other versions
- jessie 1.17.27
dpkg-divert(8) | Herramientas de dpkg | dpkg-divert(8) |
NOMBRE¶
dpkg-divert - Redefine la versión de un fichero del paqueteSINOPSIS¶
dpkg-divert [opción...] ordenDESCRIPCIÓN¶
dpkg-divert es una herramienta para configurar y actualizar la lista de redirecciones. File diversions are a way of forcing dpkg(1) not to install a file into its location, but to a diverted location. Diversions can be used through the Debian package scripts to move a file away when it causes a conflict. System administrators can also use it to override some package's configuration file, or whenever some files (which aren't marked as 'conffiles') need to be preserved by dpkg, when installing a newer version of a package which contains those files.ÓRDENES¶
- [--add] fichero
- Añade una redirección para el fichero.
- --remove fichero
- Elimina una redirección para el fichero.
- --list comodín
- Lista las redirecciones que encajan con el comodín (patrón «glob»).
- --listpackage fichero
- Muestra el nombre del paquete que redirige al fichero. Muestra «LOCAL» si el fichero está redirigido localmente, y nada si el fichero no está redirigido.
- --truename fichero
- Muestra el nombre real del fichero redirigido.
OPCIONES¶
- --admindir directorio
- Set the dpkg data directory to directory (default: /var/lib/dpkg).
- --divert redirigir-a
- redirigir-a es la ubicación donde las versiones del fichero, tal y como otros paquetes lo ofrecen, se redirigirá.
- --local
- Especifica que todas las versiones de los paquetes de este fichero se redirigirán. Esto es, sin excepciones, y sin importar qué paquete está instalado, el fichero se redirigirá. El administrador del sistema puede utilizar esto para instalar una versión modificada localmente.
- --package paquete
- paquete es el nombre de un paquete cuya copia del fichero no se redirigirá. Por ejemplo, el fichero se redirigirá para todos los paquetes a excepción de paquete.
- --quiet
- Modo silencioso, esto es: sin información detallada.
- --rename
- Mueve el archivo a un lado (o atrás). dpkg-divert interrumpirá la operación en caso de que el fichero destino ya exista.
- --test
- Modo de prueba, esto es, no realiza ningún cambio, sólo muestra su ejecución.
- -?, --help
- Muestra el modo de uso y termina.
- --version
- Muestra la versión y termina.
ENTORNO¶
- DPKG_ADMINDIR
- If set and the --admindir option has not been specified, it will be used as the dpkg data directory.
- DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE
- Si se define, y las opciones --local y --package no se definen, dpkg-divert lo utiliza como el nombre de paquete.
FICHEROS¶
- /var/lib/dpkg/diversions
- File which contains the current list of diversions of the system. It is
located in the dpkg administration directory, along with other
files important to dpkg, such as status or available.
NOTAS¶
Al añadir redirecciones se usa --local y --divert original .distrib de forma predefinida. Al eliminar, --package o --local deben coincidir con --divert si se definen. Los directorios no se pueden redirigir con dpkg-divert. Care should be taken when diverting shared libraries, ldconfig(8) creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), the symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted library has the same SONAME as the undiverted one.EJEMPLOS¶
Para redireccionar todas las copias de /usr/bin/ejemplo a /usr/bin/ejemplo.foo; hará que todos los paquetes que provean /usr/bin/ejemplo lo instalen como /usr/bin/ejemplo.foo, renombrando el fichero en caso de ser necesario.dpkg-divert --divert /usr/bin/ejemplo.foo --rename
/usr/bin/ejemplo
Para eliminar esa redirección:
dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/ejemplo
Para redireccionar cualquier paquete que instale /usr/bin/ejemplo como
/usr/bin/ejemplo.foo, a excepción de su propio paquete
wibble:
dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/ejemplo.foo
--rename /usr/bin/ejemplo
Para eliminar esa redirección:
dpkg-divert --package wibble --rename --remove
/usr/bin/ejemplo
VÉASE TAMBIÉN¶
dpkg(1).TRADUCTOR¶
Rudy Godoy <rudy@kernel-panik.org>, Rubén Porras <nahoo@inicia.es>, Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>, Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>, Esteban Manchado y NOK. Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>.14 de agosto del 2011 | Proyecto Debian |