'\" t
.\" Title: apt.conf
.\" Author: Jason Gunthorpe
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot
.\" Date: 20\ \&Fevereiro\ \&2024
.\" Manual: APT
.\" Source: APT 2.7.12
.\" Language: Portuguese
.\"
.TH "APT\&.CONF" "5" "20\ \&Fevereiro\ \&2024" "APT 2.7.12" "APT"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.\" http://bugs.debian.org/507673
.\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.ie \n(.g .ds Aq \(aq
.el .ds Aq '
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * set default formatting
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" disable hyphenation
.nh
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
.ad l
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
.\" -----------------------------------------------------------------
.SH "NOME"
apt.conf \- Ficheiro de configura\(,c\(~ao para o APT
.SH "DESCRI\(,C\(~AO"
.PP
/etc/apt/apt\&.conf
\('e o ficheiro de configura\(,c\(~ao principal partilhado por todas as ferramentas na suite de ferramentas do APT, no entanto n\(~ao \('e de maneira nenhuma o \('unico local onde se pode definir op\(,c\(~oes\&. A suite tamb\('em partilha um analisador comum de linha de comandos para disponibilizar um ambiente uniforme\&.
.PP
Quando a ferramenta APT arranca ir\('a ler os ficheiros de configura\(,c\(~ao pela seguinte ordem:
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04' 1.\h'+01'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP " 1." 4.2
.\}
o ficheiro especificado pela vari\('avel de ambiente
\fBAPT_CONFIG\fR
(se existir)
.RE
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04' 2.\h'+01'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP " 2." 4.2
.\}
todos os ficheiros em
Dir::Etc::Parts
em ordem ascendente alfa\-num\('erica n\(~ao t\(^em extens\(~ao ou t\(^em "conf" como extens\(~ao do nome de ficheiro e que apenas cont\(^em caracteres alfa\-num\('ericos, tra\(,cos (\-), underscores (_) e pontos (\&.)\&. Caso contr\('ario o APT ir\('a escrever um aviso de que ignorou um ficheiro, a menos que o ficheiro corresponda a um padr\(~ao na lista de configura\(,c\(~ao de
Dir::Ignore\-Files\-Silently
\- que ent\(~ao nesse caso ser\('a ignorado em sil\(^encio\&.
.RE
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04' 3.\h'+01'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP " 3." 4.2
.\}
o ficheiro de configura\(,c\(~ao principal especificado por
Dir::Etc::main
.RE
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04' 4.\h'+01'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP " 4." 4.2
.\}
todas as op\(,c\(~oes definidas na sub\-\('arvore de configura\(,c\(~ao espec\('ifica de bin\('ario s\(~ao movidas para a raiz da \('arvore\&.
.RE
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04' 5.\h'+01'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP " 5." 4.2
.\}
as op\(,c\(~oes de linha de comandos s\(~ao aplicadas para sobrepor as directivas de configura\(,c\(~ao ou para carregar mais ficheiros de configura\(,c\(~ao\&.
.RE
.SH "SINTAXE"
.PP
O ficheiro de configura\(,c\(~ao \('e organizado numa \('arvore com as op\(,c\(~oes organizadas em grupos de funcionamento\&. A especifica\(,c\(~ao das op\(,c\(~oes \('e dada com um sinal de dois pontos duplo , por exemplo
APT::Get::Assume\-Yes
\('e uma op\(,c\(~ao dentro do grupo de ferramentas do APT, para a ferramenta Get\&. A op\(,c\(~oes n\(~ao herdam dos seus grupos parentes\&.
.PP
Sintaticamente a linguagem de configura\(,c\(~ao \('e modelada ap\('os o que as ferramentas ISC usam, como o bind e o dhcp\&. As linhas que come\(,cam com
//
s\(~ao tratadas como coment\('arios (ignoradas), assim como todo o texto entre
/*
e
*/, tal como os coment\('arios de C/C++\&. As linhas come\(,cadas com
#
s\(~ao tamb\('em tratadas como coment\('arios\&. Cada linha \('e do formato
APT::Get::Assume\-Yes "true";\&. As aspas e o ponto\-e\-v\('irgula final s\(~ao necess\('arios\&. O valor deve estar em uma linha, e n\(~ao existe nenhum tipo de concatena\(,c\(~ao de string\&. Os valores n\(~ao podem incluir barras invertidas ou aspas extras\&. Os nomes das op\(,c\(~oes s\(~ao feitos de caracteres alfa\-num\('ericos e os caracteres "/\-:\&._+"\&. Um novo scope pode ser aberto com chavetas, assim:
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
APT {
Get {
Assume\-Yes "true";
Fix\-Broken "true";
};
};
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.PP
com novas linhas colocadas para o tornar mais leg\('ivel\&. As listas podem ser criadas ao abrir um scope e incluindo uma string \('unica entre aspas seguida por um ponto e v\('irgula\&. Podem ser inclu\('idas m\('ultiplas entradas, separadas por um ponto e v\('irgula (;)\&.
