.\" -*- mode: troff; coding: utf-8 -*- .\" Automatically generated by Pod::Man 5.01 (Pod::Simple 3.43) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" \*(C` and \*(C' are quotes in nroff, nothing in troff, for use with C<>. .ie n \{\ . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "deb 5" .TH deb 5 2024-01-19 1.22.3 "dpkg suite" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH BEZEICHNUNG .IX Header "BEZEICHNUNG" deb \- Debian\-Bin\(:arpaketformat .SH \(:UBERSICHT .IX Header "\(:UBERSICHT" \&\fIDateiname\fR\fB.deb\fR .SH BESCHREIBUNG .IX Header "BESCHREIBUNG" Das \fB.deb\fR\-Format ist das Debian\-Bin\(:arpaketdateiformat. Es wird seit Dpkg 0.93.76 verstanden, und wird standardm\(:a\(ssig seit Dpkg1.2.0 und 1.1.1elf (i386/ELF\-Versionen) erzeugt. .PP Das hier beschriebene Format wird seit Debian 0.93 verwendet; Details \(:uber das alte Format sind in \fBdeb\-old\fR\|(5) beschrieben. .SH FORMAT .IX Header "FORMAT" Die Datei ist ein \fBar\fR\-Archiv mit dem magischen Wert \fB!\fR. Nur das allgemeine \fBar\fR\-Archivformat wird unterst\(:utzt, ohne Unterst\(:utzung von Dateinamenerweiterungen, aber mit Dateinamen, die einen optionalen abschlie\(ssenden Schr\(:agstrich enthalten d\(:urfen, deren L\(:ange damit auf 15 Zeichen (von den erlaubten 16) begrenzt ist. Dateigr\(:o\(ssen sind auf 10 dezimale ASCII-Ziffern begrenzt, wodurch bis zu ungef\(:ahr 9536,74 MiB Dateien in einem solchen Archiv erlaubt sind. .PP Derzeit werden die folgenden \fBtar\fR\-Archive erlaubt: alter Stil (V7\-)Format, pr\(:a\-POSIX\-ustar\-Format, eine Teilmenge des GNU-Formats (der neue Stil mit langen Pfadnamen und langen Linknamen, unterst\(:utzt seit Dpkg 1.4.1.17; gro\(sse Datei-Metadaten seit Dpkg 1.18.24) und das POSIX-ustar-Format (lange Namen seit Dpkg 1.15.0 unterst\(:utzt). Unbekannte Tar-Typeinstellungen werden als Fehler betrachtet. Jede Tar\-Eintraggr\(:o\(sse innerhalb eines Tar-Archivs ist auf 11 ASCII-Oktalziffern begrenzt; damit sind bis zu 8 GiB\-Tar\-Eintr\(:age m\(:oglich. Die Unterst\(:utzung der gro\(ssen Dateimetadaten im GNU-Format erm\(:oglicht 95\-Bit\-Tar\-Eintragsgr\(:o\(ssen und negative Zeitstempel und 63\-Bit\-UID, \-GID und \-Ger\(:atenummern. .PP Das erste Element hei\(sst \fBdebian-binary\fR und enth\(:alt eine Reihe von Zeilen, die durch Zeilenumbr\(:uche getrennt sind. Derzeit ist nur eine Zeile vorhanden, die Versionsnummer, \fB2.0\fR zum Zeitpunkt, zu dem diese Handbuchseite geschrieben wurde. Programme, die Archive im neuen Format lesen, sollten darauf vorbereitet sein, dass sich die Nachkommazahl erh\(:oht und neue Zeilen vorhanden sein k\(:onnen, und sollten diese ignorieren, falls dies der Fall ist. .PP Falls sich die Vorkommazahl ge\(:andert hat, wurde eine inkompatible \(:Anderung durchgef\(:uhrt und das Programm sollte sich beenden. Falls dies nicht der Fall ist, dann sollte das Programm sicher fortfahren k\(:onnen, es sei denn, ein unerwartetes Element ist im Archiv (abgesehen vom Ende) gefunden worden, wie nachfolgend beschrieben. .PP Das zweite erforderliche