.\" dpkg manual page - dpkg(1) .\" .\" Copyright Š 1996 Juho Vuori .\" Copyright Š 1999 Jim Van Zandt .\" Copyright Š 1999-2003 Wichert Akkerman .\" Copyright Š 2000-2003 Adam Heath .\" Copyright Š 2002 Josip Rodin .\" Copyright Š 2004-2005 Scott James Remnant .\" Copyright Š 2006-2014 Guillem Jover .\" Copyright Š 2007-2008 Ian Jackson .\" Copyright Š 2008-2011 RaphaĂŤl Hertzog .\" .\" This is free software; you can redistribute it and/or modify .\" it under the terms of the GNU General Public License as published by .\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or .\" (at your option) any later version. .\" .\" This is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public License .\" along with this program. If not, see . . .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH dpkg 1 2014\-08\-16 "Projekt Debian" "użytki dpkg" .SH NAZWA dpkg \- menedżer pakietów Debiana . .SH SKŁADNIA \fBdpkg\fP [\fIopcja\fP...] \fIdziałanie\fP . .SH UWAGA Ten podręcznik jest przeznaczony dla użytkowników, którzy chcą poznać opcje programu \fBdpkg\fP oraz chcą dowiedzieć się o pakietach więcej niż podaje to \fBdpkg \-\-help\fP. Ten podręcznik \fInie\fP wyjaśnia technicznych szczegółów, np. w jaki sposób \fBdpkg\fP instaluje lub usuwa swoje pakiety, gdyż jest to dla przeciętnego użytkownika zupełnie nieistotne. . .SH OPIS \fBdpkg\fP jest narzędziem do instalowania, tworzenia, usuwania pakietów systemu Debian oraz do zarządzania nimi. Podstawowym i bardziej przyjaznym użytkownikowi narzędziem\-nakładką \fBdpkg\fP jest \fBaptitude\fP(1). Sam \fBdpkg\fP jest obsługiwany z linii komend, przez podanie dokładnie jednego działania oraz dodatkowych, nieobowiązkowych opcji. Parametr działanie określa, co \fBdpkg\fP ma zrobić, a dodatkowe opcje modyfikują to działanie. \fBdpkg\fP może również zostać użyty jako interfejs do \fBdpkg\-deb\fP(1) i \fBdpkg\-query\fP(1). Listę obsługiwanych działań można znaleźć dalej, w rozdziale \fBDZIAŁANIA\fP. W takim przypadku \fBdpkg\fP wywołuje \fBdpkg\-deb\fP lub \fBdpkg\-query\fP z podanymi parametrami, ale nie przekazuje żadnych charakterystycznych dla tych programów opcji \- aby użyć taką opcję, należy wywołać dany program bezpośrednio. . .SH "INFORMACJE O PAKIETACH" \fBdpkg\fP zarządza informacjami o dostępnych pakietach. Informacje zostały podzielone na trzy klasy: \fBstan bieżący\fP, \fBstan wyboru\fP oraz \fBflagę\fP. Wartości te mogą zostać zmienione za pomocą programu \fBdselect\fP. .SS "Package states" .TP \fBnot\-installed (niezainstalowany)\fP Pakiet nie jest zainstalowany w systemie. .TP \fBconfig\-files (pliki\-konfiguracyjne)\fP Tylko pliki konfiguracyjne pakietu zostały w systemie. .TP \fBhalf\-installed (wpółzainstalowany)\fP Instalacja pakietu została rozpoczęta, ale niedokończona z pewnych powodów. .TP \fBunpacked (rozpakowany)\fP Pakiet jest rozpakowany, ale nie skonfigurowany. .TP \fBhalf\-configured (wpółskonfigurowany)\fP Pakiet jest rozpakowany, a konfiguracja została rozpoczęta, ale niedokończona z pewnych powodów. .TP \fBtriggers\-awaited\fP Pakiet oczekuje przetworzenia wyzwalaczy przez inny pakiet. .TP \fBtriggers\-pending\fP Pakiet został pobudzony. .TP \fBinstalled (zainstalowany)\fP The package is correctly unpacked and configured. .SS "Package selection states" .TP \fBinstall (instalacja)\fP Pakiet został wybrany do zainstalowania. .TP \fBhold (wstrzymanie)\fP Pakiet oznaczony jako \fBwstrzymany\fP nie jest obsługiwany przez \fBdpkg\fP, chyba że użyje się opcji \fB\-\-force\-hold\fP. .TP \fBdeinstall (deinstalacja)\fP Pakiet został wybrany do odinstalowania (to znaczy, że chcemy skasować wszystkie pliki pakietu oprócz plików konfiguracyjnych). .TP \fBpurge (wyczyszczenie)\fP Pakiet został wybrany do wyczyszczenia (to znaczy, że chcemy skasować wszystko z katalogów systemowych, włącznie z plikami konfiguracyjnymi). .SS "Package flags" .TP \fBreinst\-required (konieczna\-reinstalacja)\fP Pakiet oznaczony jako \fBkonieczna\-reinstalacja\fP jest uszkodzony i wymaga reinstalacji. Taki pakiet nie może zostać usunięty, chyba że użyje się opcji \fB\-\-force\-remove\-reinstreq\fP. . .SH AKCJE .TP \fB\-i\fP, \fB\-\-install\fP \fIplik\-pakietu\fP... Instalacja pakietu. Jeśli została użyta opcja \fB\-\-recursive\fP lub \fB\-R\fP, \fIplik\-pakietu\fP musi oznaczać wybrany katalog. Instalacja składa się z następujących kroków: .br \fB1.\fP Rozpakowanie plików kontrolnych nowego pakietu. .br \fB2.\fP Jeśli inna wersja tego samego pakietu jest już zainstalowana, uruchomienie skryptu \fIprerm\fP starego pakietu. .br \fB3.\fP Uruchomienie skryptu \fIpreinst\fP, jeśli pakiet go zawiera. .br \fB4.