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
DPkg::Pre\-Install\-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg\-preconfigure \-\-apt";};
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.PP
Em geral o exemplo de ficheiro de configura\(,c\(~ao
/usr/share/doc/apt/examples/configure\-index\&.gz
\('e um bom guia de como deve ficar\&.
.PP
Mai\('usculas e min\('usculas n\(~ao s\(~ao significativas nos nomes dos items de configura\(,c\(~ao, portanto no exemplo pr\('evio voc\(^e poderia usar
dpkg::pre\-install\-pkgs\&.
.PP
Os nomes dos items de configura\(,c\(~ao s\(~ao opcionais se uma lista for definida com pode ser vista no exemplo
DPkg::Pre\-Install\-Pkgs
acima\&. Se voc\(^e n\(~ao especificar um nome, uma nova entrada ir\('a simplesmente adicionar uma nova op\(,c\(~ao \(`a lista\&. Se voc\(^e especificar um nome, voc\(^e pode sobrepor a op\(,c\(~ao como qualquer outra op\(,c\(~ao ao re\-atribuir um novo valor \(`a op\(,c\(~ao\&.
.PP
Est\(~ao definidos dois comandos especiais,
#include
(a qual est\('a obsoleto e n\(~ao \('e suportado por implementa\(,c\(~oes alternativas) e
#clear:
#include
ir\('a incluir o ficheiro fornecido, a menos que o nome do ficheiro termine numa barra (/), que no caso todo o direct\('orio \('e inclu\('ido\&.
#clear
\('e usado para apagar uma parte da \('arvore de configura\(,c\(~ao\&. O elemento especificado e os seus descendentes s\(~ao apagados\&. (Note que estas linhas tamb\('em precisam de acabar com um \*(Aqponto e v\('irgula\*(Aq (;) \&.)
.PP
O comando
#clear
\('e a \('unica maneira de apagar uma lista ou um scope completo\&. Reabrindo um scope (ou usando a sintaxe descrita em baixo com um
::
acrescentado)
\fIn\(~ao\fR
ir\('a sobrepor entradas escritas anteriormente\&. As op\(,c\(~oes podem apenas ser sobrepostas ao atribuir um novo valor a elas \- listas e scopes n\(~ao podem ser sobrepostos, apenas limpos\&.
.PP
Todas as ferramentas do APT recebem uma op\(,c\(~ao \-o que permite uma directiva de configura\(,c\(~ao arbitr\('aria para ser especificada na linha de comandos\&. A sintaxe \('e um nome de op\(,c\(~ao completo (APT::Get::Assume\-Yes
por exemplo) seguido por um igual (=) e depois o valor da op\(,c\(~ao\&. Para acrescentar um novo elemento a uma lista, adicione um
::
ao final do nome da lista\&. (Como deve suspeitar, a sintaxe de scope n\(~ao pode ser usada na linha de comandos\&.)
.PP
Note que acrescentar itens a uma lista usando
::
s\('o funciona para um item por linha, e que n\(~ao o dever\('a usar em combina\(,c\(~ao com a sintaxe scope (a qual adiciona
::
implicitamente)\&. Usar ambas as sintaxes juntamente ir\('a disparar um bug de que infelizmente alguns utilizadores dependem: uma op\(,c\(~ao com o nome pouco usual "::" o qual actua como qualquer outra op\(,c\(~ao com um nome\&. Isto introduz muitos problemas: por um lado, os utilizadores que escrevem m\('ultiplas linhas nesta sintaxe
\fIerrada\fR
na esperan\(,ca de acrescentarem numa lista ir\(~ao obter o oposto, pois apenas ser\('a usada a \('ultima atribui\(,c\(~ao para esta op\(,c\(~ao "::"\&. Vers\(~oes futuras do APT ir\(~ao dar erros e parar de funcionar se encontrarem esta m\('a utiliza\(,c\(~ao, portanto, por favor, corrija tais declara\(,c\(~oes agora enquanto o APT ainda n\(~ao se queixa explicitamente delas\&.
