.\" Autogenerated manpage .TH txt2po 1 "Translate Toolkit 3.3.6" "" "Translate Toolkit 3.3.6" .SH NAME txt2po \- Convert plain text (.txt) files to Gettext PO localization files. .SH SYNOPSIS .PP \fBtxt2po \fR[\fP--version\fR]\fP \fR[\fP-h\fR|\fP--help\fR]\fP \fR[\fP--manpage\fR]\fP \fR[\fP--progress \fIPROGRESS\fP\fR]\fP \fR[\fP--errorlevel \fIERRORLEVEL\fP\fR]\fP \fR[\fP-i\fR|\fP--input\fR]\fP \fIINPUT\fP \fR[\fP-x\fR|\fP--exclude \fIEXCLUDE\fP\fR]\fP \fR[\fP-o\fR|\fP--output\fR]\fP \fIOUTPUT\fP \fR[\fP-S\fR|\fP--timestamp\fR]\fP \fR[\fP-P\fR|\fP--pot\fR]\fP \fR[\fP--encoding\fR]\fP \fR[\fP--flavour \fIFLAVOUR\fP\fR]\fP \fR[\fP--no-segmentation\fR]\fP \fR[\fP--duplicates \fIDUPLICATESTYLE\fP\fR]\fP\fP .SH DESCRIPTION See: http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/latest/commands/txt2po.html for examples and usage instructions. .SH OPTIONS .PP .TP \-\-version show program's version number and exit .TP \-h/\-\-help show this help message and exit .TP \-\-manpage output a manpage based on the help .TP \-\-progress show progress as: dots, none, bar, names, verbose .TP \-\-errorlevel show errorlevel as: none, message, exception, traceback .TP \-i/\-\-input read from INPUT in *, txt formats .TP \-x/\-\-exclude exclude names matching EXCLUDE from input paths .TP \-o/\-\-output write to OUTPUT in po, pot formats .TP \-S/\-\-timestamp skip conversion if the output file has newer timestamp .TP \-P/\-\-pot output PO Templates (.pot) rather than PO files (.po) .TP \-\-encoding The encoding of the input file (default: UTF\-8) .TP \-\-flavour The flavour of text file: plain (default), dokuwiki, mediawiki .TP \-\-no\-segmentation Don't segment the file, treat it like a single message .TP \-\-duplicates what to do with duplicate strings (identical source text): merge, msgctxt (default: 'msgctxt')