\fP Rozpakowanie nowych plików, ale przechowanie starych na wypadek, gdyby instalacja się nie powiodła i trzeba by je odzyskać. .br \fB5.\fP Jeśli inna wersja tego samego pakietu była poprzednio zainstalowana, uruchomienie skryptu \fIpostrm\fP starego pakietu. Proszę zauważyć, że ten skrypt jest uruchamiany po skrypcie \fIpreinst\fP nowego pakietu, ponieważ nowe pliki są zapisywane w tym samym czasie, gdy stare są kasowane. .br \fB6.\fP Konfiguracja pakietu. Bardziej szczegółowe informacje zawarto przy opisie parametru \fB\-\-configure\fP. .TP \fB\-\-unpack \fP\fIplik\-pakietu\fP... Rozpakowanie pakietu, ale bez konfigurowania go. Jeśli została użyta opcja \fB\-\-recursive\fP lub \fB\-R\fP, \fIplik\-pakietu\fP musi oznaczać wybrany katalog. .TP \fB\-\-configure \fP\fIpakiet\fP...|\fB\-a\fP|\fB\-\-pending\fP Skonfigurowanie pakietu, który został rozpakowany, ale jeszcze nie skonfigurowany. Jeśli zamiast nazwy \fIpakietu\fP została podana opcja \fB\-a\fP lub \fB\-\-pending\fP, rekonfiguracja obejmie wszystkie pakiety rozpakowane, ale jeszcze nie skonfigurowane. Aby skonfigurować ponownie pakiet, który został wcześniej skonfigurowany, należy użyć polecenia \fBdpkg\-reconfigure\fP(8). Konfigurowanie składa się z następujących kroków: .br \fB1.\fP Rozpakowanie nowych plików konfiguracyjnych, ale przechowanie starych na wypadek, gdyby konfigurowanie się nie powiodło i trzeba by je odzyskać. .br \fB2.\fP Uruchomienie skryptu \fIpostinst\fP, jeśli pakiet go zawiera. .TP \fB\-\-triggers\-only\fP \fIpakiet\fP...|\fB\-a\fP|\fB\-\-pending\fP Przetwarzanie samych wyzwalaczy. Wszystkie zaplanowane wyzwalacze zostaną przetworzone. Jeśli podane są nazwy pakietów, tylko ich wyzwalacze zostaną przetworzone \- każdy dokładnie raz, tam gdzie to potrzebne. Użycie tej opcji może pozostawić pakiety w niewłaściwym stanie \fBtriggers\-awaited\fP lub \fBtriggers\-pending\fP. Może to być później naprawione przez wywołanie: \fBdpkg \-\-configure \-\-pending\fP. .TP \fB\-r\fP, \fB\-\-remove\fP \fIpackage\fP\fB...|\-a|\-\-pending\fP Remove an installed package. This removes everything except conffiles, which may avoid having to reconfigure the package if it is reinstalled later (conffiles are configuration files that are listed in the \fIDEBIAN/conffiles\fP control file). If \fB\-a\fP or \fB\-\-pending\fP is given instead of a package name, then all packages unpacked, but marked to be removed in file \fI/var/lib/dpkg/status\fP, are removed. Usunięcie pakietu składa się z następujących kroków: .br \fB1.\fP Uruchomienie skryptu \fIprerm\fP .br \fB2.\fP Usunięcie zainstalowanych plików .br \fB3.\fP Uruchomienie skryptu \fIpostrm\fP .br .TP \fB\-P\fP, \fB\-\-purge \fP\fIpackage\fP...|\fB\-a\fP|\fB\-\-pending\fP Purge an installed or already removed package. This removes everything, including conffiles. If \fB\-a\fP or \fB\-\-pending\fP is given instead of a package name, then all packages unpacked or removed, but marked to be purged in file \fI/var/lib/dpkg/status\fP, are purged. Note: some configuration files might be unknown to \fBdpkg\fP because they are created and handled separately through the configuration scripts. In that case, \fBdpkg\fP won't remove them by itself, but the package's \fIpostrm\fP script (which is called by \fBdpkg\fP), has to take care of their removal during purge. Of course, this only applies to files in system directories, not configuration files written to individual users' home directories. Purging of a package consists of the following steps: .br \fB1.\fP Remove the package, if not already removed. See \fB\-\-remove\fP for detailed information about how this is done. .br \fB2.\fP Run \fIpostrm\fP script. .br .TP \fB\-V\fP, \fB\-\-verify\fP [\fIpackage\-name\fP...] Verifies the integrity of \fIpackage\-name\fP or all packages if omitted, by comparing information from the files installed by a package with the files metadata information stored in the \fBdpkg\fP database. The origin of the files metadata information in the database is the binary packages themselves. That metadata gets collected at package unpack time during the installation process. Currently the only functional check performed is an md5sum verification against the stored value in the files database. It will only get checked if the database contains the file md5sum. To check for any missing metadata in the database, the \fB\-\-audit\fP command can be used. The output format is selectable with the \fB\-\-verify\-format\fP option, which by default uses the \fBrpm\fP format, but that might change in the future, and as such, programs parsing this command output should be explicit