'\" t .\" Title: apt_auth.conf .\" Author: Equipa do APT .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot .\" Date: 02\ \&Dezembro\ \&2019 .\" Manual: APT .\" Source: APT 2.7.12 .\" Language: Portuguese .\" .TH "APT_AUTH\&.CONF" "5" "02\ \&Dezembro\ \&2019" "APT 2.7.12" "APT" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH "NOME" apt_auth.conf \- Ficheiro de configura\(,c\(~ao de Login para fontes e proxies do APT .SH "DESCRI\(,C\(~AO" .PP Os ficheiros de configura\(,c\(~ao do APT como \fBsources.list\fR(5) ou \fBapt.conf\fR(5) precisam de estar acess\('iveis para todos os que usam as ferramentas do apt no sistema para terem acesso a toda a informa\(,c\(~ao relacionadas com pacotes como os pacotes dispon\('iveis num reposit\('orio\&. Por outro lado, a informa\(,c\(~ao de login necess\('aria para liga\(,c\(~ao a um proxy ou para descarregar dados de um reposit\('orio n\(~ao deve estar sempre acess\('ivel a todos e n\(~ao deve ser colocada num ficheiro com palavras leg\('iveis e permiss\(~oes de leitura\&. .PP O ficheiro auth\&.conf do APT /etc/apt/auth\&.conf, e os ficheiros \&.conf dentro de /etc/apt/auth\&.conf\&.d podem ser usados para armazenar informa\(,c\(~ao de login num formato estilo netrc com permiss\(~oes de ficheiro restritas\&. .SH "FORMATO TIPO NETRC" .PP O formato definido aqui \('e semelhante ao formato do ficheiro ~/\&.netrc usado pelo \fBftp\fR(1) e programas semelhantes que interagem com servidores\&. \('E um formato simples baseado em token com os seguintes tokens a serem reconhecidos\&. Os tokens desconhecidos ser\(~ao ignorados\&. Os tokens podem ser separados por espa\(,cos, tabs ou nova\-linha\&. .PP machine \fI[protocolo://]\fR\fInome\-de\-m\('aquina\fR[:\fIporto\fR][/\fIcaminho\fR] .RS 4 As entradas s\(~ao procuradas ao pesquisar pelo token \fImachine\fR que corresponde ao nome de m\('aquina do URI para que o apt precisa de informa\(,c\(~ao de login\&. Estendendo o formato netrc, pode ser especificado um n\('umero de porto\&. Se nenhum porto for fornecido o token corresponde a todos os portos\&. De modo semelhante, o caminho \('e opcional e apenas necess\('ario e \('util se residirem no mesmo servidor v\('arios reposit\('orios com informa\(,c\(~ao de login diferentes\&. Um token de m\('aquina com um caminho corresponde se o caminho no URI come\(,car com o caminho fornecido no token\&. Quando existe uma correspond\(^encia, os tokens subsequentes s\(~ao processados, parando quando \('e alcan\(,cado o final do ficheiro ou \('e encontrado outro token \fImachine\fR\&. .sp Se o protocolo n\(~ao for especificado, a entrada apenas coincide com https e tor+https\&. .RE .PP login \fInome\fR .RS 4 O nome de utilizador a ser usado\&. .RE .PP password \fIstring\fR .RS 4 A palavra passe a ser usada .RE .SH "EXEMPLO" .PP Fornecer informa\(,c\(~ao de login para um utilizador chamado apt com a palavra passe debian para a entrada .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf deb https://example\&.org/debian bookworm main .fi .if n \{\ .RE .\} .sp de \fBsources.list\fR(5) pode ser feito na entrada directamente: .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf deb https://apt:debian@example\&.org/debian bookworm main .fi .if n \{\ .RE .\} .sp Alternativamente, pode ser usada uma entrada como a seguinte no ficheiro auth\&.conf: .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf machine example\&.org login apt password debian .fi .if n \{\ .RE .\} .sp Ou alternativamente dentro de uma linha \('unica: .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf machine example\&.org login apt password debian .fi .if n \{\ .RE .\} .sp Se precisar de ser mais espec\('ifico, todas estas linha poder\(~ao ser aplicadas no exemplo de entrada: .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf machine example\&.org/deb login apt password debian machine example\&.org/debian login apt password debian machine example\&.org/debian/ login apt password debian .fi .if n \{\ .RE .\} .sp Por outro lado nenhuma das seguintes linhas aplicam\-se: .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf machine example\&.org:443 login apt password debian machine example\&.org/deb/ login apt password debian machine example\&.org/ubuntu login apt password debian machine example\&.orga login apt password debian machine example\&.net login apt password debian .fi .if n \{\ .RE .\} .sp .SH "NOTAS" .PP O suporte b\('asico para esta funcionalidade est\('a presente desde a vers\(~ao 0\&.7\&.25, mas esteve sem documenta\(,c\(~ao durante anos\&. A documenta\(,c\(~ao foi adicionada na vers\(~ao 1\&.5 mudando tamb\('em ligeiramente a implementa\(,c\(~ao\&. Para o m\('aximo de compatibilidade regressiva, voc\(^e deve evitar m\('ultiplos tokens machine com o mesmo nome\-de\-m\('aquina, mas se precisar de m\('ultiplos eles deves todos ter um caminha especificado no token machine\&. .PP As informa\(,c\(~oes de Login em auth\&.conf s\(~ao mais flex\('iveis que aquelas em sources\&.list\&. Por exemplo, a informa\(,c\(~ao de login pode ser especificada para apenas partes de um reposit\('orio, ou se a entrada de sources\&.list redirecionar para outro lado, pode ser fornecida informa\(,c\(~ao de login para o destino do redirecionamento\&. .SH "FICHEIROS" .PP /etc/apt/auth\&.conf .RS 4 Informa\(,c\(~ao de login para fontes e proxies do APT em formato estilo netrc\&. Item de Configura\(,c\(~ao: Dir::Etc::netrc\&. .RE .PP /etc/apt/auth\&.conf\&.d/*\&.conf .RS 4 Informa\(,c\(~ao de login para fontes e proxies do APT em formato estilo netrc Item de Configura\(,c\(~ao: Dir::Etc::netrcparts\&. .RE .SH "VEJA TAMB\('EM" .PP \fBapt.conf\fR(5) \fBsources.list\fR(5) .SH "BUGS" .PP \m[blue]\fBp\('agina de bugs do APT\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2\&. Se deseja reportar um bug no APT, por favor veja /usr/share/doc/debian/bug\-reporting\&.txt ou o comando \fBreportbug\fR(1)\&. .SH "TRADU\(,C\(~AO" .PP A tradu\(,c\(~ao Portuguesa foi feita por Am\('erico Monteiro de 2009 a 2012\&. A tradu\(,c\(~ao foi revista pela equipa de tradu\(,c\(~oes portuguesas da Debian \&. .PP Note que este documento traduzido pode conter partes n\(~ao traduzidas\&. Isto \('e feito propositadamente, para evitar perdas de conte\('udo quando a tradu\(,c\(~ao est\('a atrasada relativamente ao conte\('udo original\&. .SH "AUTOR" .PP \fBEquipa do APT\fR .RS 4 .RE .SH "NOTAS" .IP " 1." 4 p\('agina de bugs do APT .RS 4 \%http://bugs.debian.org/src:apt .RE