'\" t .\" Title: namei .\" Author: [see the "AUTHOR(S)" section] .\" Generator: Asciidoctor 2.0.20 .\" Date: 2024-04-03 .\" Manual: Órdenes de usuario .\" Source: util-linux 2.40 .\" Language: English .\" .TH "NAMEI" "1" "2024-04-03" "util\-linux 2.40" "Órdenes de usuario" .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .ss \n[.ss] 0 .nh .ad l .de URL \fI\\$2\fP <\\$1>\\$3 .. .als MTO URL .if \n[.g] \{\ . mso www.tmac . am URL . ad l . . . am MTO . ad l . . . LINKSTYLE blue R < > .\} .SH "NOMBRE" namei \- seguir una trayectoria hasta encontrar un punto terminal .SH "SINOPSIS" .sp \fBnamei\fP [options] \fIpathname\fP... .SH "DESCRIPCIÓN" .sp \fBnamei\fP interprets its arguments as pathnames to any type of Unix file (symlinks, files, directories, and so forth). \fBnamei\fP then follows each pathname until an endpoint is found (a file, a directory, a device node, etc). If it finds a symbolic link, it shows the link, and starts following it, indenting the output to show the context. .sp Este programa es útil para encontrar problemas del tipo "too many levels of symbolic links" ("demasiados niveles de enlaces simbólicos"). .sp Para cada línea de la salida, \fBnamei\fP utiliza los siguientes caracteres para identificar el tipo de ficheros encontrados: .sp .if n .RS 4 .nf .fam C f: = ruta que actualmente se está intentando resolver d = directorio l = enlace simbólico (se muestran tanto el enlace como su contenido) s = socket b = dispositivo de bloque c = dispositivo de caracteres p = FIFO (tubería con nombre) \- = fichero regular ? = error de algún tipo .fam .fi .if n .RE .sp \fBnamei\fP prints an informative message when the maximum number of symbolic links this system can have has been exceeded. .SH "OPCIONES" .sp \fB\-l\fP, \fB\-\-long\fP .RS 4 Utiliza el formato de lista largo (igual que \fB\-m \-o \-v\fP). .RE .sp \fB\-m\fP, \fB\-\-modes\fP .RS 4 Mostrar los bits de modo para cada tipo de fichero en el estilo de \fBls\fP(1), por ejemplo \*(Aqrwxr\-xr\-x\*(Aq. .RE .sp \fB\-n\fP, \fB\-\-nosymlinks\fP .RS 4 No sigue los enlaces simbólicos. .RE .sp \fB\-o\fP, \fB\-\-owners\fP .RS 4 Muestra el nombre del propietario y del grupo de cada fichero. .RE .sp \fB\-v\fP, \fB\-\-vertical\fP .RS 4 Alinea verticalmente los modos y los propietarios. .RE .sp \fB\-x\fP, \fB\-\-mountpoints\fP .RS 4 Muestra directorios que son puntos de montaje con una \*(AqD\*(Aq, en vez de con una \*(Aqd\*(Aq. .RE .sp \fB\-Z\fP, \fB\-\-context\fP .RS 4 Show security context of the file or "?" if not available. The support for security contexts is optional and does not have to be compiled to the \fBnamei\fP binary. .RE .sp \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP .RS 4 Mostrar texto de ayuda y finalizar. .RE .sp \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP .RS 4 Print version and exit. .RE .SH "ERRORES" .sp A ser descubiertos. .SH "AUTORES" .sp El programa original \fBnamei\fP fue escrito por \c .MTO "rogers\(atamadeus.wr.tek.com" "Roger Southwick" "." .sp The program was rewritten by \c .MTO "kzak\(atredhat.com" "Karel Zak" "." .SH "VÉASE TAMBIÉN" .sp \fBls\fP(1), \fBstat\fP(1), \fBsymlink\fP(7) .SH "INFORMAR DE ERRORES" .sp For bug reports, use the issue tracker at \c .URL "https://github.com/util\-linux/util\-linux/issues" "" "." .SH "DISPONIBILIDAD" .sp La orden \fBnamei\fP forma parte del paquete util\-linux, el cual puededescargarse de \c .URL "https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util\-linux/" "Linux Kernel Archive" "."