about the format they expect. .TP \fB\-\-update\-avail\fP, \fB\-\-merge\-avail\fP [\fIPackages\-file\fP] Update \fBdpkg\fP's and \fBdselect\fP's idea of which packages are available. With action \fB\-\-merge\-avail\fP, old information is combined with information from \fIPackages\-file\fP. With action \fB\-\-update\-avail\fP, old information is replaced with the information in the \fIPackages\-file\fP. The \fIPackages\-file\fP distributed with Debian is simply named \fIPackages\fP. If the \fIPackages\-file\fP argument is missing or named \fB\-\fP then it will be read from standard input (since dpkg 1.17.7). \fBdpkg\fP keeps its record of available packages in \fI/var/lib/dpkg/available\fP. Prostszym poleceniem, którego można użyć w celu pobrania i odświeżenia pliku \fIavailable\fP, jest \fBdselect update\fP. Proszę zauważyć, że plik ten jest zasadniczo nieużyteczny, jeśli nie używa się \fBdselect\fP tylko nakładki bazującej na APT. Przyczyną tego jest fakt, że APT posiada własny system określania dostępności pakietów. .TP \fB\-A\fP, \fB\-\-record\-avail\fP \fIplik\-pakietu\fP... Zaktualizowanie bazy danych programów \fBdpkg\fP oraz \fBdselect\fP o dostępnych pakietach, uwzględniając informacje zawarte w pakiecie \fIplik\-pakietu\fP. Jeśli została użyta opcja \fB\-\-recursive\fP lub \fB\-R\fP, \fIplik\-pakietu\fP musi oznaczać wybrany katalog. .TP \fB\-\-forget\-old\-unavail\fP Aktualnie \fBprzestarzałe\fP i nie daje żadnego efektu, ponieważ \fBdpkg\fP automatycznie zapomina o niezainstalowanych, niedostępnych pakietach. .TP \fB\-\-clear\-avail\fP Skasowanie informacji o dostępnych pakietach. .TP \fB\-C\fP, \fB\-\-audit\fP [\fIpackage\-name\fP...] Performs database sanity and consistency checks for \fIpackage\-name\fP or all packages if omitted. For example, searches for packages that have been installed only partially on your system or that have missing, wrong or obsolete control data or files. \fBdpkg\fP will suggest what to do with them to get them fixed. .TP \fB\-\-get\-selections\fP [\fIwzorzec\-nazwy\-pakietu\fP...] Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, non\-installed packages (i.e. those which have been previously purged) will not be shown. .TP \fB\-\-set\-selections\fP Ustawia wybór pakietów używając pliku przeczytanego ze standardowego wejścia. Plik ten powinien być w następującym formacie "\fIpakiet\fP \fIstan\fP", gdzie stan jest jednym z \fBinstall\fP, \fBhold\fP, \fBdeinstall\fP lub \fBpurge\fP. Dozwolone są także linie puste i linie komentarza \- zaczynające się od "#". The \fIavailable\fP file needs to be up\-to\-date for this command to be useful, otherwise unknown packages will be ignored with a warning. See the \fB\-\-update\-avail\fP and \fB\-\-merge\-avail\fP commands for more information. .TP \fB\-\-clear\-selections\fP Set the requested state of every non\-essential package to deinstall. This is intended to be used immediately before \fB\-\-set\-selections\fP, to deinstall any packages not in list given to \fB\-\-set\-selections\fP. .TP \fB\-\-yet\-to\-unpack\fP Wyszukanie pakietów przeznaczonych do zainstalowania, które z pewnych powodów nie mogły zostać zainstalowane. .TP \fB\-\-add\-architecture \fP\fIarchitektura\fP Dodaje \fIarchitekturę\fP do list architektur, z którym pakiety mogą zostać zainstalowane nie używając \fB\-\-force\-architecture\fP. Architektura, do której \fBdpkg\fP został zbudowany (tzn. wynik \fB\-\-print\-architecture\fP) jest zawsze częścią tej listy. .TP \fB\-\-remove\-architecture \fP\fIarchitektura\fP Usuwa \fIarchitekturę\fP z listy architektur, dla których pakiety mogą być instalowane bez użycia \fB\-\-force\-architecture\fP. Jeśli architektura jest obecnie w użyciu przez bazę danych, to ta operacja nie zostanie przeprowadzona, z wyjątkiem użycia opcji \fB\-\-force\-architecture\fP. Architektura, do której \fBdpkg\fP został zbudowany (tzn. wynik \fB\-\-print\-architecture\fP) nie może zostać usunięta z tej listy. .TP \fB\-\-print\-architecture\fP Podanie architektury pakietów instalowanych przez \fBdpkg\fP (na przykład "i386"). .TP \fB\-\-print\-foreign\-architectures\fP Wypisuje listę dodatkowych architektur (w kolejnych wierszach), z których \fBdpkg\fP może instalować pakiety, dzięki odpowiedniej konfiguracji. .TP \fB\-\-compare\-versions \fP\fIwersja1 op wersja2\fP .\" .TP .\" .B \-\-command\-fd \fIn\fP .\" Accept a series of commands on input file descriptor \fIn\fP. Note: .\" additional options set on the command line, and through this file descriptor, .