.SH "O GRUPO APT"
.PP
Este grupo de op\(,c\(~oes controla o comportamento geral do APT assim como mant\('em as op\(,c\(~oes para todas as ferramentas\&.
.PP
\fBArchitecture\fR
.RS 4
System Architecture; define a arquitectura a usar quando procura ficheiros e analisa listas de pacotes\&. A predefini\(,c\(~ao interna \('e a arquitectura para a qual o APT foi compilado\&.
.RE
.PP
\fBArchitectures\fR
.RS 4
Todas as arquitecturas que o sistema suporta\&. Por exemplo, CPUs que implementam o conjunto de instru\(,c\(~oes
amd64
(tamb\('em chamada
x86\-64) s\(~ao tamb\('em capazes de executar bin\('arios compilados para o conjunto de instru\(,c\(~oes
i386
(x86)\&. Esta lista \('e usada quando se busca ficheiros e analisa listas de pacotes\&. A predefini\(,c\(~ao inicial \('e sempre a arquitectura nativa do sistema (APT::Architecture), e as arquitecturas alien\('igenas s\(~ao adicionadas \(`a lista predefinida quando s\(~ao registadas via
\fBdpkg \-\-add\-architecture\fR\&.
.RE
.PP
\fBCompressor\fR
.RS 4
Este escopo define quais formatos de compress\(~ao s\(~ao suportados, como a compress\(~ao e descompress\(~ao pode ser executada se o suporte para este formato n\(~ao est\('a compilado directamente no apt e um valor de custo que indica o custo de se comprimir algo neste formato\&. Como um exemplo a seguinte estrofe de configura\(,c\(~ao iria permitir ao apt descarregar e descomprimir assim como criar e armazenar ficheiros com a extens\(~ao
\&.reversed
de baixo custo os quais ir\('a passar ao comando
\fBrev\fR
sem par\(^ametros adicionais de linha de comandos para a compress\(~ao e descompress\(~ao\&.
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
APT::Compressor::rev {
Name "rev";
Extension "\&.reversed";
Binary "rev";
CompressArg {};
UncompressArg {};
Cost "10";
};
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.RE
.PP
\fBBuild\-Profiles\fR
.RS 4
Lista todos os perfis de compila\(,c\(~ao activos para resolu\(,c\(~ao de depend\(^encias de compila\(,c\(~ao, sem o prefixo "profile\&." no espa\(,co do nome\&. Por predefini\(,c\(~ao esta lista est\('a vazia\&. O
\fBDEB_BUILD_PROFILES\fR
usado pelo
\fBdpkg-buildpackage\fR(1)
sobrep\(~oe a nota\(,c\(~ao da lista\&.
.RE
.PP
\fBDefault\-Release\fR
.RS 4
Lan\(,camento predefinido de onde instalar pacotes se existir mais de uma vers\(~ao dispon\('ivel\&. Cont\('em o nome do lan\(,camento, nome de c\('odigo ou vers\(~ao de lan\(,camento\&. Exemplos: \*(Aqstable\*(Aq, \*(Aqtesting\*(Aq, \*(Aqunstable\*(Aq, \*(Aqbookworm\*(Aq, \*(Aqtrixie\*(Aq, \*(Aq4\&.0\*(Aq, \*(Aq5\&.0*\*(Aq\&. Veja tamb\('em
\fBapt_preferences\fR(5)\&.
.RE
.PP
\fBSnapshot\fR
.RS 4
Instant\(^aneo a usar para todos os reposit\('orios configurados com
Snapshot: yes\&. Veja tamb\('em
\fBsources.list\fR(5), a op\(,c\(~ao
\fB\-\-snapshot\fR
que define este valor, e
\fBAcquire::Snapshots::URI\fR
em baixo\&.
.RE
.PP
\fBIgnore\-Hold\fR
.RS 4
Ignore held packages; Esta op\(,c\(~ao global faz com que ao resolver problemas, os pacotes segurados sejam ignorados na sua decis\(~ao de marca\(,c\(~ao\&.
.RE
.PP
\fBClean\-Installed\fR
.RS 4
A predefini\(,c\(~ao \('e ligada\&. Quando ligada, a funcionalidade autoclean ir\('a remover quaisquer pacotes que j\('a n\(~ao possam ser descarregados a partir da cache\&. Se desligada, ent\(~ao os pacotes que est\(~ao instalados localmente s\(~ao tamb\('em exclu\('idos da limpeza \- mas note que o APT n\(~ao disponibiliza um meio direto de os reinstalar\&.
