.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.43.3. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH CHCON 1 "September 2014" "GNU coreutils 8.23" "Dienstprogramme für Benutzer" .SH BEZEICHNUNG chcon \- Sicherheitskontext einer Datei ändern .SH ÜBERSICHT \fBchcon\fP [\fIOPTION\fP]... \fIKONTEXT DATEI\fP... .br \fBchcon\fP [\fIOPTION\fP]... [\fI\-u ANWENDER\fP] [\fI\-r ROLLE\fP] [\fI\-l BEREICH\fP] [\fI\-t TYP\fP] \fIDATEI\fP... .br \fBchcon\fP [\fIOPTION\fP]... \fI\-\-reference=RDATEI DATEI\fP... .SH BESCHREIBUNG .\" Add any additional description here .PP Ändern des SELinux\-Sicherheitskontextes für jede DATEI nach KONTEXT. Mit \fB\-\-reference\fP: Ändern des Sicherheitskontextes für jede DATEI auf den von RDATEI. .PP Die obligatorischen Argumente für Optionen sind für deren Kurz\- und Langform gleich. .TP \fB\-\-dereference\fP Die referenzierte Datei jedes symbolischen Links ändern statt des symbolischen Links selbst (dies ist die Voreinstellung) .TP \fB\-h\fP, \fB\-\-no\-dereference\fP symbolische Verknüpfung anstatt der referenzierten Datei ändern .TP \fB\-u\fP, \fB\-\-user\fP=\fIANWENDER\fP ANWENDER im Ziel\-Sicherheitskontext setzen .TP \fB\-r\fP, \fB\-\-role\fP=\fIROLLE\fP ROLLE im Ziel\-Sicherheitskontext setzen .TP \fB\-t\fP, \fB\-\-type\fP=\fITYP\fP TYP im Ziel\-Sicherheitskontext setzen .TP \fB\-l\fP, \fB\-\-range\fP=\fIBEREICH\fP BEREICH im Ziel\-Sicherheitskontext setzen .TP \fB\-\-no\-preserve\-root\fP »/« nicht besonders behandeln (Voreinstellung) .TP \fB\-\-preserve\-root\fP Rekursive Bearbeitung von »/« ablehnen .TP \fB\-\-reference\fP=\fIRDATEI\fP RDATEIs Sicherheitskontext verwenden anstatt eines KONTEXT‐Wertes .TP \fB\-R\fP, \fB\-\-recursive\fP Dateien und Verzeichnisse rekursiv ändern .TP \fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP Eine Diagnose für jede verarbeitete Datei ausgeben .PP Die folgenden Optionen bestimmen, wie eine Hierarchie abgearbeitet wird, wenn die Option \fB\-R\fP ebenfalls angegeben ist. Wenn mehr als eine angegeben ist, wirkt sich nur die Letzte aus. .TP \fB\-H\fP Wenn ein Befehlszeilenargument ein symbolischer Link auf ein Verzeichnis ist, dieses durchlaufen .TP \fB\-L\fP Jeden gefundenen symbolischen Link auf ein Verzeichnis durchlaufen .TP \fB\-P\fP Überhaupt keine symbolischen Links durchlaufen (Voreinstellung) .TP \fB\-\-help\fP Diese Hilfe anzeigen und beenden .TP \fB\-\-version\fP Versionsinformation anzeigen und beenden .PP Onlinehilfe für GNU coreutils: Berichten Sie Fehler in der Übersetzung von chcon an .SH AUTOR Geschrieben von Russell Coker und Jim Meyering. .SH COPYRIGHT Copyright \(co 2014 Free Software Foundation, Inc. Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder neuer . .br Dies ist freie Software: Sie können sie verändern und weitergeben. Es gibt KEINE GARANTIE, soweit gesetzlich zulässig. .SH "SIEHE AUCH" Die vollständige Dokumentation für \fBchcon\fP wird als Texinfo\-Handbuch gepflegt. Wenn die Programme \fBinfo\fP und \fBchcon\fP auf Ihrem Rechner ordnungsgemäß installiert sind, können Sie mit dem Befehl .IP \fBinfo coreutils \(aqchcon invocation\(aq\fP .PP auf das vollständige Handbuch zugreifen. .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Karl Eichwalder , Lutz Behnke , Michael Schmidt , Michael Piefel , Tobias Quathamer und Mario Blättermann erstellt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License Version 3 oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an .