.\" dpkg manual page - deb-src-control(5) .\" .\" Copyright Š 2010 Oxan van Leeuwen .\" Copyright Š 2011 RaphaĂŤl Hertzog .\" Copyright Š 2011-2013 Guillem Jover .\" .\" This is free software; you can redistribute it and/or modify .\" it under the terms of the GNU General Public License as published by .\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or .\" (at your option) any later version. .\" .\" This is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public License .\" along with this program. If not, see . . .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH deb\-src\-control 5 2013\-12\-20 "Projekt Debian" Debian .SH NAZWA deb\-src\-control \- format głównego pliku kontrolnego pakietu źródłowego Debiana . .SH SKŁADNIA control . .SH OPIS Każdy pakiet źródłowy Debiana zawiera główny plik "control", który zawiera co najmniej dwa akapity, oddzielone pustym wierszem. Pierwszy zawiera wszystkie ogólne informacje o pakiecie źródłowym, natomiast każdy następny akapit opisuje dokładnie jeden pakiet binarny. Każdy akapit składa się z co najmniej jednego pola. Pole zaczyna się jego nazwą, taką jak \fBPackage\fP lub \fBSection\fP (wielkość znaków nieistotna), po której występuje dwukropek, zawartość pola i nowy wiersz. Dozwolone są również pola składające się z wielu wierszy, ale każdy uzupełniający wiersz, nieposiadający nazwy pola, powinien zaczynać się co najmniej jedną spacją. Zawartość pól wielowierszowych jest zwykle łączona przez narzędzia w jeden wiersz (z wyjątkiem pola \fBDescription\fP, patrz niżej). Aby wstawić puste wiersze w pole wielowierszowe, po spacji należy dopisać kropkę. Wiersze zaczynające się od "\fB#\fP" są traktowane jako komentarze. . .SH "POLA PAKIETU ŹRÓDŁOWEGO" .TP \fBSource:\fP \fInazwa\-pakietu\-źródłowego\fP (wymagane) Wartość tego pola jest nazwą pakietu źródłowego i powinna pasować do nazwy pakietu źródłowego w pliku debian/changelog. Nazwa pakietu może składać się wyłącznie z małych liter (a\-z), cyfr (0\-9), plusów (+), minusów (\-) oraz kropek (.). Nazwy pakietu muszą mieć długość co najmniej dwóch znaków i muszą zaczynać się literą lub cyfrą. .TP \fBMaintainer:\fP \fIpełna\-nazwa e\-mail\fP (wymagane) Powinna być w formacie "Jan Nowak " i zazwyczaj oznacza osobę, która zajmuje się obecnie danym pakietem, a nie autora programu ani pierwotnego paczkującego. .TP \fBUploaders:\fP\fI pełna\-nazwa email\fP Zawiera wszystkie nazwiska i adresy poczty elektronicznej współopiekunów pakietu, w tym samym formacie jak pole Maintainer. Poszczególnych współopiekunów należy rozdzielić przecinkiem. .TP \fBStandards\-Version:\fP\fI oznaczenie\-wersji\fP Opisuje najnowszą wersję standardów (składających się z dokumentu Debian Policy Manual i tekstów, do których się on odwołuje, z pakietu \fBdebian\-policy\fP), z którymi zgodny jest pakiet. .TP \fBHomepage:\fP\fI URL\fP URL do strony internetowej projektu macierzystego. .TP \fBBugs:\fP\fI URL\fP \fIURL\fP systemu zgłaszania błędów dla tego pakietu. Obecnie używanym formatem jest is \fItyp_bts\fP\fB://\fP\fIadres_bts\fP, na przykład: \fBdebbugs://bugs.debian.org\fP. Pole to zwykle nie jest potrzebne. .TP \fBVcs\-Arch:\fP\fI url\fP .TQ \fBVcs\-Bzr:\fP\fI url\fP .TQ \fBVcs\-Cvs:\fP\fI url\fP .TQ \fBVcs\-Darcs:\fP\fI url\fP .TQ \fBVcs\-Git:\fP\fI url\fP .TQ \fBVcs\-Hg:\fP\fI url\fP .TQ \fBVcs\-Mtn:\fP\fI url\fP .TQ \fBVcs\-Svn:\fP\fI url\fP \fIURL\fP repozytorium systemu kontroli wersji, używanego do zarządzania danym