NOM¶
nl_langinfo - Demande d'informations sur la langue et la localisation
SYNOPSIS¶
#include <langinfo.h>
char *nl_langinfo(nl_item item);
DESCRIPTION¶
La fonction
nl_langinfo() fournit un accès aux informations de
localisation de façon plus flexible que ne le fait
localeconv(3). Des éléments individuels et
supplémentaires des catégories de localisation peuvent
être interrogés.
setlocale(3) doit auparavant être
appelée avec les bons arguments.
Voici des exemples d'éléments de localisation qui peuvent
être spécifiés via
item en utilisant les
constantes définies dans
<langinfo.h> :
- CODESET (LC_CTYPE)
- renvoie une chaîne contenant le nom du codage de caractères
utilisé dans la localisation sélectionnée, par
exemple « UTF-8 »,
« ISO-8859-1 » ou
« ANSI_X3.4-1968 » (mieux connu sous le nom
US-ASCII). Il s'agit de la même chaîne que celle obtenue
avec « locale charmap ». Pour une liste des
noms de codage de caractères, essayez « locale
-m », cf. locale(1).
- D_T_FMT (LC_TIME)
- renvoie une chaîne qui peut être utilisée en tant que
chaîne de format pour strftime(3) afin de représenter
l'heure et la date de façon spécifique à la
localisation.
- D_FMT (LC_TIME)
- renvoie une chaîne qui peut être utilisée en tant que
chaîne de format pour strftime(3) afin de représenter
la date de façon spécifique à la localisation.
- T_FMT (LC_TIME)
- renvoie une chaîne qui peut être utilisée en tant que
chaîne de format pour strftime(3) afin de représenter
l'heure de façon spécifique à la localisation.
- DAY_{1–7} (LC_TIME)
- renvoie le nom du n-ième jour de la semaine.
[Attention : cela suit la convention américaine stipulant
que DAY_1 = dimanche, et pas la convention internationale
(ISO 8601) spécifiant que lundi est le premier jour de la
semaine]
- ABDAY_{1–7} (LC_TIME)
- renvoie le nom abrégé du n-ième jour de la
semaine.
- MON_{1–12} (LC_TIME)
- renvoie le nom du n-ième mois.
- ABMON_{1–12} (LC_TIME)
- renvoie le nom abrégé du n-ième mois.
- RADIXCHAR (LC_NUMERIC)
- renvoie le caractère indiquant la base (point,
virgule, etc.).
- THOUSEP (LC_NUMERIC)
- renvoie le caractère séparateur pour les milliers (groupe de
trois chiffres).
- YESEXPR (LC_MESSAGES)
- renvoie une expression rationnelle qui peut être utilisée
avec la fonction regex(3) afin de reconnaître une
réponse affirmative à une question de type oui/non.
- NOEXPR (LC_MESSAGES)
- renvoie une expression rationnelle qui peut être utilisée
avec la fonction regex(3) afin de reconnaître une
réponse négative à une question de type oui/non.
- CRNCYSTR (LC_MONETARY)
- renvoie le symbole monétaire précédé par
« - » si le symbole doit apparaître
avant la valeur, « + » si le symbole doit
apparaître après la valeur, ou bien
« . » si le symbole doit remplacer la
virgule.
La liste ci-dessus ne couvre que quelques exemples des éléments
qui peuvent être obtenus. Pour une liste plus détaillée,
consultez
The GNU C Library Reference Manual.
VALEUR RENVOYÉE¶
Si aucune localisation n'a été sélectionnée par
setlocale(3) pour la catégorie appropriée,
nl_langinfo() renvoie un pointeur vers la chaîne correspondante
dans la localisation « C ».
Si
item n'est pas valide, alors un pointeur vers une chaîne vide
est renvoyée.
Ce pointeur peut faire référence à une donnée
statique susceptible d'être écrasée lors du prochain
appel à
nl_langinfo() ou à
setlocale(3).
SUSv2, POSIX.1-2001.
EXEMPLE¶
Le programme suivant positionne la localisation pour le type de
caractères en fonction de l'environnement et interroge le jeu de
caractères du terminal.
#include <langinfo.h>
#include <locale.h>
#include <stdio.h>
#include <stdlib.h>
int
main(int argc, char *argv[])
{
setlocale(LC_CTYPE, "");
printf("%s\n", nl_langinfo(CODESET));
exit(EXIT_SUCCESS);
}
VOIR AUSSI¶
locale(1),
localeconv(3),
setlocale(3),
charsets(7),
locale(7)
Le manuel de référence de la bibliothèque C GNU
COLOPHON¶
Cette page fait partie de la publication 3.65 du projet
man-pages Linux.
Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies
peuvent être trouvées à l'adresse
http://www.kernel.org/doc/man-pages/.
TRADUCTION¶
Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a
<
http://po4a.alioth.debian.org/> par l'équipe de traduction
francophone au sein du projet perkamon
<
http://perkamon.alioth.debian.org/>.
Stéphan Rafin (2002), Alain Portal
<
http://manpagesfr.free.fr/> (2006). Nicolas François et
l'équipe francophone de traduction de Debian (2006-2009).
Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à
<debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par un rapport de bogue sur le
paquet
manpages-fr.
Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce
document en utilisant la commande «
man -L C
<section>
<page_de_man> ».