.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify .\" it under the terms of the GNU General Public License as published by .\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or .\" (at your option) any later version. .\" .\" This program is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public License .\" along with this program; if not, write to the Free Software .\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA .\" . .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH WESNOTHD 6 2013 wesnothd "Deamon de rede para jogos multijogadores de Battle for Wesnoth" . .SH NOME . wesnothd \- deamon de rede para jogos multijogadores de Battle for \fBWesnoth\fP . .SH SINOPSE . \fBwesnothd\fP [\|\fB\-dv\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIcaminho\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIporta\fP\|] [\|\fB\-t\fP \fInúmero\fP\|] [\|\fB\-T\fP \fInúmero\fP\|] .br \fBwesnothd\fP \fB\-V\fP . .SH DESCRIÇÃO . Gerencia jogos multijogadores de Battle for Wesnoth. Veja http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration para saber que comandos o servidor aceita via o clitente wesnoth (/query) ou via fifo. . .SH OPÇÕES . .TP \fB\-c\ \fP\fIcaminho\fP\fB,\ \-\-config\fP\fI\ caminho\fP diz a wesnothd onde achar o arquivo de configuração a ser usado. Veja a seção \fBCONFIGURAÇÃO DO SERVIDOR\fP abaixo para a sintaxe. Você pode recarregar a configuração enviando SIGHUP para o processo do servidor. .TP \fB\-d, \-\-daemon\fP executa wesnothd como um daemon. .TP \fB\-h, \-\-help\fP explica o que as opções de linha de comando fazem. .TP \fB\-\-log\-\fP\fInível\fP\fB=\fP\fIdomínio1\fP\fB,\fP\fIdomínio2\fP\fB,\fP\fI...\fP Ajusta o nível de severidade dos dompinios de log. \fBall\fP (todos) pode ser usado para casar com qualquer domínio de log. Níveis disponíveis: \fBerror\fP (erro),\ \fBwarning\fP (aviso),\ \fBinfo\fP (informação),\ \fBdebug\fP (depuração). Por padrão, o nível \fBerror\fP é usado e o nível \fBinfo\fP para o domínio do \fBservidor\fP. .TP \fB\-p\ \fP\fIporta\fP\fB,\ \-\-port\fP\fI\ porta\fP conecta o servidor à porta escolhida. Se nenhuma porta for escolhida, a porta \fB15000\fP será usada. .TP \fB\-t\ \fP\fInúmero\fP\fB,\ \-\-threads\fP\fI\ número\fP muda para n a quantidade máxima de threads de trabalho em espera para E/S de rede (padrão: \fB5\fP,\ max:\ \fB30\fP). .TP \fB\-T\ \fP\fInúmero\fP\fB,\ \-\-max\-threads\fP\fI\ número\fP configura o número máximo de threads de trabalho que serão criadas. Se ajustado para \fB0\fP, não haverá limites (padrão: \fB0\fP). .TP \fB\-V, \-\-version\fP mostra o número da versão e termina. .TP \fB\-v, \-\-verbose\fP liga o log de depuração. . .SH "CONFIGURAÇAO DO SERVIDOR" . .SS "A sintaxe geral é:" . .P [\fItag\fP] .IP \fIkey\fP="\fIvalor\fP" .IP \fIchave\fP="\fIvalor\fP,\fIvalor\fP,..." .P [/\fItag\fP] . .SS "Chaves globais:" . .TP \fBallow_remote_shutdown\fP se ajustado para \fBno\fP (o padrão), pedidos de desligar e reiniciar serão ignorados, a menos que venham do fifo. Coloque como \fByes\fP para permitir desligamento remoto via um /query de um administrador. .TP \fBban_save_file\fP caminho completo ou relativo para um arquivo (comprimido com gzip) que o servior possa ler e escrever. Bans serão gravados para o arquivo e lidos de novo ao ligar o servidor. .TP \fBcompress_stored_rooms\fP Determina quando o arquivo 'rooms' pode ser lido e escrito em forma compacta. O padrão é \fByes\fP. .TP \fBconnections_allowed\fP O número de conexões permitidas do mesmo IP. \fB0\fP para infinito. (padrão: \fB5\fP) .TP \fBdisallow_names\fP Nomes/apelidos que não são aceitos pelo servidor. \fB*\fP e \fB?\fP podem ser usados como coringas. Veja \fBglob\fP(7) para mais detalhes. Os valores padrão (usados se nada for especificado) são: \fB*admin*,*admln*,*server*,ai,ai?,computer,human,network,player\fP. .TP \fBfifo_path\fP O caminho para o fifo que exibe os comandos do servidor (o mesmo que /query \&... do wesnoth). Se não especificado, o padrão é o caminho da compilação (padrão: \fB/var/run/socket/wesnothd/socket\fP). .TP \fBmax_messages\fP O número de mensagens permitidas no período de \fBmessages_time_period\fP. (padrão: \fB4\fP) .TP \fBmessages_time_period\fP O período de tempo (em segundos) de flood (inundação) de mensagens é detectado em (padrão: \fB10\fP segundos) .TP \fBmotd\fP A mensagem do dia. .TP \fBnew_room_policy\fP Determina quem pode criar novas 'rooms' n o servidor. Available values are \fBeveryone\fP, \fBregistered\fP, \fBadmin\fP and \fBnobody\fP, and give the permission respectively to everyone, registered users, admin users or disables new room creation. Default value is \fBeveryone\fP. .TP \fBpasswd\fP A senha usada para ganhar privilégios admnistrativos. (via \fB/query admin\fP\fIsenha\fP). .TP \fBreplay_save_path\fP O diretório onde o servidor armazena replays de jogos. (não esqueça a / final!) O padrão é `' que é a pasta onde o wesnothd começou. .TP \fBrestart_command\fP O comando que o servidor usa para começar um novo processo de servidor via o comando \fBrestart\fP. (Só pode ser dado no fifo. Veja a configuração \fBallow_remote_shutdown\fP.) .TP \fBroom_save_file\fP Caminho para um arquivo onde as informações de 'room' devem ser guardadas. Este arquivo é lido quando o servidor começa e escrito depois. Se em branco ou não definidas, 'rooms' não são carregadas nem salvas. .TP \fBsave_replays\fP Define se o servidor vai gravar automaticamente os replays dos jogos. (padrão: \fBfalse\fP) .TP \fBversions_accepted\fP Uma lista, separada por vírgulas de strings de versão que serão aceitas pelo servidor. \fB*\fPe \fB?