.\" Copyright (c) 1980, 1991 Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" %%%LICENSE_START(BSD_4_CLAUSE_UCB) .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" @(#)ioctl.2 6.4 (Berkeley) 3/10/91 .\" .\" Modified 1993-07-23 by Rik Faith .\" Modified 1996-10-22 by Eric S. Raymond .\" Modified 1999-06-25 by Rachael Munns .\" Modified 2000-09-21 by Andries Brouwer .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH IOCTL 2 "8 novembre 2013" Linux "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM ioctl \- Contrôler les périphériques .SH SYNOPSIS \fB#include \fP .sp .\" POSIX says 'request' is int, but glibc has the above .\" See https://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=42705 \fBint ioctl(int \fP\fId\fP\fB, unsigned long \fP\fIrequête\fP\fB, ...);\fP .SH DESCRIPTION La fonction \fBioctl\fP() modifie le comportement des périphériques sous\(hyjacents des fichiers spéciaux. En particulier, de nombreuses caractéristiques des fichiers spéciaux en mode caractère (par exemple des terminaux) peuvent être contrôlées avec des requêtes \fBioctl\fP(). L'argument \fId\fP doit être un descripteur de fichier ouvert. .PP Le second argument est le code de la requête dépendant du périphérique. Le troisième argument est un pointeur non typé. Il est traditionnellement défini en \fBchar *\fP\fIargp\fP (ceci date de l'époque avant que \fBvoid *\fP soit du C valide), et sera ainsi nommé dans le reste de cette page. .PP Une \fIrequête\fP \fBioctl\fP() encapsule le fait que l'argument est un paramètre d'\fIentrée\fP ou de \fIsortie\fP ainsi que la taille de l'argument \fIargp\fP en octets. Les macros et constantes symboliques décrivant les \fIrequêtes\fP \fBioctl\fP() se trouvent dans le fichier \fI\fP. .SH "VALEUR RENVOYÉE" En général, \fBioctl\fP renvoie 0 s'il réussit, ou \-1 s'il échoue. Certaines requêtes ioctl utilisent la valeur de retour comme paramètre de sortie, et renvoient une valeur positive si elles réussissent (et \-1 pour les erreurs). En cas d'échec, \fIerrno\fP contient le code d'erreur. .SH ERREURS .TP 0.7i \fBEBADF\fP \fId\fP n'est pas un descripteur de fichier valide. .TP \fBEFAULT\fP \fIargp\fP pointe en dehors de l'espace d'adressage valide. .TP \fBEINVAL\fP La \fIrequête\fP ou l'argument \fIargp\fP n'est pas valide. .TP \fBENOTTY\fP \fId\fP n'est pas associé avec un fichier spécial en mode caractère. .TP \fBENOTTY\fP La requête indiquée ne s'applique pas au type d'objet associé avec le descripteur \fId\fP. .SH CONFORMITÉ Pas de vrai standard. Les arguments, les valeurs de retour, et la sémantique des \fBioctl\fP() varient en fonction du périphérique concerné (cet appel système est utilisé pour encapsuler les opérations qui ne se conforment pas bien au modèle UNIX des entrées/sorties par flux). Consultez \fBioctl_list\fP(2) pour une liste des principaux appels \fBioctl\fP() connus. La fonction \fBioctl\fP() est apparue dans l'UNIX d'AT&T Version 7. .SH NOTES Pour utiliser cet appel, on a besoin d'un descripteur de fichier ouvert. Souvent, l'appel \fBopen\fP(2) a des effets de bord non désirés, qui peuvent être évités sous Linux en lui passant le drapeau \fBO_NONBLOCK\fP. .SH "VOIR AUSSI" .\" .BR mt (4), \fBexecve\fP(2), \fBfcntl\fP(2), \fBioctl_list\fP(2), \fBopen\fP(2), \fBsd\fP(4), \fBtty\fP(4) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication 3.65 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies peuvent être trouvées à l'adresse \%http://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TRADUCTION Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a par l'équipe de traduction francophone au sein du projet perkamon . .PP Christophe Blaess (1996-2003), Alain Portal (2003-2006). Julien Cristau et l'équipe francophone de traduction de Debian\ (2006-2009). .PP Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à ou par un rapport de bogue sur le paquet \fBmanpages\-fr\fR. .PP Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande «\ \fBman\ \-L C\fR \fI
\fR\ \fI\fR\ ».