.\" -*- mode: troff; coding: utf-8 -*- .\" Automatically generated by Pod::Man 5.01 (Pod::Simple 3.43) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" \*(C` and \*(C' are quotes in nroff, nothing in troff, for use with C<>. .ie n \{\ . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "dpkg-divert 1" .TH dpkg-divert 1 2024-01-19 1.22.3 "dpkg suite" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH BEZEICHNUNG .IX Header "BEZEICHNUNG" dpkg-divert \- \(:Uber die Paketversion einer Datei hinwegsetzen .SH \(:UBERSICHT .IX Header "\(:UBERSICHT" \&\fBdpkg-divert\fR [\fIOption\fR …] \fIBefehl\fR .SH BESCHREIBUNG .IX Header "BESCHREIBUNG" \&\fBdpkg-divert\fR ist ein Hilfswerkzeug, um die Liste der Umleitungen einzurichten und zu aktualisieren. .PP Datei\-\fIDiversionen\fR (Umleitungen) sind eine M\(:oglichkeit, \fBdpkg\fR\|(1) dazu zu zwingen, eine Datei nicht an ihren Standardplatz, sondern an einem \fIumgeleiteten\fR Ort zu installieren. Umleitungen k\(:onnen innerhalb der Paketbetreuerskripte verwendet werden, um eine Datei beiseitezuschieben, wenn sie einen Konflikt ausl\(:ost. Systemadministratoren k\(:onnen sie auch verwenden, um sich \(:uber die Konfigurationsdateien einiger Pakete hinwegzusetzen, oder wann immer einige Dateien (die nicht als \(BqConffiles\(lq markiert sind) von \fBdpkg\fR erhalten werden m\(:ussen, wenn eine neuere Version eines Paketes, die diese Dateien enth\(:alt, installiert wird. .SH BEFEHLE .IX Header "BEFEHLE" .IP "[\fB\-\-add\fR] \fIDatei\fR" 4 .IX Item "[--add] Datei" F\(:ugt eine Umleitung f\(:ur \fIDatei\fR hinzu. Die Datei wird derzeit nicht umbenannt, siehe \fB\-\-rename\fR. .IP "\fB\-\-remove\fR \fIDatei\fR" 4 .IX Item "--remove Datei" Entfernt eine Umleitung f\(:ur \fIDatei\fR. Die Datei wird derzeit nicht umbenannt, siehe \fB\-\-rename\fR. .IP "\fB\-\-list\fR [\fIGlob-Muster\fR]" 4 .IX Item "--list [Glob-Muster]" Listet Umleitungen auf, oder die, die auf \fIGlob-Muster\fR passen. .IP "\fB\-\-listpackage\fR \fIDatei\fR" 4 .IX Item "--listpackage Datei" Gibt den Namen des Pakets aus, welches die \fIDatei\fR umleitet (seit Dpkg 1.15.0). Gibt LOCAL aus, falls die Datei lokal umgeleitet wurde und nichts, falls \fIDatei\fR nicht umgeleitet wurde. .IP "\fB\-\-truename\fR \fIDatei\fR" 4 .IX Item "--truename Datei" Zeigt den echten Namen f\(:ur eine umgeleitete Datei an. .SH OPTIONEN .IX Header "OPTIONEN" .IP "\fB\-\-admindir\fR \fIVerzeichnis\fR" 4 .IX Item "--admindir Verzeichnis" Setzt das administrative Verzeichnis auf \fIVerzeichnis\fR (Standard: \(Bq\fI/var/lib/dpkg\fR\(lq, falls \fBDPKG_ADMINDIR\fR nicht gesetzt wurde.). .IP "\fB\-\-instdir\fR \fIVerzeichnis\fR" 4 .IX Item "--instdir Verzeichnis" Setzt das Installationsverzeichnis, das sich auf das Verzeichnis bezieht, in dem Pakete installiert werden (seit Dpkg 1.19.2). Standardm\(:a\(ssig \(Bq\fI/\fR\(lq, falls \fBDPKG_ROOT\fR nicht gesetzt wurde. .IP "\fB\-\-root\fR \fIVerzeichnis\fR" 4 .IX Item "--root Verzeichnis" Setzt das Wurzelverzeichnis auf \fIVerzeichnis\fR, wodurch das Installationsverzeichnis auf \(Bq\fIVerzeichnis\fR\(lq und das administrative Verzeichnis auf \(Bq\fIVerzeichnis\fR\fB/var/lib/dpkg\fR\(lq