pakietem. Obecnie obsługiwane są: \fBArch\fP, \fBBzr\fP (Bazaar), \fBCvs\fP, \fBDarcs\fP, \fBGit\fP, \fBHg\fP (Mercurial), \fBMtn\fP (Monotone) i \fBSvn\fP (Subversion). Pole to zwykle odwołuje się do najnowszej wersji pakietu np. głównej gałęzi lub pnia. .TP \fBVcs\-Browser:\fP\fI URL\fP \fIURL\fP interfejsu WWW do przeglądania repozytorium systemu kontroli wersji. .TP \fBOrigin:\fP\fI nazwa\fP Nazwa dystrybucji, z której pochodzi pakiet. Pole to z reguły nie jest potrzebne. .TP \fBSection:\fP\fIsekcja\fP Jest to ogólne pole zawierające kategorię pakietu bazowaną na oprogramowaniu, które zawiera. Niektóre częściej występujące sekcje to: "utils", "net", "mail", "text", "x11" itp. .TP \fBPriority:\fP\fI priorytet\fP Ustawia ważność pakietu w stosunku do całego systemu. Najczęściej używane priorytety to: "required" (wymagany), "standard" (standardowy) , "optional" (opcjonalny), "extra" (dodatkowy) itp. W Debianie pola \fBSection\fP i \fBPririty\fP mają ściśle zdefiniowany zbiór akceptowalnych wartości opisany w Zasadach polityki Debiana. Listę tych wartości można znaleźć w najnowszej wersji pakietu \fBdebian\-policy\fP. .TP \fBBuild\-Depends:\fP\fI lista\-pakietów\fP Lista pakietów, które muszą być zainstalowane i skonfigurowane aby zbudować pakiet źródłowy. Zależność na tej liście ma taki efekt, jak umieszczenie jest zarówno w \fBBuild\-Depends\-Arch\fP jak i \fBBuild\-Depends\-Indep\fP, z tym dodatkowym działaniem, że jest ona używana tylko do budowy źródeł. .TP \fBBuild\-Depends\-Arch:\fP\fI lista\-pakietów\fP Same as \fBBuild\-Depends\fP, but they are only needed when building the architecture dependent packages. The \fBBuild\-Depends\fP are also installed in this case. This field is supported since dpkg 1.16.4; in order to build with older dpkg versions, \fBBuild\-Depends\fP should be used instead. .TP \fBBuild\-Depends\-Indep:\fP\fI lista\-pakietów\fP Podobnie jak \fBBuild\-Depends\fP, lecz obejmuje tylko zależności potrzebne przy budowaniu pakietów niezależnych od architektury. \fBBuild\-Depends\fP są wówczas również instalowane. .TP \fBBuild\-Conflicts:\fP\fI lista\-pakietów\fP Lista pakietów, które nie powinny być instalowane podczas budowy pakietu, np. dlatego, że wpływają na używany system budowania. Zależność z tej listy ma taki sam efekt, jak umieszczenie jej zarówno w \fBBuild\-Conflicts\-Arch\fP jak i \fBBuild\-Conflicts\-Indep\fP, z tym dodatkowym działaniem, że jest używana tylko do budowań źródeł. .TP \fBBuild\-Conflicts\-Arch:\fP\fI lista\-pakietów\fP Same as \fBBuild\-Conflicts\fP, but only when building the architecture dependent packages. This field is supported since dpkg 1.16.4; in order to build with older dpkg versions, \fBBuild\-Conflicts\fP should be used instead. .TP \fBBuild\-Conflicts\-Indep:\fP\fI lista\-pakietów\fP Podobnie jak \fBBuild\-Conflict\fP, lecz ma znaczenie tylko przy budowaniu pakietów niezależnych od architektury. .PP The syntax of the \fBBuild\-Depends\fP, \fBBuild\-Depends\-Arch\fP and \fBBuild\-Depends\-Indep\fP fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list of packages separated by vertical bar (or "pipe") symbols, "|". The groups are separated by commas. Commas are to be read as "AND", and pipes as "OR", with pipes binding more tightly. Each package name is optionally followed by a version number specification in parentheses, an architecture specification in square brackets, and a restriction formula consisting of one or more lists of profile