\fP podem ser usados para formar coringas. (padrão é a versão desta instalação do wesnoth) .br Exemplo: \fBversions_accepted="*"\fP aceita qualquer string de versão. .TP \fBuser_handler\fP The name of the user handler to use. Currently available user handlers are \fBforum\fP (to connect wesnothd to a phpbb forum database) and \fBsample\fP (a sample implementation of the user handler interface, if you use this on anything real you are insane). The default value is \fBforum\fP. You must also add a \fB[user_handler]\fP section, see below. . .SS "Tags Globais:" . .P \fB[redirect]\fP Uma tag para especificar um servidor ao qual redirecionar certas versões de clientes. .RS .TP \fBhost\fP O endereço do servidor para o qual redirecionar. .TP \fBport\fP A porta para a qual se conectar. .TP \fBversion\fP Uma lista separada por vírgulas de versões para redirecionar. Se comporta do mesmo modo que \fBversions_accepted\fP em relação a coringas. .RE .P \fB[ban_time]\fP Uma etiqueta para definir palavras\-chave convenientes para intervalos de tempo de banimento temporários. .RS .TP \fBnome\fP The name used to reference the ban time. .TP \fBtime\fP The time length definition. The format is: %d[%s[%d%s[...]]] where %s is s (seconds), m (minutes), h (hours), D (days), M (months) or Y (years) and %d is a number. If no time modifier is given minutes (m) are assumed. Example: \fBtime="1D12h30m"\fP results in a ban time of 1 day, 12 hours and 30 minutes. .RE .P \fB[proxy]\fP Uma etiqueta que diz ao servidor para agir como proxy, e enviar as requisições dos clientes conectados para um outro servidor especificado. Aceita as mesmas chaves que \fB[redirect]\fP. .RE .P \fB[user_handler]\fP Configures the user handler. Available keys vary depending on which user handler is set with the \fBuser_handler\fP key. If no \fB[user_handler]\fP section is present in the configuration the server will run without any nick registration service. .RS .TP \fBdb_host\fP (para user_handler=forum) o nome da máquina do servidor de banco de dados .TP \fBdb_name\fP (para user_handler=forum) o nome do banco de dados .TP \fBdb_user\fP (para user_handler=forum) O nome do usuário com o qual se registrar no banco de dados .TP \fBdb_password\fP (para user_handler=forum) a senha deste usuário .TP \fBdb_users_table\fP (for user_handler=forum) The name of the table in which your phpbb forums saves its user data. Most likely this will be _users (e.g. phpbb3_users). .TP \fBdb_extra_table\fP (for user_handler=forum) The name of the table in which wesnothd will save its own data about users. You will have to create this table manually, e.g.: \fBCREATE TABLE (username VARCHAR(255) PRIMARY KEY, user_lastvisit INT UNSIGNED NOT NULL DEFAULT 0, user_is_moderator TINYINT(4) NOT NULL DEFAULT 0);\fP .TP \fBuser_expiration\fP (para user_handler=sample) O tempo após o qual um apelido registrado expira (em dias). .RE .P \fB[mail]\fP configura um servidor de SMTP através do qual o controlador de usuários pode mandar e\-mails. Atualmente usado apenas pelo controlador de usuário de exemplo. .RS .TP \fBserver\fP O nome da máquina do servidor de correio .TP \fBusername\fP O nome de usuário com o qual se registrar no servidor de correio. .TP \fBpassword\fP A senha deste usuário. .TP \fBfrom_address\fP O endereço reply\-to (remetente) de seu e\-mail .TP \fBmail_port\fP A porta na qual seu servidor de correio está rodando. O padrão é 25. . .SH "EXIT STATUS" . Normal exit status is 0 when the server was properly shutdown. An exit status of 2 indicates an error with the command line options. . .SH AUTOR . Escrito por David White . Editado por Nils Kneuper , ott e Soliton e Thomas Baumhauer . Esta página de manual foi originalmente escrita por Cyril Bouthors . .br Visite a página oficial do projeto: http://www.wesnoth.org/ . .SH COPYRIGHT . Copyright \(co 2003\-2013 David White .br Este programa é Free Software; este programa esta licensiado sob a GPL versão 2, conforme publicada pela Free Software Foundation. NÃO há QUALQUER garantia para o programa; nem mesmo a garantia de COMERCIALIZAÇÃO, e as de ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO. . .SH "VEJA TAMBÉM" . \fBwesnoth\fP(6).