\" are not reset for subsequent commands executed during the same run. Porównanie numerów wersji, gdzie \fIop\fP jest operatorem binarnym. \fBdpkg\fP zwróci prawdę (rezultat zerowy) \- gdy warunek jest spełniony, lub zwróci fałsz (rezultat niezerowy) \- w przeciwnym razie. Istnieją dwie grupy operatorów, w zależności od tego, w jaki sposób traktuje się pusty numer \fIwersji1\fP lub \fIwersji2\fP. Operatory, dla których pusty numer wersji oznacza wersję wcześniejszą niż dowolna: \fBlt le eq ne ge gt\fP. Operatory, dla których pusty numer wersji oznacza wersję późniejszą niż dowolna: \fBlt\-nl le\-nl ge\-nl gt\-nl\fP. Operatory istniejące, aby zachować kompatybilność z plikiem kontrolnym: \fB< << <= = >= >> >\fP. .TP \fB\-?\fP, \fB\-\-help\fP Wyświetlenie krótkiego komunikatu pomocy. .TP \fB\-\-force\-help\fP Wyświetlenie opisu opcji \fB\-\-force\-\fP\fIdziałanie\fP. .TP \fB\-Dh\fP, \fB\-\-debug=help\fP Wyświetlenie opisu opcji debuggera. .TP \fB\-\-version\fP Wyświetlenie informacji o wersji \fBdpkg\fP. .TP \fBakcje dpkg\-deb\fP Proszę zajrzeć do \fBdpkg\-deb\fP(1), aby poznać pełny opis następujących działań. .nf \fB\-b\fP, \fB\-\-build\fP \fIkatalog\fP [\fIarchiwum\fP|\fIkatalog\fP] Zbudowanie pakietu deb. \fB\-c\fP, \fB\-\-contents\fP \fIarchiwum\fP Podanie zawartości pakietu deb. \fB\-e\fP, \fB\-\-control\fP \fInazwa\-pliku\fP [\fIkatalog\fP] Rozpakowanie plików kontrolnych z pakietu. \fB\-x\fP, \fB\-\-extract\fP \fIarchiwum katalog\fP Rozpakowanie plików zawartych w pakiecie. \fB\-X\fP, \fB\-\-vextract\fP \fIarchiwum katalog\fP Rozpakowanie pakietu i podanie nazw plików, które zawiera pakiet. \fB\-f\fP, \fB\-\-field\fP \fIarchiwum\fP [\fIpole\-kontrolne\fP...] Podanie informacji z pól kontrolnych pakietu. \fB\-\-fsys\-tarfile\fP \fIarchiwum\fP Podanie na stdout archiwum tar, które zawiera pakiet Debiana. \fB\-I\fP, \fB\-\-info\fP \fIarchiwum\fP [\fIplik\-kontrolny\fP...] Podanie informacji o pakiecie. .fi .TP \fBakcje dpkg\-query\fP Proszę przeczytać \fBdpkg\-query\fP(8), aby uzyskać szczegółowe informacje o następujących działaniach. .nf \fB\-l\fP, \fB\-\-list\fP \fIwzorzec\-nazw\-pakietów\fP... Wyświetla pakiety pasujące do wzorca. \fB\-s\fP, \fB\-\-status\fP \fInazwa\-pakietu\fP... Wyświetla informacje o stanie danego pakietu. \fB\-L\fP, \fB\-\-listfiles\fP \fInazwa\-pakietu\fP... Wyświetla listę plików zainstalowanych w systemie przez pakiet \fInazwa\-pakietu\fP. \fB\-S\fP, \fB\-\-search\fP \fIwzorzec\-wyszukiwania\-nazw\-plików\fP... Wyszukuje nazwy plików w zainstalowanych pakietach. \fB\-p\fP, \fB\-\-print\-avail\fP \fInazwa\-pakietu\fP... Wyświetla szczegółowe informacje na temat pakietu \fInazwa\-pakietu\fP, pochodzące z pliku \fI/var/lib/dpkg/available\fP. Użytkownicy nakładek opartych o APT powinni używać \fBapt\-cache show\fP \fIpackage\-name\fP zamiast tej opcji. .fi . .SH OPCJE All options can be specified both on the command line and in the \fBdpkg\fP configuration file \fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fP or fragment files (with names matching this shell pattern \(aq[0\-9a\-zA\-Z_\-]*\(aq) on the configuration directory \fI/etc/dpkg/dpkg.cfg.d/\fP. Each line in the configuration file is either an option (exactly the same as the command line option but without leading hyphens) or a comment (if it starts with a \fB#\fP). .br .TP \fB\-\-abort\-after=\fP\fIliczba\fP Zmiana liczby błędów, po których \fBdpkg\fP zaprzestanie działania. Domyślna wartość to 50. .TP \fB\-B\fP, \fB\-\-auto\-deconfigure\fP Gdy pakiet jest usuwany, możliwe jest, że inny zainstalowany pakiet zależy od tego usuwanego. Podanie tej opcji spowoduje automatyczne dekonfigurowanie pakietów, które są zależne od usuwanego. .TP \fB\-D\fP\fIósemkowo\fP, \fB\-\-debug=\fP\fIósemkowo\fP Włączenie trybu debuggera. \fIósemkowo\fP jest liczbą ósemkową będącą sumą logiczną bitów opcji debuggera z poniższej listy (te wartości mogą się zmienić w przyszłości). Parametr \fB\-Dh\fP lub \fB\-\-debug=help\fP wyświetla te wartości. numer opis 1 Ogólnie przydatne informacje o postępie 2 Wywołanie i stan skryptów kontrolnych 10 Informacje o każdym przetwarzanym pliku 100 Więcej informacji o każdym przetwarzanym pliku 20 Informacje o każdym pliku konfiguracyjnym 200 Więcej informacji o każdym pliku konfiguracyjnym 40 Zależności i konflikty 400 Więcej informacji o zależnościach i konfliktach 10000 Informacje o aktywacji i przetwarzaniu wyzwalaczy 20000 Więcej informacji dotyczących wyzwalaczy 40000 Szczegółowe informacje dotyczące wyzwalaczy 1000 Mnóstwo informacji m.in. o plikach info z bazy danych dpkg 2000 Reszta szczegółowych informacji .TP \fB\-\-force\-\fP\fIdziałania\fP, \fB\-\-no\-force\-\fP\fIdziałania\fP, \fB\-\-refuse\-\fP\fIdziałania\fP Wymuś (\fB\-\-force\-\fP) wykonanie pewnych działań lub pozostaw domyślny sposób (\fBno\-force\fP i \fBrefuse\fP oznaczają to samo) wykonania działań. \fIdziałania\fP to rozdzielona przecinkami lista działań. \fB\-\-force\-help\fP wyświetla opis tych działań. Działania oznaczone przez (*) są domyślnie wymuszone. \fIOstrzeżenie: Te opcje są zwykle przeznaczone wyłącznie dla doświadczonych użytkowników. Użycie ich bez pełnego zrozumienia efektu działania może spowodować uszkodzenie systemu.