gesetzt wird (seit Dpkg 1.19.2), falls \fBDPKG_ROOT\fR nicht gesetzt wurde. .IP "\fB\-\-divert\fR \fIUmleitziel\fR" 4 .IX Item "--divert Umleitziel" \&\fIUmleitziel\fR ist der Zielort, wohin die Versionen der \fIDatei\fR, wie sie von anderen Paketen bereitgestellt wird, umgeleitet werden. .IP \fB\-\-local\fR 4 .IX Item "--local" Gibt an, dass alle Versionen dieser Datei umgeleitet sind. Dies bedeutet, dass es keine Ausnahmen gibt, und egal was f\(:ur ein Paket auch installiert ist, die Datei ist umgeleitet. Dies kann vom Administrator verwendet werden, um eine lokal ge\(:anderte Version zu installieren. .IP "\fB\-\-package\fR \fIPaket\fR" 4 .IX Item "--package Paket" \&\fIPaket\fR ist der Name des Pakets, dessen Kopie von \fIDatei\fR nicht umgeleitet wird, d.h. \fIDatei\fR wird f\(:ur alle Pakete au\(sser \fIPaket\fR umgeleitet. .IP \fB\-\-quiet\fR 4 .IX Item "--quiet" Stiller Modus, d.h. keine ausf\(:uhrliche Ausgabe. .IP \fB\-\-rename\fR 4 .IX Item "--rename" Schiebt die Dateien tats\(:achlich beiseite (oder zur\(:uck). \fBdpkg-divert\fR wird den Arbeitsvorgang abbrechen, falls die Zieldatei bereits existiert. Dies ist das typische Verhalten, das f\(:ur Umleitungen von Dateien aus der Gruppe der nicht\-\fBEssential\fR\-Pakete verwandt wird (siehe \fB\-\-no\-rename\fR f\(:ur weitere Details). .IP \fB\-\-no\-rename\fR 4 .IX Item "--no-rename" Legt fest, dass die Datei beim Hinzuf\(:ugen oder Entfernen der Umleitung in die Datenbank nicht umbenannt werden soll (seit Dpkg 1.19.1). Dies ist f\(:ur Umleitungen von Dateien aus der Paketgruppe \fBEssential\fR gedacht, bei der das vor\(:ubergehende Verschwinden der urspr\(:unglichen Datei nicht akzeptiert werden kann, da es zu einem nicht funktionalen System f\(:uhren kann. Dies ist das Standardverhalten, was sich allerdings im Dpkg 1.20.x\-Zyklus \(:andern wird. .IP \fB\-\-test\fR 4 .IX Item "--test" Testmodus, d.h. f\(:uhrt keine \(:Anderungen durch, sondern zeigt sie lediglich. .IP "\fB\-?\fR, \fB\-\-help\fR" 4 .IX Item "-?, --help" Zeigt einen Hinweis zum Aufruf und beendet das Programm. .IP \fB\-\-version\fR 4 .IX Item "--version" Gibt die Version aus und beendet das Programm. .SH R\(:UCKGABEWERT .IX Header "R\(:UCKGABEWERT" .IP \fB0\fR 4 .IX Item "0" Die angeforderte Aktion wurde erfolgreich ausgef\(:uhrt. .IP \fB2\fR 4 .IX Item "2" Fataler oder nicht behebbarer Fehler aufgrund eines ung\(:ultigen Befehlszeilenaufrufs oder Interaktionen mit dem System, wie Zugriffe auf die Datenbank, Speicherzuweisungen usw. .SH UMGEBUNG .IX Header "UMGEBUNG" .IP \fBDPKG_ROOT\fR 4 .IX Item "DPKG_ROOT" Falls gesetzt und die Option \fB\-\-instdir\fR oder \fB\-\-root\fR nicht angegeben wurde, wird dies als Dateisystemwurzelverzeichnis verwandt (seit Dpkg 1.19.2). .IP \fBDPKG_ADMINDIR\fR 4 .IX Item "DPKG_ADMINDIR" Falls gesetzt und die Option \fB\-\-admindir\fR oder \fB\-\-root\fR nicht verwandt wurde, wird dies als Datenverzeichnis von \fBdpkg\fR verwandt. .IP \fBDPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE\fR 4 .IX Item "DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE" Falls gesetzt und die Optionen \fB\-\-local\fR und \fB\-\-package\fR