Element hei\(sst \fBcontrol.tar\fR. Es ist ein Tar-Archiv (entweder nicht komprimiert (wird seit Dpkg 1.17.6 unterst\(:utzt) oder mit Gzip (mit der Endung \fB.gz\fR) bzw. Xz (mit der Endung \fB.xz\fR, seit Dpkg 1.17.6 unterst\(:utzt) komprimiert) oder Zstd (mit der Endung \fB.zst\fR, seit Dpkg 1.21.18 unterst\(:utzt), das die Steuerinformationen als eine Reihe von normalen Dateien enth\(:alt, von denen die Datei \fBcontrol\fR zwingend erforderlich ist und die Kern-Steuerinformationen enth\(:alt. Die Dateien \fBmd5sums\fR, \fBconffiles\fR, \fBtriggers\fR, \fBshlibs\fR und \fBsymbols\fR enthalten bestimmte optionale Steuerinformationen und die Dateien \fBpreinst\fR, \fBpostinst\fR, \fBprerm\fR und \fBpostrm\fR sind optionale Betreuerskripte. Der Steuer-Tarball kann optional einen Eintrag f\(:ur \(bq\fB.\fR\(cq, das aktuelle Verzeichnis, enthalten. .PP Das dritte, letzte zwingend ben\(:otigte Element hei\(sst \fBdata.tar\fR. Es enth\(:alt das Dateisystem als Tar-Archiv, entweder unkomprimiert (seit Dpkg 1.10.24 unterst\(:utzt) oder mit gzip (Dateiendung \fB.gz\fR), xz (Dateiendung \fB.xz\fR, seit Dpkg 1.15.6 unterst\(:utzt), zstd (Dateiendung \fB.zst\fR, seit Dpkg 1.21.18 unterst\(:utzt), bzip2 (Dateiendung \fB.bz2\fR, seit Dpkg 1.10.24 unterst\(:utzt) oder lzma (Dateiendung \fB.lzma\fR, seit Dpkg 1.13.25 unterst\(:utzt) komprimiert. .PP Diese Elemente m\(:ussen in genau dieser Reihenfolge erscheinen. Aktuelle Implementierungen sollten zus\(:atzliche Elemente nach \fBdata.tar\fR ignorieren. Weitere Elemente k\(:onnten in der Zukunft definiert werden und werden (falls m\(:oglich) nach diesen drei platziert. Alle zus\(:atzlichen Elemente, die nach \fBdebian-binary\fR und vor \fBcontrol.tar\fR oder \fBdata.tar\fR eingef\(:ugt werden k\(:onnten und die problemlos von \(:alteren Programmen ignoriert werden sollten, werden Namen haben, die mit einem Unterstrich \(bq\fB_\fR\(cq anfangen. .PP Solche neuen Elemente, die nicht problemlos ignoriert werden k\(:onnen, werden vor \fBdata.tar\fR mit Namen, die nicht mit einem Unterstrich anfangen, eingef\(:ugt oder werden (wahrscheinlicher) dazu f\(:uhren, dass die Hauptversionsnummer erh\(:oht wird. .SH MEDIENTYP .IX Header "MEDIENTYP" .SS Aktuell .IX Subsection "Aktuell" application/vnd.debian.binary\-package .SS Veraltet .IX Subsection "Veraltet" application/x\-debian\-package .PP application/x\-deb .SH "SIEHE AUCH" .IX Header "SIEHE AUCH" \&\fBdeb\-old\fR\|(5), \fBdpkg\-deb\fR\|(1), \fBdeb\-control\fR\|(5), \fBdeb\-conffiles\fR\|(5), \fBdeb\-md5sums\fR\|(5), \fBdeb\-triggers\fR\|(5), \fBdeb\-shlibs\fR\|(5), \fBdeb\-symbols\fR\|(5), \fBdeb\-preinst\fR\|(5), \fBdeb\-postinst\fR\|(5), \fBdeb\-prerm\fR\|(5), \fBdeb\-postrm\fR\|(5). .SH \(:UBERSETZUNG .IX Header "\(:UBERSETZUNG" Die deutsche \(:Ubersetzung wurde 2004, 2006\-2023 von Helge Kreutzmann , 2007 von Florian Rehnisch und 2008 von Sven Joachim angefertigt. Diese \(:Ubersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License Version 2 oder neuer f\(:ur die Kopierbedingungen. Es gibt KEINE HAFTUNG.