.\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH GREP\-DCTRL 1 "22 avril 2012" "Projet Debian" "Manuel de l'utilisateur Debian" .\" Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2011, .\" 2012 .\" Antti-Juhani Kaijanaho .\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify .\" it under the terms of the GNU General Public License as published by .\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or .\" (at your option) any later version. .\" This program is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" You should have received a copy of the GNU General Public License .\" along with this program; see the file COPYING. If not, write to .\" the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, .\" Boston, MA 02111-1307, USA. .SH NOM grep\-dctrl, grep\-status, grep\-available, grep\-aptavail, grep\-debtags \- Rechercher dans des fichiers de contrôle Debian .SH SYNOPSIS \fIcommande\fP \fB\-\-copying\fP|\fB\-C\fP | \fB\-\-help\fP|\fB\-h\fP | \fB\-\-version\fP|\fB\-V\fP .sp \fIcommande\fP [\fIoptions\fP] \fIfiltre\fP [ \fIfichier\fP... ] .sp où \fIcommande\fP est \fBgrep\-dctrl\fP, \fBgrep\-status\fP, \fBgrep\-available\fP, \fBgrep\-aptavail\fP ou \fBgrep\-debtags\fP. .SH DESCRIPTION Le programme \fBgrep\-dctrl\fP peut répondre à des questions comme «\ \fIQu'est\-ce que le paquet Debian bidule\ ?\fP\ », «\ \fIQuelle est la dernière version du paquet Debian machin\ ?\fP\ », «\ \fIQuels sont les paquets Debian maintenus par Anne Onyme\ ?\fP\ », «\ \fIQuels sont les paquets Debian ayant un quelconque rapport avec le language de programmation Scheme\ ?\fP\ » et, avec un peu d'aide, «\ \fIQui sont les responsables des paquets essentiels d'un système Debian\ ?\fP\ » à partir d'un fichier utile donné. .PP Les programmes \fBgrep\-available\fP, \fBgrep\-status\fP, \fBgrep\-aptavail\fP et \fBgrep\-debtags\fP sont des alias de (en réalité, des liens symboliques vers) \fBgrep\-dctrl\fP. Ces alias utilisent en entrée respectivement les fichiers \fIavailable\fP et \fIstatus\fP de \fBdpkg\fP(1), la sortie de \fBapt\-cache dumpavail\fP, et celle de \fBdebtags dumpavail\fP. .PP \fBgrep\-dctrl\fP est un programme à la \fBgrep\fP spécifique pour traiter n'importe quel fichier au format des fichiers \fIcontrol\fP de paquet Debian, décrit dans la Charte Debian. Cela comprend les fichiers \fIavailable\fP et \fIstatus\fP de \fBdpkg\fP, et les fichiers \fIPackages\fP d'un support de distribution (comme un CD Debian ou un site FTP de dépôt Debian). .PP Il faut donner une expression de \fIfiltre\fP sur la ligne de commande. Le \fIfiltre\fP définit le type de paragraphes (c'est\-à\-dire les enregistrements de paquet) qui seront affichés. Un \fIfiltre\fP élémentaire est un motif de recherche accompagné d'options pour le modifier. Les modificateurs possibles sont \fB\-\-eregex\fP, \fB\-\-field\fP, \fB\-\-ignore\-case\fP, \fB\-\-regex\fP et \fB\-\-exact\-match\fP, ainsi que les options courtes équivalentes. Par défaut, une portion figée de chaîne de caractères qui respecte la casse est recherchée dans chaque paragraphe (autrement dit, chaque enregistrement de paquet) de l'entrée. Avec les modificateurs adéquats, ce comportement peut être modifié\ : la recherche peut être indépendante de la casse et le motif peut être considéré comme une expression rationnelle étendue POSIX. .PP Les \fIfiltre\fPs peuvent être combinés en \fIfiltre\fPs plus compliqués avec les opérateurs \fB\-\-and\fP, \fB\-\-or\fP et \fB\-\-not\fP. Les parenthèses (qui doivent normalement être protégées pour l'interpréteur de commandes) peuvent servir à grouper les filtres. .PP Par défaut, les paragraphes correspondants sont affichés