.RE
.PP
\fBImmediate\-Configure\fR
.RS 4
A predefini\(,c\(~ao \('e ligada, o que ir\('a fazer com que o APT instale pacotes essenciais e importantes assim que poss\('ivel numa opera\(,c\(~ao de instala\(,c\(~ao/actualiza\(,c\(~ao, de modo a limitar o efeito de uma chamada ao
\fBdpkg\fR(1)
falhada\&. Se esta op\(,c\(~ao for desactivada, o APT trata um pacote importante do mesmo modo que um pacote extra: entre o desempacotamento do pacote A e a sua configura\(,c\(~ao podem existir muitas outras chamadas de desempacotamento ou configura\(,c\(~ao para outros pacotes B, C, etc n\(~ao relacionados\&. Se eles causarem a falha da chamada do
\fBdpkg\fR(1)
(ex\&. porque os scripts do maintainer do pacote B geram um erro), isto resulta num estado do sistema em que o pacote A fica desempacotado mas n\(~ao configurado \- ent\(~ao n\(~ao fica garantido o funcionamento de qualquer pacote que dependa de A, porque a sua depend\(^encia de A n\(~ao est\('a mais satisfeita\&.
.sp
O marcador de configura\(,c\(~ao imediata tamb\('em \('e aplicado no caso potencialmente problem\('atico de depend\(^encias circulares, pois uma depend\(^encia com a bandeira de imediato \('e equivalente a uma Pr\('e\-Depend\(^encia\&. Em teoria isto permite ao APT reconhecer uma situa\(,c\(~ao na qual est\('a incapaz de executar configura\(,c\(~ao imediata, abortar, e sugerir ao utilizador que a op\(,c\(~ao dever\('a ser desactivada temporariamente de modo a permitir que a opera\(,c\(~ao prossiga\&. Note o uso da palavra "teoria" aqui; no mundo real este problema tem sido raramente encontrado, em vers\(~oes n\(~ao\-est\('avel da distribui\(,c\(~ao, e foram causados por depend\(^encias erradas do pacote em quest\(~ao ou por um sistema j\('a no estado corrompido; portanto voc\(^e n\(~ao deve desactivar esta op\(,c\(~ao \(`as cegas\&. porque em primeiro lugar o cen\('ario mencionado em cima n\(~ao \('e o \('unico problema que pode ajudar a prevenir\&.
.sp
Antes de uma grande opera\(,c\(~ao como
dist\-upgrade
ser executada com esta op\(,c\(~ao desactivada voc\(^e deve tentar explicitamente um
install
ao pacote que o APT n\(~ao \('e capaz de configurar imediatamente; mas por favor certifique\-se que tamb\('em reporta o seu problema \(`a sua distribui\(,c\(~ao e \(`a equipa do APT com o link de bug em baixo, para que eles possa trabalhar em melhorar ou corrigir o processo de actualiza\(,c\(~ao\&.
.RE
.PP
\fBForce\-LoopBreak\fR
.RS 4
Nunca active esta op\(,c\(~ao a menos que
\fIrealmente\fR
saiba o que est\('a a fazer\&. Ela permite que o APT remova temporariamente um pacote essencial para quebrar um ciclo infinito de Conflito/Conflito ou Conflito/Pr\('e\-Depend\(^encia entre dois pacotes essenciais\&.
\fITal ciclo nunca deveria existir e \('e um bug grave\&.\fR\&. Esta op\(,c\(~ao ir\('a funcionar se os pacotes essenciais n\(~ao forem
\fBtar\fR,
\fBgzip\fR,
\fBlibc\fR,
\fBdpkg\fR,
\fBdash\fR
ou nada de que esses pacotes dependam\&.
.RE
.PP
\fBCache\-Start\fR, \fBCache\-Grow\fR, \fBCache\-Limit\fR
.RS 4
O APT usa desde a vers\(~ao 0\&.7\&.26 um ficheiro de cache com mapa de mem\('oria de tamanho ajust\('avel para armazenar a informa\(,c\(~ao dispon\('ivel\&.
Cache\-Start
actua como uma dica do tamanho que a cache ir\('a crescer, e \('e por isso a quantidade de mem\('oria que o APT ir\('a requerer no arranque\&. O valor predefinido \('e 20971520 bytes (~20 MB)\&. Note que esta quantidade de espa\(,co precisa estar dispon\('ivel para o APT; caso contr\('ario ele ir\('a com certeza falhar, portanto para dispositivos com pouca mem\('oria este valor deve ser diminu\('ido enquanto que em sistemas com muitas fontes configuradas este deve ser aumentado\&.
