Scroll to navigation

posegment(1) Translate Toolkit 3.3.6 posegment(1)

NAME

posegment - Segment Gettext PO, XLIFF and TMX localization files at the sentence level.

SYNOPSIS

posegment [--version] [-h|--help] [--manpage] [--progress PROGRESS] [--errorlevel ERRORLEVEL] [-i|--input] INPUT [-x|--exclude EXCLUDE] [-o|--output] OUTPUT [-S|--timestamp] [-P|--pot] [-l|--language LANG] [--source-language LANG] [--keepspaces] [--only-aligned]

DESCRIPTION

See: http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/latest/commands/posegment.html for examples and usage instructions.

OPTIONS

show program's version number and exit
show this help message and exit
output a manpage based on the help
show progress as: dots, none, bar, names, verbose
show errorlevel as: none, message, exception, traceback
read from INPUT in po, pot, tmx, xlf, xliff formats
exclude names matching EXCLUDE from input paths
write to OUTPUT in po, pot, tmx, xlf, xliff formats
skip conversion if the output file has newer timestamp
output PO Templates (.pot) rather than PO files (.po)
the target language code
the source language code (default 'en')
Disable automatic stripping of whitespace
Removes units where sentence number does not correspond
Translate Toolkit 3.3.6