en entier sur la sortie standard. Des champs particuliers peuvent être choisis pour l'affichage avec l'option \fB\-s\fP. .PP L'expression \fIfiltre\fP est suivie de zéro ou plusieurs noms de \fIfichier\fP. Le nom de \fIfichier\fP \fB\-\fP est utilisé pour désigner le flux d'entrée standard. Les \fIfichier\fPs sont parcourus dans l'ordre, mais un par un\ : ils ne sont \fBpas\fP concaténés. Autrement dit, la fin d'un \fIfichier\fP indique toujours la fin d'un paragraphe. .PP Si aucun nom de \fIfichier\fP n'est précisé, le nom de programme est utilisé pour identifier le fichier d'entrée par défaut. Les noms de programme correspondent à la forme du nom de programme actuel (l'argument zéro de la ligne de commande si vous préférez). .SH OPTIONS .SS "Indication du motif de recherche" .IP \fB\-\-pattern=\fP\fImotif\fP Indiquer un \fImotif\fP à rechercher. Cette option n'est généralement pas nécessaire, car le \fImotif\fP peut être donné directement. Cependant, les \fImotif\fPs qui commencent par un tiret (\fB\-\fP) doivent être donnés en utilisant cette option, pour ne pas être confondus avec des options. .SS "Modificateurs de filtres élémentaires" .IP "\fB\-F \fP\fIchamp\fP,\fIchamp\fP, ... | \fB\-\-field=\fP\fIchamp\fP,\fIchamp\fP, ..." Réduire le motif correspondant aux \fIchamp\fPs donnés. Plusieurs noms de \fIchamp\fP dans une option \fB\-F\fP et plusieurs options \fB\-F\fP dans un seul \fIfiltre\fP sont permis. La recherche désignée par le filtre sera réalisée parmi tous les \fIchamp\fPs désignés, et dès que l'un d'entre eux correspond, l'intégralité du \fIfiltre\fP élémentaire sera considéré comme correspondant. .IP Une spécification de \fIchamp\fP peut contenir un deux\-points (\fB:\fP). Dans ce cas, la partie précédant le deux\-points est considérée comme le nom du champ dans lequel il faut chercher, et la partie après le deux\-points est considérée comme le nom du champ dont le contenu sera utilisé si le champ à chercher est vide. .IP \fB\-P\fP Raccourci pour \fB\-FPackage\fP. .IP \fB\-S\fP Raccourci pour \fB\-FSource:Package\fP. .IP "\fB\-e\fP, \fB\-\-eregex\fP" Considérer le motif du filtre élémentaire actuel comme une expression rationnelle étendue POSIX. .IP "\fB\-r\fP, \fB\-\-regex\fP" Considérer le motif du filtre élémentaire actuel comme une expression rationnelle standard POSIX. .IP "\fB\-i\fP, \fB\-\-ignore\-case\fP" Ignorer la casse lors de la recherche d'une correspondance dans le filtre élémentaire actuel. .IP "\fB\-X\fP, \fB\-\-exact\-match\fP" Faire une correspondance exacte (contrairement à une correspondance de portion de chaîne) dans le filtre élémentaire actuel. .IP "\fB\-w\fP, \fB\-\-whole\-pkg\fP" Faire correspondre une expression rationnelle étendue sur l'ensemble des noms de paquet, en supposant que la syntaxe des champs reliant les paquets est comme \fBDepends\fP, \fBRecommends\fP, etc. Quand cette option est donnée, ce n'est pas la peine de se préoccuper des noms de sous\-paquets comme par exemple «\ libpcre3\ » qui correspond aussi à «\ libpcre3\-dev\ ». Cette option implique (et est incompatible avec) \fB\-e\fP. .IP \fB\-\-eq\fP Faire un test d'égalité dans le système de numérotation de version Debian. Si le motif ou le champ dans lequel il faut chercher n'est pas un numéro de version Debian valable, le paragraphe est considéré comme non correspondant. En particulier, le test d'égalité entre simples entiers positifs est possible. .IP \fB\-\-lt\fP Faire une comparaison de stricte infériorité dans le système de numérotation de version Debian. Si le motif ou le champ dans lequel il faut chercher n'est pas un numéro de version Debian valable, le paragraphe est considéré comme