Cache\-Grow
define em bytes com a predefini\(,c\(~ao de 1048576 (~1 MB) em quanto o tamanho da Cache ser\('a aumentado no caso do espa\(,co definido por
Cache\-Start
n\(~ao ser suficiente\&. Este valor ser\('a aplicado v\('arias vezes at\('e que a cache seja suficientemente grande para armazenar toda a informa\(,c\(~ao ou que o tamanho da cache alcance o
Cache\-Limit\&. O valor predefinido de
Cache\-Limit
\('e 0 o que significa nenhum limite\&. Se
Cache\-Grow
for definido para 0, o crescimento autom\('atico da cache \('e desactivado\&.
.RE
.PP
\fBBuild\-Essential\fR
.RS 4
Define quais pacotes s\(~ao considerados depend\(^encias essenciais de compila\(,c\(~ao\&.
.RE
.PP
\fBGet\fR
.RS 4
A subsec\(,c\(~ao Get controla a ferramenta
\fBapt-get\fR(8), por favor veja a sua documenta\(,c\(~ao para mais informa\(,c\(~ao acerca das op\(,c\(~oes daqui\&.
.RE
.PP
\fBCache\fR
.RS 4
A subsec\(,c\(~ao Cache controla a ferramenta
\fBapt-cache\fR(8), por favor veja a sua documenta\(,c\(~ao para mais informa\(,c\(~ao acerca das op\(,c\(~oes daqui\&.
.RE
.PP
\fBCDROM\fR
.RS 4
A subsec\(,c\(~ao CDROM controla a ferramenta
\fBapt-cdrom\fR(8), por favor veja a sua documenta\(,c\(~ao para mais informa\(,c\(~ao acerca das op\(,c\(~oes de aqui\&.
.RE
.PP
\fBNeverAutoRemove\fR
.RS 4
Never autoremove packages that match the regular expression(s)\&.
.RE
.PP
\fBProtect\-Kernels\fR
.RS 4
This option tells apt autoremove that kernels are protected and defaults to true\&. In case kernels are not protected they are treated as any other package\&.
.RE
.PP
\fBVersionedKernelPackages\fR
.RS 4
Define the regular expression(s) for versioned kernel packages\&. Based on these expressions a rule set is injected into apt similar to APT::NeverAutoRemove regular expressions\&.
.RE
.PP
\fBNeverAutoRemove::KernelCount\fR
.RS 4
Keep a custom amount of kernels when autoremoving and defaults to 2, meaning two kernels are kept\&. Apt will always keep the running kernel and the latest one\&. If the latest kernel is the same as the running kernel, the second latest kernel is kept\&. Because of this, any value lower than 2 will be ignored\&. If you want only the latest kernel, you should set APT::Protect\-Kernels to false\&.
.RE
.SH "O GRUPO ACQUIRE"
.PP
O grupo de op\(,c\(~oes
Acquire
controla a descarga de pacotes assim como os v\('arios "m\('etodos de obten\(,c\(~ao" respons\('aveis pela pr\('opria descarga (veja tamb\('em
\fBsources.list\fR(5))\&.
.PP
\fBCheck\-Date\fR
.RS 4
Op\(,c\(~ao relacionada com seguran\(,ca que predefine para verdadeira, activando as verifica\(,c\(~oes relativas a hora\&. Desactiva\-la significa que a hora da m\('aquina n\(~ao pode ser confiada,e o APT ir\('a ent\(~ao desactivar todos as verifica\(,c\(~oes relacionadas com horas, tais como
\fBCheck\-Valid\-Until\fR
e verificar que o campo Date de um ficheiro release n\(~ao est\('a no futuro\&.
.RE
.PP
\fBMax\-FutureTime\fR
.RS 4
O tempo m\('aximo (em segundos) antes da sua cria\(,c\(~ao (como indicado pelo cabe\(,calho
Date) que o ficheiro
Release
deve ser considerado como v\('alido\&. O valor predefinido \('e
10\&. Podem ser criadas defini\(,c\(~oes espec\('ificas de arquivo ao acrescentar a etiqueta do arquivo ao nome da op\(,c\(~ao\&. Preferencialmente, o mesmo pode ser conseguido para entradas
\fBsources.list\fR(5)
espec\('ificas ao usar l\('a a op\(,c\(~ao
\fBDate\-Max\-Future\fR\&.