names in angle brackets. The syntax of the \fBBuild\-Conflicts\fP, \fBBuild\-Conflicts\-Arch\fP and \fBBuild\-Conflicts\-Indep\fP fields is a list of comma\-separated package names, where the comma is read as an "AND". Specifying alternative packages using a "pipe" is not supported. Each package name is optionally followed by a version number specification in parentheses, an architecture specification in square brackets, and a restriction formula consisting of one or more lists of profile names in angle brackets. Numer wersji może zaczynać się od ">>", co oznacza, że każda późniejsza wersja pakietu będzie odpowiednia; można także podawać lub pomijać wersję zmian Debiana (po znaku myślnika). Akceptowalne relacje są następujące: ">>" \- większy niż, "<<" \- mniejszy niż, ">=" \- większy lub równy, "<=" \- mniejszy lub równy oraz "=" \- równy. An architecture specification consists of one or more architecture names, separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the names, meaning "NOT". A restriction formula consists of one or more restriction lists, separated by whitespace. Each restriction list is enclosed in angle brackets. Items in the restriction list are build profile names, separated by whitespace and can be prefixed with an exclamation mark, meaning "NOT". A restriction formula represents a disjunctive normal form expression. Proszę zauważyć, że zależności wobec pakietów z zestawu \fBbuild\-essential\fP mogą być pominięte, nie da się również deklarować wobec nich konfliktów. Lista tych pakietów znajduje się w pakiecie build\-essential. .SH "POLA PAKIETÓW BINARNYCH" .LP Proszę zauważyć, że w akapicie binarnym można podać również pola \fBPriority\fP, \fBSection\fP i \fBHomepage\fP \- przesłonią one wówczas ogólną wartość z pakietu źródłowego. .TP \fBPackage:\fP \fInazwa\-pakietu\-binarnego\fP (wymagane) To pole jest używane do podania nazwy pakietu binarnego. Stosują się to te same zasady, co wobec nazwy pakietu źródłowego. .TP \fBArchitecture:\fP \fIarchitektura\fP|\fBall\fP|\fBany\fP (wymagane) Architektura określa typ sprzętu, na jakim działa dany pakiet. W przypadku pakietów działających na wszystkich architekturach, należy użyć wartości \fBany\fP. Do pakietów niezależnych od architektury, takich jak powłoka i skrypty Perla lub dokumentacja, właściwym wyborem jest \fBall\fP. Aby ograniczyć pakiet do określonego zestawu architektur, należy je podać, oddzielając kolejne spacją. Można również podać w tej liście maski architektur (patrz \fBdpkg\-architecture\fP(1), aby dowiedzieć się o nich więcej). .TP \fBPackage\-Type:\fP \fBdeb\fP|\fBudeb\fP To pole definiuje typ pakietu. "udeb" odnosi się do pakietów o zmniejszonych rozmiarach, używanych przez instalator Debiana. "deb" jest wartością domyślną i jest ona przyjmowana, gdy pole nie zostanie użyte. W przyszłości możliwe jest dodanie kolejnych typów. .TP \fBSubarchitecture:\fP\fI wartość\fP .TQ \fBKernel\-Version:\fP\fI wartość\fP .TQ \fBInstaller\-Menu\-Item:\fP\fI wartość\fP Pola te są używane przez debian\-installer (instalator Debiana) i zwykle nie są potrzebne. Plik /usr/share/doc/debian\-installer/devel/modules.txt z pakietu \fBdebian\-installer\fP zawiera więcej informacji. .TP \fBEssential:\fP \fByes\fP|\fBno\fP .TQ \fBMulti\-Arch:\fP \fBsame\fP|\fBforeign\fP|\fBallowed\fP|\fBno\fP .TQ \fBTag:\fP\fI lista\-znaczników\fP .TQ \fBDescription:\fP \fIkrótki\-opis\fP (wymagane) Pola te są opisane na stronie podręcznika \fBdeb\-control\fP(5), ponieważ są one dokładnie kopiowane do pliku kontrolnego pakietu binarnego. .TP \fBDepends:\fP\fI lista\-pakietów\fP .TQ \fBPre\-Depends:\fP\fI lista\-pakietów\fP .TQ \fBRecommends:\fP\fI lista\-pakietów\fP .TQ \fBSuggests:\fP\fI lista\-pakietów\fP .TQ \fBBreaks:\fP\fI lista\-pakietów\fP .TQ \fBEnhances:\fP\fI lista\-pakietów\fP .TQ \fBReplaces:\fP\fI lista\-pakietów\fP .TQ \fBConflicts:\fP\fI lista\-pakietów\fP .TQ \fBProvides:\fP\fI lista\-pakietów\fP .TQ \fBBuilt\-Using:\fP\fI lista\-pakietów\fP (Rozszerza) Pola te deklarują zależności pomiędzy pakietami. Są one opisane na stronie podręcznika \fBdeb\-control\fP(5) i w pakiecie \fBdebian\-policy\fP. .SH "POLA DEFINIOWANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA" Istnieje możliwość dodawania dodatkowych do pliku kontrolnego. Narzędzia będą je ignorować. Jeśli pola te mają być kopiowane do plików wyjściowych, takich jak pakiety binarne, konieczne jest użycie następującej składni: nazwa musi się zaczynać od X, po którym występuje co najmniej jedna z liter B, C, S i minus. Jeśli używana jest litera B, to pole pojawi się w pliku kontrolnych pakietu binarnego (patrz \fBdeb\-control\fP(5)), w przypadku litery S, w pliku kontrolnym pakietu źródłowego, zgodnie z \fBdpkg\-source\fP(1), a litera C spowoduje pojawienie się pola w pliku kontrolnym wysyłki (.changes). Proszę zauważyć, że przedrostki X[BCS]\- są usuwane, gdy dane pola są kopiowane do plików wyjściowych. Pole \fBXC\-Approved\-By\fP pojawi się jako \fBApproved\-By\fP w pliku .changes i nie pojawi się w plikach kontrolnych pakietu źródłowego, ani binarnego. Take into account that these user\-defined fields will be using the global namespace, which might at some point in the future collide with officially recognized fields. To avoid such potential situation you can prefix those fields with \fBPrivate\-\fP, such as \fBXB\-Private\-New\-Field\fP. .SH PRZYKŁAD .\" .RS .nf # Komentarz Source: dpkg Section: admin Priority: required Maintainer: Dpkg Developers # to pole będzie skopiowane do pakietu binarnego i źródłowego XBS\-Upstream\-Release\-Status: stable Homepage: https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg Vcs\-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/dpkg/dpkg.git Vcs\-Git: git://anonscm.debian.org/dpkg/dpkg.git Standards\-Version: 3.7.3 Build\-Depends: pkg\-config, debhelper (>= 4.1.81), libselinux1\-dev (>= 1.28\-4) [!linux\-any] Package: dpkg\-dev Section: utils Priority: optional Architecture: all # to jest pole użytkownika w pakiecie binarnym XB\-Mentoring\-Contact: Raphael Hertzog Depends: dpkg (>= 1.14.6), perl5, perl\-modules, cpio (>= 2.4.2\-2), bzip2, lzma, patch (>= 2.2\-1), make, binutils, libtimedate\-perl Recommends: gcc | c\-compiler, build\-essential Suggests: gnupg, debian\-keyring Conflicts: dpkg\-cross (<< 2.0.0), devscripts (<< 2.10.26) Replaces: manpages\-pl (<= 20051117\-1) Description: Debian package development tools This package provides the development tools (including dpkg\-source) required to unpack, build and upload Debian source packages. . Most Debian source packages will require additional tools to build; for example, most packages need make and the C compiler gcc. .fi .\" .RE .SH "ZOBACZ TAKŻE" \fBdeb\-control\fP(5), \fBdeb\-version\fP(5), \fBdpkg\-source\fP(1) .SH TŁUMACZE Piotr Roszatycki , 1999 .br Bartosz Feński , 2004-2005 .br Robert Luberda , 2006-2008 .br Wiktor Wandachowicz , 2008 .br Michał Kułach , 2012