\fP \fBall\fP: Włącza (lub wyłącza) wszystkie opcje typu "force". \fBdowngrade\fP(*): Zainstalowanie pakietu, nawet gdy nowsza jego wersja jest już zainstalowana. \fIWarning: At present \fP\fBdpkg\fP\fI does not do any dependency checking on downgrades and therefore will not warn you if the downgrade breaks the dependency of some other package. This can have serious side effects, downgrading essential system components can even make your whole system unusable. Use with care.\fP \fBconfigure\-any\fP: Skonfigurowanie wszystkich rozpakowanych ale nieskonfigurowanych pakietów, od których zależy bieżący pakiet. \fBhold\fP: Działanie obejmie także pakiety oznaczone jako "wstrzymane" (hold). \fBremove\-reinstreq\fP: Usunięcie pakietu, nawet wtedy gdy jest uszkodzony i wymaga przeinstalowania. Może to spowodować pozostawienie części pakietu w systemie, gdyż \fBdpkg\fP zapomni o niej. \fBremove\-essential\fP: Usunięcie pakietu, nawet wtedy gdy jest on uznany za niezbędny (essential). Pakiety niezbędne zawierają podstawowe polecenia Uniksa. Usunięcie ich może spowodować, że system przestanie działać. Należy zachować szczególną ostrożność przy użyciu tej opcji. \fBdepends\fP: Zamiana wszystkich problemów z zależnościami na ostrzeżenia. \fBdepends\-version\fP: Zignorowanie problemów z numerami wersji przy sprawdzaniu zależności. \fBbreaks\fP: Instalacja, nawet jeśliby to popsuło inny pakiet. \fBconflicts\fP: Instalacja, nawet gdy pakiet powoduje konflikt z innym. Powstać może niebezpieczeństwo nadpisania plików z innego pakietu, dlatego należy zachować ostrożność przy użyciu tej opcji. \fBconfmiss\fP: Zawsze będą instalowane brakujące pliki konfiguracyjne, jeśli zmieniła się wersja pakietu. Używanie tej opcji może być niebezpieczne, ponieważ nie zachowuje to zmiany dokonanej na pliku (czyli jego usunięcia). \fBconfnew\fP: Jeśli plik konfiguracyjny został zmodyfikowany i zmieniła się wersja pakietu, zainstalowana zostanie jego nowa wersja bez pytania, chyba że użyto również opcji \fB\-\-force\-confdef\fP, co spowoduje wykonanie domyślnej akcji. \fBconfold\fP: Jeśli plik konfiguracyjny został zmodyfikowany i zmieniła się wersja pakietu, stara wersja zostanie zachowana bez pytania, chyba że użyto również opcji \fB\-\-force\-confdef\fP, co spowoduje wykonanie domyślnej akcji. \fBconfdef\fP: Jeśli plik konfiguracyjny został zmodyfikowany i zmieniła się wersja pakietu, wybrane zostanie domyślne działanie. Jeżeli nie określono domyślnej akcji, użytkownik zostanie poproszony o dokonanie wyboru. Podanie dodatkowo opcji \fB\-\-force\-confnew\fP lub \fB\-\-force\-confold\fP zdecyduje o dalszym działaniu. \fBconfask\fP: Jeśli plik konfiguracyjny został zmodyfikowany, zaoferowana zostanie zawsze opcja zastąpienia go z wersją z pakietu, nawet jeśli wersja pakietu nie zmieniła się. Jeśli użyto którejś z opcji \fB\-\-force\-confmiss\fP, \fB\-\-force\-confnew\fP, \fB\-\-force\-confold\fP lub \fB\-\-force\-confdef\fP, to zdecyduje ona o dalszym działaniu. \fBoverwrite\fP: Nadpisanie plików z innych pakietów, w przypadku gdy dany plik występuje także w innym pakiecie. \fBoverwrite\-dir\fP Nadpisanie katalogów z innych pakietów, w przypadku gdy dany katalog występuje także w innym pakiecie. \fBoverwrite\-diverted\fP: Nadpisanie plików ominiętych plikami nieominiętymi. \fBunsafe\-io\fP: Nie przeprowadza bezpiecznych operacji wejścia/wyjścia podczas wypakowywania. Obecnie oznacza to, że system plików nie będzie przeprowadzał synchronizacji przed zmianami nazw plików, powodującej znaczny spadek wydajności w niektórych systemach plików. Niestety te systemy wymagają bezpiecznego wejścia/wyjścia, z powodu ich niepewnego zachowania, powodującego powstawanie plików o zerowej długości przy nagłej awarii systemu. \fBUwaga\fP: W przypadku ext4 \- głównej przyczyny problemów \- proszę rozważyć użycie w zamian opcji montowania \fBnodelalloc\fP, która rozwiązuje zarówno problemy z wydajnością jak i z bezpieczeństwem danych, to ostatnie dzięki nietworzeniu przez system plików o zerowej długości przy nagłej awarii systemu, przez oprogramowanie nie wykonujące synchronizacji pomiędzy zmianami nazw. \fIUwaga: Użycie tej opcji może zwiększyć wydajność kosztem utraty danych, proszę używać ostrożnie.