.RE
.PP
\fBCheck\-Valid\-Until\fR
.RS 4
Op\(,c\(~ao relacionada com seguran\(,ca com predefini\(,c\(~ao a \*(Aqverdadeiro\*(Aq, como dar a ficheiros Release uma data de expira\(,c\(~ao previne ataques repetidos durante longo tempo e pode, por exemplo, ajudar os utilizadores a identificar mirrors que n\(~ao s\(~ao actualizados \(`a muito tempo \- mas a funcionalidade depende da precis\(~ao de hora no sistema do utilizador\&. Os respons\('aveis do arquivo s\(~ao encorajados a criar ficheiros Release com o cabe\(,calho
Valid\-Until, mas se n\(~ao o fizerem ou se preferir\-se um valor mais rigoroso pode\-se usar a op\(,c\(~ao
Max\-ValidTime
seguinte\&. A op\(,c\(~ao
\fBCheck\-Valid\-Until\fR
das entradas
\fBsources.list\fR(5)
deve ser preferida para desactivar a verifica\(,c\(~ao seletiva em vez de usar esta sobreposi\(,c\(~ao global\&.
.RE
.PP
\fBMax\-ValidTime\fR
.RS 4
O tempo m\('aximo (em segundos) ap\('os a sua cria\(,c\(~ao (como indicado pelo cabe\(,calho
Date) que o ficheiro
Release
deve ser considerado como v\('alido\&. Se o pr\('oprio ficheiro Release incluir um cabe\(,calho
Valid\-Until
\('e usada como data de expira\(,c\(~ao a data que expira mais cedo\&. O valor predefinido \('e
0
o que significa "v\('alido para sempre"\&. Podem ser criadas defini\(,c\(~oes espec\('ificas de arquivo ao acrescentar a etiqueta do arquivo ao nome da op\(,c\(~ao\&. Preferencialmente, o mesmo pode ser conseguido para entradas
\fBsources.list\fR(5)
espec\('ificas ao usar aqui a op\(,c\(~ao
\fBValid\-Until\-Max\fR\&.
.RE
.PP
\fBMin\-ValidTime\fR
.RS 4
O tempo m\('inimo (em segundos) ap\('os a sua cria\(,c\(~ao (como indicado no cabe\(,calho
Date) que o ficheiro
Release
deve ser considerado como v\('alido\&. Utilize isto se voc\(^e necessitar de usar um mirror raramente actualizado (local) de um arquivo actualizado mais frequentemente com um cabe\(,calho
Valid\-Until
em vez de desactivar completamente a verifica\(,c\(~ao de data de expira\(,c\(~ao\&. Podem e devem ser usadas defini\(,c\(~oes especificas do arquivo ao acrescentar a etiqueta do arquivo ao nome da op\(,c\(~ao\&. Preferencialmente, pode ser conseguido o mesmo para entradas
\fBsources.list\fR(5)
espec\('ificas ao usar aqui a op\(,c\(~ao
\fBValid\-Until\-Min\fR
.RE
.PP
\fBAllowTLS\fR
.RS 4
Permite o uso do suporte TLS interno no m\('etodo http\&. Se definido para falso, isto desactiva completamente o suporte para TLS nos m\('etodos pr\('oprios do apt (excluindo o m\('etodo https baseado em curl)\&. N\(~ao ser\(~ao mais chamadas fun\(,c\(~oes relacionadas com TLS\&.
.RE
.PP
\fBPDiffs\fR
.RS 4
Tenta descarregar deltas chamados
PDiffs
para \('indices (como os ficheiros
Packages) em vez de os descarregar por inteiro\&. Verdadeiro por predefini\(,c\(~ao\&. Preferencialmente, isto pode ser definido para entradas
\fBsources.list\fR(5)
espec\('ificas ou ficheiros index ao usar aqui a op\(,c\(~ao
\fBPDiffs\fR\&.
.sp
Est\(~ao tamb\('em dispon\('iveis duas sub\-op\(,c\(~oes para limitar o uso de PDiffs:
FileLimit
pode ser usada para especificar um n\('umero m\('aximo de ficheiros PDiff que devem ser descarregados para actualizar um ficheiro\&. Por outro lado
SizeLimit
\('e a percentagem m\('axima do tamanho de todas as patches comparadas com o tamanho do ficheiro de destino\&. Se um destes limites for excedido, \('e descarregado o ficheiro completo em vez das patches\&.
.RE
.PP
\fBBy\-Hash\fR
.RS 4
Tenta descarregar \('indices via um URL constru\('ido a partir de um sum\('ario "hashsum" do ficheiro esperado, em vez de descarregar via um nome de ficheiro bem conhecido como est\('avel\&. Verdadeiro por predefini\(,c\(~ao, mas desactivado automaticamente se a fonte indicar que n\(~ao tem suporte para tal\&. A utiliza\(,c\(~ao pode ser for\(,cada com o valor especial "force"\&. Preferencialmente, isto pode ser definido para entradas
\fBsources.list\fR(5)
espec\('ificas ou ficheiros index ao usar aqui a op\(,c\(~ao
\fBBy\-Hash\fR\&.
.RE
.PP
\fBQueue\-Mode\fR
.RS 4
Modo de fila;
Queue\-Mode
pode ser um de
host
ou
access
que determina como o APT paraleliza liga\(,c\(~oes de sa\('ida\&.
host
significa que ser\('a aberta uma liga\(,c\(~ao por m\('aquina destino,
access
significa que ser\('a aberta uma liga\(,c\(~ao por tipo de URI\&.
.RE
.PP
\fBRetries\fR
.RS 4
N\('umero de tentativas a executar\&. Se isto for diferente de zero o APT ir\('a tentar, no n\('umero fornecido de vezes, obter ficheiros falhados\&.
.RE
.PP
\fBSource\-Symlinks\fR
.RS 4
Usa links simb\('olicos para arquivos fonte\&. Se definido para verdadeiro, ent\(~ao os arquivos fonte ser\(~ao links simb\('olicos, quando poss\('ivel, em vez de c\('opias\&. A predefini\(,c\(~ao \('e verdadeiro\&.
.RE
.PP
\fBhttp\fR \fBhttps\fR
.RS 4
As op\(,c\(~oes nesses scopes configuram a obten\(,c\(~ao de transportes do APT para os protocolos HTTP e HTTPS e est\(~ao documentadas nos manuais
\fBapt-transport-http\fR(1)
e
\fBapt-transport-https\fR(1)
respetivamente\&.
.RE
.PP
\fBftp\fR
.RS 4
ftp::Proxy
define o proxy predefinido a usar para URIs FTP\&. Est\('a no formato standard de
ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/\&. Os proxies por m\('aquina podem tamb\('em ser especificados ao usar o formato
ftp::Proxy::
com a palavra chave especial
DIRECT
que significa n\(~ao usar nenhum proxy\&. Se nenhuma das defini\(,c\(~oes acima for especificada, ser\('a usada a vari\('avel de ambiente
\fBftp_proxy\fR\&. Para usar um proxy FTP voc\(^e tem que definir o script
ftp::ProxyLogin
no ficheiro de configura\(,c\(~ao\&. Esta entrada especifica os comandos a enviar para dizer ao servidor proxy ao que se ligar\&. Por favor veja
/usr/share/doc/apt/examples/configure\-index\&.gz
para um exemplo de como fazer isto\&. As vari\('aveis de substitui\(,c\(~ao que representam o componente URI correspondente s\(~ao
$(PROXY_USER)
$(PROXY_PASS)
$(SITE_USER)
$(SITE_PASS)
$(SITE)
e
$(SITE_PORT)\&.
.sp
A op\(,c\(~ao
timeout
define o tempo limite usado por este m\('etodo, este valor aplica\-se \(`a liga\(,c\(~ao assim como os tempos de limite de dados\&.
.sp
S\(~ao disponibilizadas v\('arias defini\(,c\(~oes para controlar o modo passivo\&. Geralmente \('e seguro deixar o modo passivo ligado, funciona em quase todos ambientes\&. No entanto algumas situa\(,c\(~oes requerem que o modo passivo seja desactivado e em vez disso usar o modo port FTP\&. Isto pode ser feito globalmente ou para liga\(,c\(~oes que passam por um proxy ou para uma m\('aquina espec\('ifica (veja a amostra de ficheiro de configura\(,c\(~ao para exemplos)\&.
.sp
\('E poss\('ivel usar proxy FTP sobre HTTP ao definir a vari\('avel de ambiente
\fBftp_proxy\fR
para um URL HTTP \- veja a discuss\(~ao do m\('etodo http em cima para a sintaxe\&. Voc\(^e n\(~ao pode definir isto no ficheiro de configura\(,c\(~ao e n\(~ao \('e recomendado usar FTP sobre HTTP devido \(`a sua baixa efici\(^encia\&.
