.\" Copyright (c) Bruno Haible .\" and Copyright (C) 2014 Michael Kerrisk .\" .\" %%%LICENSE_START(GPLv2+_DOC_ONEPARA) .\" This is free documentation; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of .\" the License, or (at your option) any later version. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" References consulted: .\" GNU glibc-2 source code and manual .\" Dinkumware C library reference http://www.dinkumware.com/ .\" OpenGroup's Single UNIX specification http://www.UNIX-systems.org/online.html .\" ISO/IEC 9899:1999 .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH TOWLOWER 3 "18 mars 2014" GNU "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM towlower, towlower_l \- Conversion d'un caractère large en minuscule .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .sp \fBwint_t towlower(wint_t \fP\fIwc\fP\fB);\fP \fBwint_t towlower_l(wint_t \fP\fIwc\fP\fB, locale_t \fP\fIlocale\fP\fB);\fP .fi .sp .in -4n Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consultez \fBfeature_test_macros\fP(7))\ : .in .sp \fBtowlower_l\fP()\ : .PD 0 .RS 4 .TP Depuis la glibc 2.10\ : _XOPEN_SOURCE\ >=\ 700 .TP Avant la glibc 2.10\ : _GNU_SOURCE .RE .PD .SH DESCRIPTION La fonction \fBtowlower\fP() est l'équivalent de \fBtolower\fP(3) pour les caractères larges. Si \fIwc\fP est un caractère large majuscule et que son équivalent en minuscule existe dans la locale utilisée, la fonction renvoie l'équivalent en minuscule de \fIwc\fP. Dans les autres cas, \fIwc\fP est renvoyé sans modification. \fBtowupper_l\fP() effectue la même tâche, mais effectue la conversion en utilisant le jeu de caractères de la locale indiquée par \fIlocale\fP. Le comportement de \fBtowupper_l()\fP est indéfini si \fIlocale\fP est la locale spéciale \fBLC_GLOBAL_LOCALE\fP (voir \fBduplocale\fP(3)) ou s'il ne s'agit pas d'une locale valable. Le paramètre \fIwc\fP doit être un caractère descriptible avec le type \fIwchar_t\fP et valable dans la locale utilisée, ou valoir \fBWEOF\fP. .SH "VALEUR RENVOYÉE" Si \fIwc\fP est convertible en minuscule, \fBtowlower\fP() renvoie son équivalent en minuscule, sinon renvoie \fIwc\fP. .SH ATTRIBUTS .SS "Multithreading (voir pthreads(7))" .\" FIXME need a thread-safety statement about towlower_l() La fonction \fBtowlower\fP() est sûre dans un contexte multithread avec exceptions. Elle peut être utilisée de manière sûre tant que \fBsetlocale\fP(3) n'est pas appelée pour modifier la locale durant son exécution. .SH VERSIONS La fonction \fBtowlower_l\fP() est apparue dans la glibc\ 2.3. .SH CONFORMITÉ \fBtowlower\fP()\ : C99, POSIX.1\-2001 (XSI)\ ; présente dans POSIX.1\-2008 en tant qu'extension XS mais marquée obsolète. \fBtowlower_l\fP()\ : POSIX.1\-2008. .SH NOTES Le comportement de ces fonctions dépend de la catégorie \fBLC_CTYPE\fP de la localisation. .PP Ces fonctions ne sont pas très appropriées pour traiter les caractères Unicode, car ils existent en trois casses\ : «\ upper\ », «\ lower\ » et «\ title\ ». .SH "VOIR AUSSI" \fBiswlower\fP(3), \fBtowctrans\fP(3), \fBtowupper\fP(3), \fBlocale\fP(7) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication 3.65 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies peuvent être trouvées à l'adresse \%http://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TRADUCTION Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a par l'équipe de traduction francophone au sein du projet perkamon . .PP Christophe Blaess (1996-2003), Alain Portal (2003-2006). Nicolas François et l'équipe francophone de traduction de Debian\ (2006-2009). .PP Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à ou par un rapport de bogue sur le paquet \fBmanpages\-fr\fR. .PP Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande «\ \fBman\ \-L C\fR \fI
\fR\ \fI\fR\ ».