\fP \fBarchitecture\fP: Działanie obejmie pakiety z niepoprawną lub nieokreśloną architekturą. \fBbad\-version\fP: Przetwarza nawet pakiety z nieprawidłowymi wersjami. \fBbad\-path\fP: Zignorowanie braku pewnych programów w ścieżce zmiennej systemowej \fBPATH\fP. \fBnot\-root\fP: Próba (de)instalacji, gdy dpkg nie jest uruchamiany z konta administratora. \fBbad\-verify\fP: Instalowanie pakietu, nawet jeżeli nie powiedzie się sprawdzenie jego autentyczności. .TP \fB\-\-ignore\-depends\fP=\fIpakiet\fP,... Zignorowanie sprawdzania zależności od podanych pakietów (a ściślej rzecz biorąc, sprawdzanie się odbywa, ale w przypadku konfliktów wyświetlane jest tylko ostrzeżenie). .TP \fB\-\-no\-act\fP, \fB\-\-dry\-run\fP, \fB\-\-simulate\fP Podejmowane działania nie powodują żadnych zmian. Ta opcja jest użyteczna, gdy potrzeba sprawdzić, czy działanie się wykona, ale bez powodowania zmian czegokolwiek. Opcję \fB\-\-no\-act\fP należy podać jako pierwszy parametr, gdyż w przeciwnym razie można otrzymać niespodziewane efekty. (np. \fBdpkg \-\-purge bla \-\-no\-act\fP wyczyści pakiet bla, a następnie spróbuje wyczyścić pakiet o nazwie \-\-no\-act, mimo że najprawdopodobniej spodziewałeś się, że takie polecenie nic nie zrobi). .TP \fB\-R\fP, \fB\-\-recursive\fP Działanie obejmie wszystkie pliki \fB*.deb\fP z podanego katalogu, wraz z podkatalogami tego katalogu. Ta opcja może zostać użyta wraz z \fB\-i\fP, \fB\-A\fP, \fB\-\-install\fP, \fB\-\-unpack\fP oraz \fB\-\-avail\fP. .TP \fB\-G\fP Nieinstalowanie pakietu, jeśli jego nowsza wersja jest już zainstalowana. Jest to dokładnie to samo, co \fB\-\-refuse\-downgrade\fP. .TP \fB\-\-admindir=\fP\fIkatalog\fP Zmiana domyślnego katalogu administracyjnego, zawierającego wiele plików dostarczających informacji o stanie zainstalowanych i niezainstalowanych pakietów itp. (Wartość domyślna to \fI/var/lib/dpkg\fP). .TP \fB\-\-instdir=\fP\fIkatalog\fP Zmiana domyślnego katalogu instalacyjnego, czyli katalogu, w którym pakiety są instalowane. \fBinstdir\fP jest także katalogiem przekazywanym do \fBchroot\fP(2) przed uruchomieniem skryptów dostarczonyhc przez opiekuna pakietu, co oznacza, że skrypty te widzą \fBinstdir\fP jako główny katalog hierarchii. (Wartość domyślna to \fI/\fP). .TP \fB\-\-root=\fP\fIkatalog\fP Zmiana \fBroot\fP zmienia \fBinstdir\fP na \fIkatalog\fP i \fBadmindir\fP na \fIkatalog\fP\fB/var/lib/dpkg\fP. .TP \fB\-O\fP, \fB\-\-selected\-only\fP Działanie obejmuje wyłącznie pakiety wybrane do instalacji. Wybór może zostać dokonany przez polecenie \fBdselect\fP lub \fBdpkg\fP, gdy wykonuje operacje na pakietach. Na przykład pakiet usuwany jest zaznaczany jako wybrany do odinstalowania. .TP \fB\-E\fP, \fB\-\-skip\-same\-version\fP Nieinstalowanie pakietu, jeśli o tej samej wersji jest już zainstalowany w systemie. .TP \fB\-\-pre\-invoke=\fP\fIpolecenie\fP .TQ \fB\-\-post\-invoke=\fP\fIpolecenie\fP Set an invoke hook \fIcommand\fP to be run via \*(lqsh \-c\*(rq before or after the \fBdpkg\fP run for the \fIunpack\fP, \fIconfigure\fP, \fIinstall\fP, \fItriggers\-only\fP, \fIremove\fP, \fIpurge\fP, \fIadd\-architecture\fP and \fIremove\-architecture\fP \fBdpkg\fP actions. This option can be specified multiple times. The order the options are specified is preserved, with the ones from the configuration files taking precedence. The environment variable \fBDPKG_HOOK_ACTION\fP is set for the hooks to the current \fBdpkg\fP action. Note: front\-ends might call \fBdpkg\fP several times per invocation, which might run the hooks more times than expected. .TP \fB\-\-path\-exclude=\fP\fIwzorzec\-glob\fP .TQ \fB\-\-path\-include=\fP\fIwzorzec\-glob\fP Ustawia \fIwzorzec\-glob\fP jako filtr ścieżki, przez wyłączenie, lub ponowne włączenie poprzednio wyłączonych ścieżek, pasujących do podanych wzorców, podczas instalacji. \fIUwaga: proszę wziąć pod uwagę, że poleganie na wyłączonych ścieżkach może całkowicie zepsuć system, proszę używać z rozwagą.