'\" t .\" Title: mkfs .\" Author: [see the "AUTHOR(S)" section] .\" Generator: Asciidoctor 2.0.20 .\" Date: 2024-04-03 .\" Manual: Administração do sistema .\" Source: util-linux 2.40 .\" Language: English .\" .TH "MKFS" "8" "2024-04-03" "util\-linux 2.40" "Administração do sistema" .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .ss \n[.ss] 0 .nh .ad l .de URL \fI\\$2\fP <\\$1>\\$3 .. .als MTO URL .if \n[.g] \{\ . mso www.tmac . am URL . ad l . . . am MTO . ad l . . . LINKSTYLE blue R < > .\} .SH "NOME" mkfs \- constrói um sistema de arquivos Linux .SH "SINOPSE" .sp \fBmkfs\fP [options] [\fB\-t\fP \fItype\fP] [\fIfs\-options\fP] \fIdevice\fP [\fIsize\fP] .SH "DESCRIÇÃO" .sp \fBThis mkfs frontend is deprecated in favour of filesystem specific mkfs. utils.\fP .sp \fBmkfs\fP is used to build a Linux filesystem on a device, usually a hard disk partition. The \fIdevice\fP argument is either the device name (e.g., \fI/dev/hda1\fP, \fI/dev/sdb2\fP), or a regular file that shall contain the filesystem. The \fIsize\fP argument is the number of blocks to be used for the filesystem. .sp O status de saída retornado por \fBmkfs\fP é 0 em caso de sucesso e 1 em caso de falha. .sp Na verdade, \fBmkfs\fP é simplesmente um front\-end para os vários construtores de sistema de arquivos (\fBmkfs.\fP\fItipo\fP) disponíveis no Linux. O construtor específico do sistema de arquivos é pesquisado apenas por meio da configuração do ambiente \fBPATH\fP. Consulte as páginas de manual do construtor específicas do sistema de arquivos para obter mais detalhes. .SH "OPÇÕES" .sp \fB\-t\fP, \fB\-\-type\fP \fItipo\fP .RS 4 Especifica o \fItipo\fP do sistema de arquivos a ser construído. Se não for especificado, o tipo de sistema de arquivos padrão (atualmente ext2) é usado. .RE .sp \fIopções\-sist.arq.\fP .RS 4 Opções específicas do sistema de arquivos a serem passadas para o construtor do sistema de arquivos real. .RE .sp \fB\-V\fP, \fB\-\-verbose\fP .RS 4 Produz uma saída detalhada, incluindo todos os comandos específicos do sistema de arquivos que são executados. Especificar esta opção mais de uma vez inibe a execução de quaisquer comandos específicos do sistema de arquivos. Isso é realmente útil apenas para teste. .RE .sp \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP .RS 4 Exibe um texto de ajuda e sai. .RE .sp \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP .RS 4 Imprime a versão e sai. (Option \fB\-V\fP will display version information only when it is the only parameter, otherwise it will work as \fB\-\-verbose\fP.) .RE .SH "BUGS" .sp Todas as opções genéricas devem ser passadas antes e não ser combinadas com opções específicas do sistema de arquivos. Alguns programas específicos do sistema de arquivos não detectam automaticamente o tamanho do dispositivo e exigem que o parâmetro \fItamanho\fP seja especificado. .SH "AUTORES" .sp .MTO "david\(atods.com" "David Engel" "," .MTO "waltje\(atuwalt.nl.mugnet.org" "Fred N. van Kempen" "," .MTO "sommel\(atsci.kun.nl" "Ron Sommeling" "." .sp A página de manual foi descaradamente adaptada da versão do Remy Card para o sistema de arquivos ext2. .SH "VEJA TAMBÉM" .sp \fBfs\fP(5), \fBbadblocks\fP(8), \fBfsck\fP(8), \fBmkdosfs\fP(8), \fBmke2fs\fP(8), \fBmkfs.bfs\fP(8), \fBmkfs.ext2\fP(8), \fBmkfs.ext3\fP(8), \fBmkfs.ext4\fP(8), \fBmkfs.minix\fP(8), \fBmkfs.msdos\fP(8), \fBmkfs.vfat\fP(8), \fBmkfs.xfs\fP(8) .SH "RELATANDO PROBLEMAS" .sp For bug reports, use the issue tracker at \c .URL "https://github.com/util\-linux/util\-linux/issues" "" "." .SH "DISPONIBILIDADE" .sp O comando \fBmkfs\fP é parte do pacote util\-linux que pode ser baixado do \c .URL "https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util\-linux/" "Linux Kernel Archive" "."