.\" Copyright 1993 David Metcalfe (david@prism.demon.co.uk) .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" References consulted: .\" Linux libc source code .\" Lewine's _POSIX Programmer's Guide_ (O'Reilly & Associates, 1991) .\" 386BSD man pages .\" Modified 1993-07-24 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified 2002-08-10 by Walter Harms (walter.harms@informatik.uni-oldenburg.de) .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH COPYSIGN 3 "14 octobre 2013" GNU "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM copysign \- Copier le signe d'un nombre .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .sp \fBdouble copysign(double \fP\fIx\fP\fB, double \fP\fIy\fP\fB);\fP .br \fBfloat copysignf(float \fP\fIx\fP\fB, float \fP\fIy\fP\fB);\fP .br \fBlong double copysignl(long double \fP\fIx\fP\fB, long double \fP\fIy\fP\fB);\fP .fi .sp Effectuez l'édition des liens avec l'option \fI\-lm\fP. .sp .in -4n Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consultez \fBfeature_test_macros\fP(7))\ : .in .sp .ad l \fBcopysign\fP(), \fBcopysignf\fP(), \fBcopysignl\fP()\ : .RS 4 _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\ >=\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\ >=\ 200112L .br ou \fIcc\ \-std=c99\fP .RE .ad b .SH DESCRIPTION Les fonction \fBcopysign\fP(), \fBcopysignf\fP() et \fBcopysignl\fP() renvoient un nombre dont la valeur absolue est celle de \fIx\fP, mais dont le signe est celui de \fIy\fP. Par exemple, \fIcopysign(42.0,\ \-1.0)\fP et \fIcopysign(\-42.0, \-1.0)\fP renvoient toutes les deux \-42.0. .SH "VALEUR RENVOYÉE" En cas de succès, ces functions renvoient la valeur absolue de \fIx\fP, et le signe de \fIy\fP. Si \fIx\fP est NaN («\ Not a Number\ »), la fonction renvoie NaN avec le signe de \fIy\fP. .SH ERREURS Aucune erreur ne se produit. .SH ATTRIBUTS .SS "Multithreading (voir pthreads(7))" Les fonctions \fBcopysign\fP(), \fBcopysignf\fP() et \fBcopysignl\fP() sont sûres dans un contexte multithread. .SH CONFORMITÉ .\" 4.3BSD. C99, POSIX.1\-2001. Cette fonction est définie dans IEC 559 (et l'annexe avec les fonctions recommandées de IEEE 754/IEEE 854). .SH NOTES Sur des architectures où le format des nombres flottants n'est pas conforme à IEEE\ 754, ces fonctions peuvent traiter un zéro négatif comme positif. .SH "VOIR AUSSI" \fBsignbit\fP(3) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication 3.65 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies peuvent être trouvées à l'adresse \%http://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TRADUCTION Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a par l'équipe de traduction francophone au sein du projet perkamon . .PP Christophe Blaess (1996-2003), Alain Portal (2003-2006). Florentin Duneau et l'équipe francophone de traduction de Debian\ (2006-2009). .PP Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à ou par un rapport de bogue sur le paquet \fBmanpages\-fr\fR. .PP Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande «\ \fBman\ \-L C\fR \fI
\fR\ \fI\fR\ ».