\fP Wzorce glob używają tych samych masek, co powłoka, gdzie "*" dopasowuje dowolną sekwencje znaków, w tym łańcuch pusty i "/". Na przykład \&\fI'/usr/*/READ*'\fP dopasuje \fI'/usr/share/doc/package/README'\fP. Jak zwykle, "?" dopasowuje dowolny pojedynczy znak (w tym "/"). "[" rozpoczyna klasę znakową, która zawiera listę znaków, przedziałów i uzupełnień. Szczegółowa informacja znajduje się w podręczniku \fBglob\fP(7). Uwaga: obecna implementacja może włączać ponownie więcej katalogów i dowiązań symbolicznych niż to konieczne, aby zapewnić bezpieczeństwo i zapobiec możliwym problemom z rozpakowanie, przyszłe wersje mogą naprawić ten problem. Można użyć tej opcji do usunięcia wszystkich ścieżek z wyjątkiem podanych, typowym przypadkiem jest: .nf \fB\-\-path\-exclude=/usr/share/doc/*\fP \fB\-\-path\-include=/usr/share/doc/*/copyright\fP .fi aby usunąć wszystkie pliki z dokumentacją, z wyjątkiem plików z informacjami o prawach autorskich. Te dwie opcje można podać wiele razy mogą się również przeplatać. Obie są przetwarzane w podanej kolejności, a ostatnia reguła, która pasuje do nazwy pliku jest ostatecznie rozstrzygająca. .TP \fB\-\-verify\-format\fP\fI format\-name\fP Sets the output format for the \fB\-\-verify\fP command. The only currently supported output format is \fBrpm\fP, which consists of a line for every path that failed any check. The lines start with 9 characters to report each specific check result, a '\fB?\fP' implies the check could not be done (lack of support, file permissions, etc), '\fB.\fP' implies the check passed, and an alphanumeric character implies a specific check failed; the md5sum verification is denoted with a '\fB5\fP' on the third character. The line is followed by a space and an attribute character (currently '\fBc\fP' for conffiles), another space and the pathname. .TP \fB\-\-status\-fd \fP\fIn\fP Wysłanie "czytelnego dla maszyny" statusu pakietu i informacji o postępie do deskryptora pliku \fIn\fP. Ta opcja może być podana wielokrotnie. Informacja jest ogólnie zapisywana po jednym wpisie w linii, w jednej z następujących form: .RS .TP \fBstatus: \fP\fIpakiet\fP\fB: \fP\fIstatus\fP Nastąpiła zmiana statusu pakietu, \fIstatus\fP jest taki jak w pliku statusu pakietu. .TP \fBstatus: \fP\fIpakiet\fP\fB : error : \fP\fIrozszerzony\-komunikat\-błędu\fP Wystąpił błąd. Wszystkie nowe wiersze w \fIrozszerzonym\-komunikacie\-błędu\fP będą przekonwertowane na spacje przed wyświetleniem. .TP \fBstatus: \fP\fIplik\fP\fB : conffile\-prompt : '\fP\fIprawdziwy\-stary\fP\fB' '\fP\fIprawdziwy\-nowy\fP\fB' \fP\fIzmiany\-użytkownika\fP\fB \fP\fIzmiany\-dystrybucyjne\fP Użytkownikowi zostanie przedstawione pytanie odnośnie pliku konfiguracyjnego. .TP \fBprocessing: \fP\fIetap\fP\fB: \fP\fIpakiet\fP Wysyłane tuż przez rozpoczęciem etapu przetwarzania. \fIetap\fP jest jednym z \fBupgrade\fP, \fBinstall\fP (oba wysyłane przed rozpakowaniem), \fBconfigure\fP, \fBtrigproc\fP, \fBdisappear\fP, \fBremove\fP, \fBpurge\fP. .RE .TP \fB\-\-status\-logger\fP=\fIpolecenie\fP Wysłanie "czytelnego dla maszyny" statusu pakietu i informacji o postępie na standardowe wejście \fIpolecenia\fP. Ta opcja może być podana wielokrotnie. Format wyjściowy jest taki sam jak w \fB\-\-status\-fd\fP. .RE .TP \fB\-\-log=\fP\fInazwa\-pliku\fP Zapisuje informacje o zmianach stanu i akcjach do pliku logu \fInazwa\-pliku\fP, zamiast do domyślnego pliku \fI/var/log/dpkg.log\fP. Jeżeli tę opcję podano kilka razy, brany jest pod uwagę plik podany w ostatniej opcji. Komunikaty logu są w postaci"YYYY\-MM\-DD HH:MM:SS \fIstatus\fP \fIpakiet\fP \fIwersja\-zainstalowana\fP" dla zmian stanu; "YYYY\-MM\-DD HH:MM:SS \fIakcja\fP \fIpakiet\fP \fIwersja\-instalowana\fP \fIwersja\-dostępna\fP" dla akcji, gdzie \fIakcja\fP jest jedną z \fBinstall\fP (instalacja), \fBupgrade\fP (aktualizacja), \fBremove\fP (usuwanie), \fBpurge\fP (czyszczenie) oraz "YYYY\-MM\-DD HH:MM:SS conffile \fInazwa\-pliku\fP \fIdecyzja\fP" dla zmian plików konfiguracyjnych, gdzie \fIdecyzja\fP to albo \fBinstall\fP (instalacja nowej wersji), albo \fBkeep\fP (zachowanie poprzedniej wersji). .TP \fB\-\-no\-debsig\fP Nie próbuje weryfikować sygnatur pakietu. .TP \fB\-\-no\-triggers\fP Nie uruchamiaj żadnych wyzwalaczy w tym przebiegu (aktywacje nadal będą zarejestrowane). Przy użyciu wraz z \fB\-\-configure\fP \fIpakiet\fP lub \fB\-\-triggers\-only\fP \fIpakiet\fP skrypt "postinst" wskazanego pakietu nadal zostanie uruchomiony, nawet jeśli wymagane jest tylko uruchomienie wyzwalaczy. Użycie tej opcji może pozostawić pakiety w niewłaściwym stanie \fBtriggers\-awaited\fP lub \fBtriggers\-pending\fP. Może to być później naprawione przez wywołanie: \fBdpkg \-\-configure \-\-pending\fP. .TP \fB\-\-triggers\fP Anuluje poprzednie \fB\-\-no\-triggers\fP. . .SH ŚRODOWISKO .TP \fBHOME\fP Jeśli jest ustawiona, to \fBdpkg\fP będzie jej używał jako katalogu z którego odczytuje plik konfiguracyjny użytkownika. .TP \fBTMPDIR\fP Jeśli jest ustawiona, \fBdpkg\fP będzie jej używał jako katalogu do tworzenia plików i katalogów tymczasowych. .TP \fBPAGER\fP Program uruchamiany przez \fBdpkg\fP do wyświetlania plików konfiguracyjnych (conffiles). .TP \fBSHELL\fP Program uruchamiany przez \fBdpkg\fP, gdy