non correspondant. En particulier, la comparaison de simples entiers positifs est possible. .IP \fB\-\-le\fP Faire une comparaison d'infériorité ou d'égalité dans le système de numérotation de version Debian. Si le motif ou le champ dans lequel il faut chercher n'est pas un numéro de version Debian valable, le paragraphe est considéré comme non correspondant. En particulier, la comparaison de simples entiers positifs est possible. .IP \fB\-\-gt\fP Faire une comparaison de stricte supériorité dans le système de numérotation de version Debian. Si le motif ou le champ dans lequel il faut chercher n'est pas un numéro de version Debian valable, le paragraphe est considéré comme non correspondant. En particulier, la comparaison de simples entiers positifs est possible. .IP \fB\-\-ge\fP Faire une comparaison de supériorité ou d'égalité dans le système de numérotation de version Debian. Si le motif ou le champ dans lequel il faut chercher n'est pas un numéro de version Debian valable, le paragraphe est considéré comme non correspondant. En particulier, la comparaison de simples entiers positifs est possible. .SS "Combinaison de filtres" .IP "\fB\-!\fP, \fB\-\-not\fP, \fB!\fP" Correspondre si le filtre suivant ne correspond \fBpas\fP. .IP "\fB\-o\fP, \fB\-\-or\fP" Correspondre si l'un des deux filtres (précédent et suivant) correspond. .IP "\fB\-a\fP, \fB\-\-and\fP" Correspondre si les deux filtres (précédent et suivant) correspondent. .IP "\fB(\fP ... \fB)\fP" Les parenthèses peuvent être utilisées pour grouper. Remarquez qu'il faut les protéger dans la plupart des interpréteurs de commandes. Des modificateurs de filtres peuvent être donnés avant les parenthèses ouvrantes\ ; ils seront traités comme s'ils avaient été répétés pour chaque filtre élémentaire entre parenthèses. .SS "Modificateurs de format de sortie" .IP "\fB\-s \fP\fIchamp\fP,\fIchamp\fP, ... | \fB\-\-show\-field=\fP\fIchamp\fP,\fIchamp\fP, ..." Montrer seulement le corps de ces \fIchamp\fPs pour les paragraphes correspondants. Les noms de \fIchamp\fP ne doivent pas contenir de deux\-points ou de virgule. Les virgules sont utilisées pour délimiter les noms de \fIchamp\fP dans l'argument de cette option. Les \fIchamp\fPs sont montrés dans l'ordre donné. Consultez aussi l'option \fB\-I\fP. Remarquez qu'en absence de l'option \fB\-\-ensure\-\-dctrl\fP, si un seul champ est sélectionné, aucun séparateur de paragraphe n'est affiché. .IP "\fB\-I\fP, \fB\-\-invert\-show\fP" Inverser le sens de l'option \fB\-s\fP\ : montrer seulement les champs qui n'ont \fBpas\fP été nommés en utilisant l'option \fB\-s\fP. À cause de l'implémentation, l'ordre des champs du paragraphe d'origine n'est pas conservé. .PP Une spécification de \fIchamp\fP peut contenir un deux\-points. Dans ce cas, la partie qui précède le deux\-points est considérée comme le nom du champ à montrer, et la partie qui suit le deux\-points est considérée comme le nom du champ dont le contenu sera utilisé si le champ à montrer est vide. .IP \fB\-d\fP Montrer seulement la première ligne du champ \fBDescription\fP des paragraphes correspondants. Si l'option \fB\-s\fP n'est pas indiquée, \fB\-s Description\fP est implicitement ajouté\ ; si une option \fB\-s\fP est indiquée sans champ \fBDescription\fP, il est ajouté à l'option. Ainsi l'emplacement du champ \fBDescription\fP dépend de l'option \fB\-s\fP, c'est le dernier par défaut. .IP "\fB\-n\fP, \fB\-\-no\-field\-names\fP" Supprimer les noms de champ à l'affichage\ : seul les corps sont affichés. Chaque champ est affiché dans sa forme d'origine sans nom de champ ni les deux points ni les espaces qui précèdent le début du corps. .IP "\fB\-v\fP, \fB\-\-invert\-match\fP" Au lieu de montrer tous les paragraphes qui correspondent, afficher ceux qui ne correspondent \fBpas\fP. .IP "\fB\-c\fP, \fB\-\-count\fP" Au lieu de montrer tous les paragraphes qui correspondent (ou, avec \fB\-v\fP, ceux qui ne correspondent \fBpas\fP), afficher le décompte de ces paragraphes. .IP "\fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP, \fB\-\-silent\fP" Ne rien afficher sur le flux de sortie standard. À la place, quitter directement après avoir trouvé la première correspondance. .SS Divers .IP \fB\-\-ensure\-dctrl\fP S'assurer que la sortie est au format dctrl, en particulier qu'il y a toujours une ligne vide pour séparer les paragraphes. Cette option n'est pas respectée si l'option \fB\-n\fP a été sélectionnée, puisque cette option exige intentionnellement un format non dctrl en sortie. Dans une prochaine version, cette option pourrait devenir le comportement par défaut. .IP \fB\-\-compat\fP Écraser toute option \fB\-\-ensure\-dctrl\fP précédemment fournie sur la ligne de commande. .IP \fB\-\-ignore\-parse\-errors\fP Ignorer les erreurs dans l'analyse en entrée. Un paragraphe qui ne peut pas être analysé est intégralement ignoré. Le paragraphe suivant est supposé commencer après le premier changement de ligne qui suit l'erreur. .IP \fB\-\-debug\-optparse\fP Afficher la façon dont la ligne de commande actuelle a été analysée. .IP "\fB\-l \fP\fIniveau\fP, \fB\-\-errorlevel=\fP\fIniveau\fP" Configurer le \fIniveau\fP de journalisation, où \fIniveau\fP est \fBfatal\fP, \fBimportant\fP, \fBinformational\fP ou \fBdebug\fP. La disponibilité de \fBdebug\fP depend des options de compilation. Ces catégories sont ici données dans l'ordre\ : tous les messages émis lorsque \fBfatal\fP est choisi seront affichés pour un niveau d'erreur \fBimportant\fP, etc. Par défaut, \fBimportant\fP est sélectionné. .IP "\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP" Afficher les informations de version. .IP "\fB\-C\fP, \fB\-\-copying\fP" Afficher la licence. La sortie est particulièrement longue, veuillez la rediriger quelque part, ou utiliser un tube (vers votre afficheur de texte préféré par exemple). .IP "\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP" Afficher une courte aide. .SH EXEMPLES L'utilisation la plus simple de ce programme, ou presque, est d'afficher l'enregistrement d'état ou de disponibilité d'un paquet. À cet égard, \fBgrep\-dctrl\fP ressemble à \fBdpkg \-s\fP ou \fBdpkg \-\-print\-avail\fP. Pour afficher l'enregistrement d'état du paquet «\ mixal\ », faire .nf % grep\-status \-PX mixal .fi et pour obtenir l'enregistrement de disponibilité, utiliser .nf % grep\-available \-PX mixal .fi En fait, vous pouvez demander l'enregistrement du paquet «\ mixal\ » dans n'importe quel fichier de contrôle Debian. Si par exemple vous possédez les fichiers \fIPackages\fP des CD de Debian\ 6.0 dans le répertoire actuel, vous pouvez faire .nf % grep\-dctrl \-PX mixal Packages .fi .PP Mais \fBgrep\-dctrl\fP peut faire bien plus qu'émuler seulement \fBdpkg\fP. Il peut plus ou moins émuler \fBapt\-cache\fP\ ! Ce programme contient une fonctionnalité de recherche dans les descriptions de paquets. Mais on peut aussi faire .nf % grep\-available \-F Description bidule .fi qui recherche la chaîne «\ bidule\ » sensible à la casse dans les descriptions de tous les paquets disponibles. Pour une recherche insensible à la casse, utiliser .nf % grep\-available \-F Description \-i bidule .fi À vrai dire, \fBapt\-cache\fP recherche aussi les noms de paquet. La recherche dans les noms peut être faite séparément, à l'aide de .nf % grep\-available \-F Package bidule .fi ou .nf % grep\-available \-P bidule .fi ce qui revient à peu près au même. On peut aussi rechercher à la fois dans les descriptions et les noms. Si une correspondance est trouvée dans l'un des deux, l'enregistrement du paquet est affiché avec .nf % grep\-available \-P \-F Description bidule .fi ou .nf % grep\-available \-F Package \-F Description bidule .fi Ce genre de recherche est identique à celle d'\fBapt\-cache\fP. .PP Voici quelque chose que ne font ni \fBdpkg\fP ni \fBapt\-cache\fP. Rechercher une chaîne dans le fichier \fIstatus\fP ou \fIavailable\fP complet (ou n'importe quel fichier de contrôle Debian d'ailleurs) et afficher tous les enregistrements de paquet correspondants. Essayer .nf % grep\-available dpkg .fi de temps en temps pour observer à quel point \fBdpkg\fP s'est infiltré en profondeur dans Debian. .PP Toutes les requêtes précédentes sont basées sur de simples recherches de sous\-chaînes. Mais \fBgrep\-dctrl\fP peut gérer des expressions rationnelles dans les motifs de recherche. Par exemple, pour voir les enregistrements d'état de tous les paquets ayant soit «\ apt\ » soit «\ dpkg\ » dans leurs noms, utiliser .nf % grep\-status \-P \-e 'apt|dpkg' .fi .PP Après avoir vu toutes ces requêtes qui fonctionnent bien, vous devez vous demander s'il est nécessaire de toujours voir l'intégralité du paragraphe. Vous pourriez, par exemple, n'être intéressé que par les informations de dépendances des paquets concernés. Pour montrer les lignes de dépendances de tous les paquets que je maintiens, faire .nf % grep\-available \-F Maintainer \-s Depends 'ajk@debian.org' .fi Pour voir aussi les noms de paquet, utiliser .nf % grep\-available \-F Maintainer \-s Package,Depends \e 'ajk@debian.org' .fi Remarquez qu'il ne peut pas y avoir d'espace dans l'argument de l'option \fB\-s\fP. .PP On peut aussi faire des requêtes plus compliquées. Par exemple, pour voir la liste des paquets que je maintiens et qui dépendent de libc6, faire .nf % grep\-available \-F Maintainer 'ajk@debian.org' \e \-a \-F Depends libc6 \-s Package,Depends .fi Rappelez\-vous que d'autres filtres UNIX peuvent également être utilisés. Vous\-êtes vous déjà demandé qui est le développeur Debian le plus actif d'après le nombre de paquets source maintenus\ ? Il suffit d'avoir une copie du dernier fichier \fISources\fP de n'importe quel miroir Debian. .nf % grep\-dctrl \-n \-s Maintainer \(aq\(aq Sources | sort | \e uniq \-c | sort \-nr .fi Cet exemple montre une astuce\ : si vous voulez montrer de façon selective seulement certains champs de \fItous\fP les paquets, il suffit de fournir un motif vide. .PP Le terme «\ bogopaquet\ » signifie le décompte de paquets qu'un développeur Debian maintient. Pour obtenir par exemple le décompte de bogopaquet pour le responsable de \fBdctrl\-tools\fP, exécuter .nf % grep\-available \-c \-FMaintainer \e "`grep\-available \-sMaintainer \-n \-PX dctrl\-tools`" .fi .PP Parfois, afficher les données de plusieurs champs sur une seule ligne est pratique. Par exemple, la commande suivante affiche la liste des paquets installés, triés en fonction de \fBInstalled\-Size\fP. .nf % grep\-status \-FStatus \-sInstalled\-Size,Package \-n \e "install ok installed" \-a \-FInstalled\-Size \-\-gt 0 \e | paste \-sd " \en" | sort \-n .fi Remarquez qu'il y a exactement deux espaces dans la chaîne " \en". .PP Un autre cas d'utilisation classique est de chercher les paquets qui en ont un autre dans leurs dépendances de construction. .nf % grep\-dctrl \-s Package \-F Build\-Depends,Build\-Depends\-Indep \e quilt /var/lib/apt/lists/*Sources .fi .PP Ces exemples couvrent beaucoup d'utilisations typiques de cet utilitaire, mais