOUBLE ACCENT AIGU
374 252 FC ü LETTRE MINUSCULE LATINE U TRÉMA
375 253 FD ý LETTRE MINUSCULE LATINE Y ACCENT AIGU
376 254 FE ţ LETTRE MINUSCULE LATINE T CÉDILLE
377 255 FF ˙ POINT EN CHEF

VOIR AUSSI

ascii(7), iso_8859-1(7), iso_8859-16(7)
Ressources ISO 8859-2 (latin 2) http://sizif.mf.uni-lj.si/linux/cee/iso8859-2.html

COLOPHON

Cette page fait partie de la publication 3.65 du projet man-pages Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies peuvent être trouvées à l'adresse http://www.kernel.org/doc/man-pages/.

TRADUCTION

Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a <http://po4a.alioth.debian.org/> par l'équipe de traduction francophone au sein du projet perkamon <http://perkamon.alioth.debian.org/>.
Alain Portal <http://manpagesfr.free.fr/> (2004-2006). Julien Cristau et l'équipe francophone de traduction de Debian (2006-2009).
Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à <debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par un rapport de bogue sur le paquet manpages-fr.
Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande «  man -L C <section>  <page_de_man> ».
16 février 2014 Linux