trzeba uruchomić nową sesję powłoki. .TP \fBCOLUMNS\fP Ustawia liczbę kolumn używanych przez \fBdpkg\fP w czasie wyświetlania sformatowanego tekstu. Obecnie używane tylko przez opcję \-l. .TP \fBDPKG_SHELL_REASON\fP Definiowana przez \fBdpkg\fP w powłoce tworzonej do rozeznania się w sytuacji przy plikach konfiguracyjnych (conffile). Obecnie, prawidłową wartością jest \fBconffile\-prompt\fP. .TP \fBDPKG_CONFFILE_OLD\fP Definiowana przez \fBdpkg\fP w powłoce tworzonej do rozeznania się w sytuacji przy plikach konfiguracyjnych (conffile). Zawiera ścieżkę do starego pliku konfiguracyjnego (conffile). .TP \fBDPKG_CONFFILE_NEW\fP Definiowana przez \fBdpkg\fP w powłoce tworzonej do rozeznania się w sytuacji przy plikach konfiguracyjnych (conffile). Zawiera ścieżkę do nowego pliku konfiguracyjnego (conffile). .TP \fBDPKG_RUNNING_VERSION\fP Zdefiniowana przez \fBdpkg\fP w środowisku skryptu opiekuna pakietu, jako wersja aktualnie uruchomionej instancji programu \fBdpkg\fP. .TP \fBDPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE\fP Defined by \fBdpkg\fP on the maintainer script environment to the (non\-arch\-qualified) package name being handled. .TP \fBDPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE_REFCOUNT\fP Defined by \fBdpkg\fP on the maintainer script environment to the package reference count, i.e. the number of package instances with a state greater than \fBnot\-installed\fP. Since dpkg 1.17.2. .TP \fBDPKG_MAINTSCRIPT_ARCH\fP Zdefiniowana przez \fBdpkg\fP w środowisku skryptu opiekuna pakietu, jako architektura dla której budowano pakiet. .TP \fBDPKG_MAINTSCRIPT_NAME\fP Zdefiniowana przez \fBdpkg\fP w środowisku skryptu opiekuna pakietu, jako nazwa działającego skryptu (preinst, postinst, prerm, postrm). . .SH PLIKI .TP \fI/etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0\-9a\-zA\-Z_\-]*\fP Fragmentaryczne pliki konfiguracyjne. .TP \fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fP Plik konfiguracyjny zawierający domyślne opcje. .TP \fI/var/log/dpkg.log\fP Domyślny plik logu (patrz \fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fP(5) i opcja \fB\-\-log\fP). .P Pozostałe pliki wymienione poniżej odnoszą się do swoich domyślnych katalogów. Opcja \fB\-\-admindir\fP może zmienić lokalizację tych plików. .TP \fI/var/lib/dpkg/available\fP Lista dostępnych pakietów. .TP \fI/var/lib/dpkg/status\fP Stan dostępnych pakietów. Ten plik zawiera informacje o tym, czy dany pakiet jest wybrany do skasowania, czy jest zainstalowany itp. Te informacje są opisane w sekcji \fBINFORMACJE O PAKIETACH\fP. Kopia zapasowa pliku statusu jest tworzona w \fI/var/backups\fP każdego dnia. Może to być przydatne jeśli zostanie on utracony lub uszkodzony z powodu kłopotów z systemami plików. .P Poniższe pliki są częścią składową pakietów binarnych. Więcej informacji o nich można znaleźć w \fBdeb\fP(5). .RS .nf \fIcontrol\fP \fIconffiles\fP \fIpreinst\fP \fIpostinst\fP \fIprerm\fP \fIpostrm\fP \fItriggers\fP .fi .RE . .SH BŁĘDY \fB\-\-no\-act\fP podaje raczej zbyt mało pomocnych informacji. . .SH PRZYKŁADY To list installed packages related to the editor \fBvi\fP(1) (note that \fBdpkg\-query\fP does not load the \fIavailable\fP file anymore by default, and the \fBdpkg\-query\fP \fB\-\-load\-avail\fP option should be used instead for that): .br \fBdpkg \-l \(aq*vi*\(aq\fP .br Wyświetlenie informacji z pliku \fI/var/lib/dpkg/available\fP o dwóch pakietach: .br \fBdpkg \-\-print\-avail elvis vim | less\fP .br Samodzielne przeszukanie informacji o pakietach: .br \fBless /var/lib/dpkg/available\fP .br Wykasowanie zainstalowanego pakietu elvis: .br \fBdpkg \-r elvis\fP .br To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The \fIavailable\fP file shows that the vim package is in section "editors": .br \fBcd /media/cdrom/pool/main/v/vim\fP \fBdpkg \-i vim_4.5\-3.deb\fP .br Aby stworzyć kopię lokalnie wybranych pakietów: .br \fBdpkg \-\-get\-selections >mojepakiety\fP .br You might transfer this file to another computer, and after having updated the \fIavailable\fP file there with your package manager frontend of choice (see https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ for more details), for example: .br \fBapt\-cache dumpavail | dpkg \-\-merge\-avail\fP .br or with dpkg 1.17.6 and earlier: .br \fBavail=`mktemp`\fP \fBapt\-cache dumpavail >"$avail"\fP \fBdpkg \-\-merge\-avail "$avail"\fP \fBrm "$avail"\fP .br you can install it with: .br \fBdpkg \-\-clear\-selections\fP \fBdpkg \-\-set\-selections , 1999 .br Bartosz Feński , 2004-2005 .br Robert Luberda , 2006-2008 .br Wiktor Wandachowicz , 2008 .br Michał Kułach , 2012