pas l'ensemble des utilisations possibles. Soyez imaginatifs\ ! Les fondations sont là, et s'il manque quelque chose, faites\-le moi savoir. .SH DIAGNOSTICS En absence d'erreurs, le code de retour \fB0\fP est utilisé si au moins une correspondance a été trouvée, et le code de retour \fB1\fP est utilisé si aucune correspondance n'a été trouvée. En cas d'erreur, le code de retour est \fB2\fP, à une exception. Si les options \fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP ou \fB\-\-silent\fP sont utilisées, le code de retour \fB0\fP est utilisé quand une correspondance est trouvée même s'il y a eu des erreurs non fatales. .PP Ces messages sont émis dans les niveaux de journalisation \fBfatal\fP et \fBimportant\fP. Des messages complémentaires peuvent être fournis par les bibliothèques du système. \fBCette liste est incomplète.\fP .IP "\fBUn motif est obligatoire\fP" Vous devez indiquer un motif à rechercher. .IP "\fBfiltre mal formé\fP" Aucun filtre n'a été indiqué, alors que c'est nécessaire. .IP "\fBimpossible de trouver suffisamment de mémoire\fP" Plus de mémoire que disponible était nécessaire. Ce peut être une erreur passagère, ainsi, en recommençant, elle peut ne pas réapparaître. .IP "\fBimpossible de supprimer les noms de champs lors de l'affichage complet des paragraphes\fP" Si vous n'utilisez pas l'option \fB\-s\fP, \fBgrep\-dctrl\fP transmet simplement les paragraphes correspondants, sans les modifier du tout. Cela signifie, par exemple, que vous ne pouvez utiliser l'option \fB\-n\fP qu'avec l'option \fB\-s\fP. .IP "\fBmodificateurs de filtres élémentaires incohérents\fP" Des modificateurs de filtres élémentaires incompatibles ont été utilisés. Par exemple, peut\-être que \fB\-X\fP et \fB\-e\fP ont été indiqués pour le même filtre élémentaire. .IP "\fB«\ )\ » manquante sur la ligne de commande\fP" Il y avait plus de parenthèses ouvrantes que fermantes dans le filtre donné. .IP "\fBniveau de journalisation «\ %s\ » inexistant\fP" L'argument de \fB\-l\fP n'était pas valable. .IP "\fBtrop de noms de fichiers\fP" Le nombre de fichiers indiqués sur la ligne de commande dépasse les limites de compilation. .IP "\fBtrop de champs de sortie\fP" L'argument de \fB\-s\fP contenait trop de noms de fichier. Ce nombre est limité à 256. .IP "\fB«\ )\ » inattendue sur la ligne de commande\fP" Il n'y avait pas de parenthèse ouvrante correspondant à une des parenthèses fermantes de la ligne de commande. .SH FICHIERS .IP \fI/var/lib/dpkg/available\fP Le fichier d'entrée par défaut de \fBgrep\-available\fP. .IP \fI/var/lib/dpkg/status\fP Le fichier d'entrée par défaut de \fBgrep\-status\fP. .SH AUTEUR Le programme et cette page de manuel ont été écrits par Antti\-Juhani Kaijanaho <\fIgaia@iki.fi\fP>. Bill Allombert <\fIballombe@debian.org\fP> a fourni un des exemples de la page de manuel. .SH "VOIR AUSSI" La Charte Debian. Publiée dans le paquet Debian \fBdebian\-policy\fP. Également disponible sur le site de Debian. .PP \fBapt\-cache\fP(1), \fBara\fP(1), \fBdpkg\-awk\fP(1), \fBsgrep\fP(1), \fBdpkg\fP(8) .\" Local variables: .\" mode: nroff .\" End: .SH TRADUCTION Cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil .B po4a par l'équipe francophone de traduction de Debian. Elle est maintenue par David Prévot .I david@tilapin.org et les membres de la liste .I debian-l10n-french@lists.debian.org depuis mars 2011. Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à .I debian-l10n-french@lists.debian.org ou par un rapport de bogue sur le paquet .IR dctrl-tools . Vous pouvez toujours accéder à la version anglaise de ce document en utilisant la commande .RB "« " "man -L C" .IR "section page_de_man" " »."