NOM¶
tkill, tgkill - Envoyer un signal à un thread
SYNOPSIS¶
int tkill(int tid, int sig);
int tgkill(int tgid, int tid, int sig);
La glibc ne fournit pas de fonction autour de ces appels système ;
consultez les NOTES.
DESCRIPTION¶
tgkill() envoie le signal
sig au thread qui a pour identifiant
tid dans le groupe
tgid. (Contrairement à
kill(2)
qui ne peut être utilisé que pour envoyer un signal à un
processus (c'est-à-dire un groupe de thread) ; le signal
étant envoyé à n'importe quel thread du processus)
tkill() est l'ancienne version de
tgkill() et est obsolète.
Il ne permet que de préciser l'identifiant du thread cible, qui peut
résulter en un envoi du signal au mauvais thread si le thread se
termine et que son identifiant est réutilisé. Évitez
d'utiliser cet appel système.
Si
tgid vaut -1,
tgkill() est équivalent à
tkill().
Ce sont des appels système bruts, conçus pour une utilisation dans
la bibliothèque des threads.
VALEUR RENVOYÉE¶
S'il réussit, cet appel système renvoie 0. S'il échoue, il
renvoie -1 et remplit
errno en conséquence.
ERREURS¶
- EINVAL
- L'identifiant de thread ou l'identifiant de groupe de thread ou le
numéro de signal n'est pas valable.
- EPERM
- Permission refusée. Pour les permissions nécessaires,
consultez kill(2).
- ESRCH
- Il n'y a pas de processus avec le TID (et TGID) indiqué.
VERSIONS¶
tkill() est supporté depuis Linux 2.4.19/2.5.4.
tgkill() a
été ajouté dans Linux 2.5.75.
tkill() et
tgkill() sont spécifiques à Linux et ne
doivent pas être utilisés dans un programme conçu pour
être portable.
NOTES¶
Consultez la description de
CLONE_THREAD dans
clone(2) pour une
explication sur les groupes de threads.
La glibc ne fournit pas de fonction autour de ces appels systène ;
utilisez
syscall(2) pour les appeler.
VOIR AUSSI¶
clone(2),
gettid(2),
kill(2),
rt_sigqueueinfo(2)
COLOPHON¶
Cette page fait partie de la publication 3.65 du projet
man-pages Linux.
Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies
peuvent être trouvées à l'adresse
http://www.kernel.org/doc/man-pages/.
TRADUCTION¶
Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a
<
http://po4a.alioth.debian.org/> par l'équipe de traduction
francophone au sein du projet perkamon
<
http://perkamon.alioth.debian.org/>.
Christophe Blaess <
http://www.blaess.fr/christophe/> (1996-2003), Alain
Portal <
http://manpagesfr.free.fr/> (2003-2006). Julien Cristau et
l'équipe francophone de traduction de Debian (2006-2009).
Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à
<debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par un rapport de bogue sur le
paquet
manpages-fr.
Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce
document en utilisant la commande «
man -L C
<section>
<page_de_man> ».