nicht verwandt wurden, wird \fBdpkg-divert\fR dies als Paketnamen verwenden. .IP \fBDPKG_DEBUG\fR 4 .IX Item "DPKG_DEBUG" Setzt die Fehlersuchmaske (seit Dpkg 1.21.10) aus einem oktalen Wert. Die derzeit akzeptierten Schalter werden in der Option \fBdpkg \-\-debug\fR beschrieben, aber nicht alle dieser Schalter k\(:onnten Auswirkungen auf dieses Programm haben. .IP \fBDPKG_COLORS\fR 4 .IX Item "DPKG_COLORS" Setzt den Farbmodus (seit Dpkg 1.18.5). Die derzeit unterst\(:utzten Werte sind: \fBauto\fR (Vorgabe), \fBalways\fR und \fBnever\fR. .SH DATEIEN .IX Header "DATEIEN" .IP \fI/var/lib/dpkg/diversions\fR 4 .IX Item "/var/lib/dpkg/diversions" Datei, die die aktuelle Liste von Umleitungen des Systems enth\(:alt. Sie befindet sich im \fBdpkg\fR\-Administrationsverzeichnis, zusammen mit anderen f\(:ur \fBdpkg\fR wichtigen Dateien, wie \fIstatus\fR oder \fIavailable\fR. .Sp \&\fBHinweis\fR: \fBdpkg-divert\fR erh\(:alt die alte Kopie dieser Datei, mit der Endung \fI\-old\fR, bevor es sie durch die neue ersetzt. .SH BEMERKUNGEN .IX Header "BEMERKUNGEN" Beim Hinzuf\(:ugen ist die Standardeinstellung \fB\-\-local\fR und \fB\-\-divert\fR \fIOriginalname\fR.\fBdistrib\fR. Beim Entfernen m\(:ussen, falls angegeben, \fB\-\-package\fR oder \fB\-\-local\fR und \fB\-\-divert\fR \(:ubereinstimmen. .PP Verzeichnisse k\(:onnen mit \fBdpkg-divert\fR nicht umgeleitet werden. .PP Vorsicht sollte beim Umleiten von Laufzeit-Bibliotheken walten gelassen werden, da \fBldconfig\fR\|(8) einen symbolischen Link, basierend auf dem in der Bibliothek eingebetteten DT_SONAME\-Feld, anlegt. Da \fBldconfig\fR keine Umleitungen anerkennt (nur \fBdpkg\fR tut dies), kann der Symlink am Ende auf die umgeleitete Bibliothek zeigen, falls die umgeleitete Bibliothek den gleichen SONAME wie die nicht umgeleitete hat. .SH BEISPIELE .IX Header "BEISPIELE" Um alle Kopien von \fI/usr/bin/example\fR auf \fI/usr/bin/example.foo\fR umzuleiten, d.h. alle Pakete, die \fI/usr/bin/example\fR zur Verf\(:ugung stellen, dazu anzuleiten, diese Datei stattdessen als \fI/usr/bin/example.foo\fR zu installieren und die Umbenennung, falls notwendig, durchzuf\(:uhren: .PP .Vb 1 \& dpkg\-divert \-\-divert /usr/bin/example.foo \-\-rename /usr/bin/example .Ve .PP Um diese Umleitung zu entfernen: .PP .Vb 1 \& dpkg\-divert \-\-rename \-\-remove /usr/bin/example .Ve .PP Um f\(:ur jedes Paket \- au\(sser Ihrem eigenen \fIwibble\fR\-Paket \-, das versucht, \fI/usr/bin/example\fR zu installieren, dieses auf \fI/usr/bin/example.foo\fR umzuleiten: .PP .Vb 2 \& dpkg\-divert \-\-package wibble \-\-divert /usr/bin/example.foo \e \& \-\-rename /usr/bin/example .Ve .PP Um diese Umleitung zu entfernen: .PP .Vb 1 \& dpkg\-divert \-\-package wibble \-\-rename \-\-remove /usr/bin/example .Ve .SH "SIEHE AUCH" .IX Header "SIEHE AUCH" \&\fBdpkg\fR\|(1). .SH \(:UBERSETZUNG .IX Header "\(:UBERSETZUNG" Die deutsche \(:Ubersetzung wurde 2004, 2006\-2023 von Helge Kreutzmann , 2007 von Florian Rehnisch und 2008 von Sven Joachim angefertigt. Diese \(:Ubersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License Version 2 oder neuer f\(:ur die Kopierbedingungen. Es gibt KEINE HAFTUNG.