.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH PSMERGE 1 "PSUtils Release 1 Patchlevel 17" .SH NUME psmerge \- filtru pentru a uni mai multe fișiere PostScript într\-unul singur .SH REZUMAT \fBpsmerge\fP [ \fB\-o\fP\fIieșire.ps\fP ] \fIfișier.ps ...\fP .SH DESCRIERE \fIPsmerge\fP fuzionează documentele PostScript într\-un singur document. Funcționează numai în cazul specific în care fișierele au fost create folosind aceeași aplicație, cu aceeași configurație a dispozitivului și cu aceleași resurse (fonturi, seturi de caractere, modele, fișiere etc.) încărcate. Dacă se utilizează opțiunea \fB\-o\fP, ieșirea va fi trimisă în fișierul numit, în caz contrar va fi trimisă la ieșirea standard. \fIPsmerge\fP va fuziona mai multe fișiere concatenate într\-un singur fișier ca și cum ar fi fost fișiere separate. .SH AUTOR Drepturi de autor © Angus J. C. Duggan 1991\-1995 .SH "CONSULTAȚI ȘI" psbook(1), psselect(1), pstops(1), epsffit(1), psnup(1), psresize(1), psmerge(1), fixscribeps(1), getafm(1), fixdlsrps(1), fixfmps(1), fixpsditps(1), fixpspps(1), fixtpps(1), fixwfwps(1), fixwpps(1), fixwwps(1), extractres(1), includeres(1), showchar(1) .SH "MĂRCI ÎNREGISTRATE" \fBPostScript\fP este marcă înregistrată a Adobe Systems Incorporated. .SH ERORI \fIpsmerge\fP este pentru un caz foarte specific; nu fuzionează fișiere în cazul general. .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost creată de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă Nicio RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .