'\" t .\" Title: \fBkded4\fR .\" Author: David Faure .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 .\" Date: 28/10/2010 .\" Manual: Manual do Usuário do KDE .\" Source: KDE 4.5 .\" Language: English .\" .TH "\FBKDED4\FR" "8" "28/10/2010" "KDE 4.5" "Manual do Usuário do KDE" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH "NAME" kded4 \- Servidor do KDE \- dispara as atualizações da base de dados Sycoca quando for necessário\&. .SH "SINTAXE" .HP \w'\fBkded4\fR\ 'u \fBkded4\fR [\-\-help] [Opções\ genéricas] [Opções\ do\ Qt] [Opções\ do\ KDE] [\-\-check] .SH "DESCRIçãO" .PP O \fBkded4\fR é responsável por criar o arquivo \*(Aqsycoca\*(Aq, i\&.e\&., a \*(Aqcache\*(Aq binária de tipos de serviços, tipos MIME e serviços para um determinado usuário\&. .PP Ele monitora as pastas que contêm arquivos \*(Aq\&.desktop\*(Aq\&. Quando for adicionado/removido um arquivo, ele espera cerca de 5 segundos (para o caso de ser uma série de atualizações) e invoca depois o \fBkbuildsycoca4\fR para atualizar o sycoca\&. .PP Verifica os arquivos de atualizações recém instalados, i\&.e\&., os arquivos *\&.upd que são usados para atualizar os arquivos de configuração dos usuários quando os formatos dos arquivos de configuração mudam\&. O \fBkconf_update\fR é lançado para efetuar as atualizações\&. .PP Quando o nome da máquina muda, ele irá efetuar as alterações necessárias no ambiente do KDE e no servidor de X para permitir uma operação adequada e contínua, invocando o \fBkdontchangethehostname\fR para efetuar as alterações\&. .PP Estas tarefas também são sempre efetuadas na inicialização do \*(Aqkded4\*(Aq para garantir que a configuração do usuário esteja atualizada\&. .PP Também é responsável pela invocação dos módulos sob demanda e ativados pelo \*(Aqkded4\*(Aq, como: .PP \fBPré\-carregamento do navegador Konqueror\fR .RS 4 Reduz o tempo de inicialização do Konqueror\&. .RE .PP \fBMonitor de pastas\fR .RS 4 Monitora as alterações nas pastas\&. .RE .PP \fBDetecção do hardware\fR .RS 4 Fornece uma interface de usuário para os eventos do hardware\&. .RE .PP \fBPolítica de certificados SSL\fR .RS 4 Fornece a política configurada pelo usuário de certificados SSL às aplicações\&. .RE .PP \fBConfiguração do proxy de rede\fR .RS 4 Configuração automática do proxy\&. .RE .PP \fBCache de senhas\fR .RS 4 A cache temporária das senhas; por exemplo: uma página Web com autenticação por HTTP não lhe pede de novo a sua senha para todas as ligações e imagens na página\&. Estas senhas são descartadas ao sair do KDE (ao contrário do \fBKWallet\fR) .RE .PP \fBPolítica de som\fR .RS 4 Oferece a política do sistema de som às aplicações\&. .RE .PP \fBFavicons\fR .RS 4 Guarda os ícones das páginas Web\&. .RE .PP \fBGerenciamento de tela\fR .RS 4 Gerencia as telas e saídas de vídeo\&. .RE .PP \fBRepositório de \*(Aqcookies\*(Aq\fR .RS 4 Guarda os \*(Aqcookies\*(Aq da rede\&. .RE .PP \fBMonitor de rede\fR .RS 4 Faz o rastreamento da rede e atualiza as listagens de pastas do \*(AqKIO slave\*(Aq network:/\&. .RE .PP \fBMódulo do Subversion\fR .RS 4 Oferece várias ações do Subversion ao gerenciador de arquivos e às outras aplicações\&. .RE .PP \fBStatus da rede\fR .RS 4 Rastreia o estado das interfaces de rede e fornece notificações para as aplicações que usam a rede\&. .RE .PP \fBServidor do \*(AqWrite\*(Aq\fR .RS 4 Monitora as mensagens dos usuários locais que são enviadas com o \fIwrite\fR(1) ou o \fIwall\fR(1)\&. .RE .PP \fBMonitor da área de notificações\fR .RS 4 Mantém um registro das aplicações que desejam usar a área de notificações baseada em D\-Bus\&. .RE .PP \fBKMixD\fR .RS 4 Serviço de mistura de som KMixD .RE .PP \fBServidor da área de notificação\fR .RS 4 Mantém um registro dos aplicativos que desejam usar a área de notificação baseada em D\-Bus\&. .RE .PP \fBServidor do teclado\fR .RS 4 Faz o rastreamento das alterações do teclado (novo teclado, mudança de disposição) .RE .PP \fBNotificador da alteração de URLs remotas\fR .RS 4 Fornece notificações de mudança nas pastas de rede .RE .PP \fBGerenciador de atividades\fR .RS 4 A infraestrutura do gerenciador de atividades do Nepomuk .RE .PP \fBMonitora as alterações de gerenciamento de tela\fR .RS 4 Notifica como a tela foi rodada (quando possível) .RE .PP \fBNotificação de espaço livre\fR .RS 4 Avisa quando estiver ficando sem espaço na sua pasta pessoal\&. .RE .PP \fBMontagem automática dos dispositivos removíveis\fR .RS 4 Monta automaticamente os dispositivos conforme necessário\&. .RE .PP \fBMódulo de pesquisa do Nepomuk\fR .RS 4 Módulo auxiliar do KIO para garantir as atualizações automáticas das listagens de pesquisa do Nepomuk\&. .RE .PP \fBGerenciamento de energia\fR .RS 4 Gerenciamento e notificações de energia do CPU, da tela e da bateria\&. .RE .PP \fBServidor de controle remoto do KDE\fR .RS 4 Gerencia os dados recebidos de comandos de controle remoto .RE .PP \fBGerenciador de notificação do status\fR .RS 4 Faz o gerenciamento dos serviços que fornecem interface de notificação do estado\&. .RE .PP \fBMonitor de descoberta de serviços DNS\-SD\fR .RS 4 Monitora a rede à procura de serviços DNS\-SD\&. .RE .PP \fBEjeção de unidade\fR .RS 4 Desmonta e ejeta automaticamente as unidades quando o seu botão de ejeção é pressionado\&. .RE .PP \fBFuso horário\fR .RS 4 Fornece o acesso aos fusos\-horários do sistema nas aplicações\&. .RE .PP \fBAções de entrada\fR .RS 4 Serviço de ações de entrada que efetua ações configuradas ao pressionar as teclas\&. .RE .PP Os módulos iniciais podem ser ativados ou desativados com o \fBsystemsettings\fR, em Administração do sistema > Inicialização e desligamento > Gerenciador de serviços\&. .SH "OPçõES GENéRICAS" .PP \fB\-\-author\fR .RS 4 Mostra informações sobre o autor\&. .RE .PP \fB\-\-help\fR .RS 4 Mostra a ajuda sobre as opções\&. .RE .PP \fB\-\-help\-all\fR .RS 4 Mostra todas as opções\&. .RE .PP \fB\-\-help\-kde\fR .RS 4 Mostra as opções específicas do KDE\&. .RE .PP \fB\-\-help\-qt\fR .RS 4 Mostra as opções específicas do Qt\&. .RE .PP \fB\-\-license\fR .RS 4 Mostra informações sobre a licença\&. .RE .PP \fB\-v\fR \fB\-\-version\fR .RS 4 Mostra informações sobre a versão .RE .SH "OPçõES DO APLICATIVO" .PP \fB\-\-check\fR .RS 4 Verifica a base de dados do Sycoca apenas uma vez\&. .RE .SH "UTILIZAçãO" .PP Se o \fBkded4\fR for invocado sem parâmetros e já estiver em execução, mostrará a mensagem: .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf \(FoKDE Daemon (kded) already running\(Fc\&. (O Servidor do KDE (kded) já está em execução)\&. .fi .if n \{\ .RE .\} .PP Se o \fBkded4\fR for invocado com o \fBkded4 \-\-check\fR, ele então irá atualizar a base de dados do KDE com o \fBkbuildsycoca4\fR\&. .SH "VEJA TAMBéM" .PP \fIopções\-do\-kde\fR(7), \fIopções\-do\-qt\fR(7), \fIkbuildsycoca4\fR(8) .SH "PROBLEMAS" .PP Ainda existem provavelmente muitos erros\&. Use o \m[blue]\fBbugs\&.kde\&.org\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2 para comunicá\-los\&. .SH "AUTHORS" .PP \fBDavid Faure\fR <\&faure@kde\&.org\&> .RS 4 Author. .RE .PP \fBWaldo Bastian\fR <\&bastian@kde\&.org\&> .RS 4 Author. .RE .SH "NOTES" .IP " 1." 4 bugs.kde.org .RS 4 \%http://bugs.kde.org .RE