.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.43.3.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH RUNCON 1 "September 2014" "GNU coreutils 8.23" "Dienstprogramme für Benutzer"
.SH BEZEICHNUNG
runcon \- Befehl mit dem angegebenen Sicherheitskontext ausführen
.SH ÜBERSICHT
\fBruncon\fP \fIKONTEXT BEFEHL \fP[\fIargs\fP]
.br
\fBruncon\fP [ \fI\-c \fP] [\fI\-u ANWENDER\fP] [\fI\-r ROLLE\fP] [\fI\-t TYP\fP] [\fI\-l
BEREICH\fP] \fIBEFEHL \fP[\fIargs\fP]
.SH BESCHREIBUNG
BEFEHL mit vollständig angegebenem KONTEXT oder mit aktuellem oder
gewandeltem Sicherheitskontext ausführen, der durch eine oder mehrere
Angaben von STUFE, ROLLE, TYP und ANWENDER geändert wurde.
.PP
Falls weder \fI\-c\fP, \fI\-t\fP, \fI\-u\fP, \fI\-r\fP noch \fI\-l\fP angegeben ist, wird das
erste Argument als vollständiger Kontext benutzt. Jegliche zusätzlichen
Argumente nach \fIBEFEHL\fP werden als Argumente des Befehls interpretiert.
.PP
Beachten Sie, dass wahrscheinlich nur vorsichtig ausgewählte Kontexte
erfolgreich ausgeführt werden können.
.PP
Ein Programm in einem anderen SELinux\-Sicherheitskontext ausführen. Wenn
weder KONTEXT noch BEFEHL gegeben sind, den aktuellen Sicherheitskontext
ausgeben.
.PP
Die obligatorischen Argumente für Optionen sind für deren Kurz\- und Langform
gleich.
.TP
KONTEXT
vollständiger Sicherheitskontext
.TP
\fB\-c\fP, \fB\-\-compute\fP
Prozessübergangskontext vor der Änderung berechnen
.TP
\fB\-t\fP, \fB\-\-type\fP=\fITYP\fP
Typ (für die selbe Rolle wie übergeordnetes Element)
.TP
\fB\-u\fP, \fB\-\-user\fP=\fIANWENDER\fP
Anwenderidentität
.TP
\fB\-r\fP, \fB\-\-role\fP=\fIROLLE\fP
Rolle
.TP
\fB\-l\fP, \fB\-\-range\fP=\fIBEREICH\fP
Stufenbereich
.TP
\fB\-\-help\fP
Diese Hilfe anzeigen und beenden
.TP
\fB\-\-version\fP
Versionsinformation anzeigen und beenden
.PP
Onlinehilfe für GNU coreutils:
Berichten Sie Fehler in der
Übersetzung von runcon an
.SH AUTOR
Geschrieben von Russell Coker.
.SH COPYRIGHT
Copyright \(co 2014 Free Software Foundation, Inc. Lizenz GPLv3+: GNU GPL
Version 3 oder neuer .
.br
Dies ist freie Software: Sie können sie verändern und weitergeben. Es gibt
KEINE GARANTIE, soweit gesetzlich zulässig.
.SH "SIEHE AUCH"
Die vollständige Dokumentation für \fBruncon\fP wird als Texinfo\-Handbuch
gepflegt. Wenn die Programme \fBinfo\fP und \fBruncon\fP auf Ihrem Rechner
ordnungsgemäß installiert sind, können Sie mit dem Befehl
.IP
\fBinfo coreutils \(aqruncon invocation\(aq\fP
.PP
auf das vollständige Handbuch zugreifen.
.SH ÜBERSETZUNG
Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von
Karl Eichwalder ,
Lutz Behnke ,
Michael Schmidt ,
Michael Piefel ,
Chris Leick
und
Mario Blättermann
erstellt.
Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
GNU General Public License Version 3 oder neuer bezüglich der
Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen.
Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden,
schicken Sie bitte eine E-Mail an .