.sp
A defini\(,c\(~ao
ForceExtended
controla o uso de comandos RFC2428
EPSV
e
EPRT\&. A predefini\(,c\(~ao \('e falso, o que significa que estes comandos apenas s\(~ao usados se a liga\(,c\(~ao de controle for IPv6\&. Definir isto para verdadeiro for\(,ca o seu uso mesmo em liga\(,c\(~oes IPv4\&. Note que a maioria dos servidores FTP n\(~ao suporta RFC2428\&.
.RE
.PP
\fBcdrom\fR
.RS 4
Para URIs que usam o m\('etodo
cdrom, a \('unica op\(,c\(~ao configur\('avel \('e ponto de montagem,
cdrom::Mount, o qual deve ser o ponto de montagem para o leitor de CD\-ROM (ou DVD, etc\&.) como especificado em
/etc/fstab\&.\('E poss\('ivel fornecer comandos de montar e desmontar alternativos se o seu ponto de montagem n\(~ao puder ser listado na fstab\&. A sintaxe \('e colocar
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
/cdrom/::Mount "foo";
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.sp
dentro do bloco
cdrom\&. \('E importante ter a barra final\&. Comandos para desmontar podem ser especificados usando o UMount\&.
.RE
.PP
\fBgpgv\fR
.RS 4
Para URIs de GPGV a \('unica op\(,c\(~ao configur\('avel \('e
gpgv::Options, a qual passa par\(^ametros adicionais ao gpgv\&.
.RE
.PP
\fBCompressionTypes\fR
.RS 4
Lista dos tipos de compress\(~ao que s\(~ao compreendidos pelos m\('etodos de aquisi\(,c\(~ao\&. Ficheiros como
Packages
podem estar dispon\('iveis em v\('arios formatos de compress\(~ao\&. Por predefini\(,c\(~ao os m\('etodos de aquisi\(,c\(~ao podem descomprimir e re\-comprimir muitos formatos comuns como
\fBxz\fR
e
\fBgzip\fR; com este scope os formatos suportados podem ser consultados, modificados assim como pode ser adicionado suporte para mais formatos (veja tamb\('em
\fBAPT::Compressor\fR)\&. A sintaxe para isto \('e:
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
Acquire::CompressionTypes::\fIExtens\(~ao de Ficheiro\fR "\fINome de m\('etodo\fR";
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.sp
Tamb\('em o subgrupo
Order
pode ser usado para definir em que ordem o sistema de aquisi\(,c\(~ao ir\('a tentar descarregar os ficheiros comprimidos\&. O sistema de aquisi\(,c\(~ao ir\('a tentar com o primeiro e prosseguir com o pr\('oximo tipo de compress\(~ao na lista em caso de erro, portanto para preferir um sobre outro tipo, simplesmente adicione o tipo preferido em primeiro lugar \- tipos n\(~ao j\('a adicionados ser\(~ao acrescentados implicitamente ao fim da lista, ent\(~ao, ex\&.
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
Acquire::CompressionTypes::Order:: "gz";
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.sp
pode ser usado para preferir ficheiros comprimidos em
\fBgzip\fR
sobre todos os outros formatos de compress\(~ao\&. Se o
\fBxz\fR
deve ser preferido sobre o
\fBgzip\fR
e o
\fBbzip2\fR
a defini\(,c\(~ao de configura\(,c\(~ao dever\('a parecer\-se com isto:
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
Acquire::CompressionTypes::Order { "xz"; "gz"; };
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.sp
\&. N\(~ao \('e necess\('ario adicionar explicitamente
bz2
\(`a lista pois isso ser\('a adicionado automaticamente\&.
.sp
Note que o
Dir::Bin::\fInome de m\('etodo\fR
ser\('a verificado em tempo de execu\(,c\(~ao\&. Se esta defini\(,c\(~ao estiver definida e o suporte para este formato n\(~ao est\('a compilado directamente no apt, o m\('etodo apenas ser\('a usado se este ficheiro existir; ex\&. para o m\('etodo
bzip2
(o embutido) a defini\(,c\(~ao \('e:
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
Dir::Bin::bzip2 "/bin/bzip2";
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.sp
\&. Note tamb\('em que as entradas na lista especificadas na linha de comandos ser\(~ao adicionadas no fim da lista especificada nos ficheiros de configura\(,c\(~ao, mas antes das entradas predefinidas\&. Para preferir um tipo neste caso sobre aqueles especificados nos ficheiros de configura\(,c\(~ao voc\(^e pode definir a op\(,c\(~ao directamente \- n\(~ao em estilo de lista\&. Isto n\(~ao ir\('a sobrepor a lista definida, ir\('a apenas prefixar a lista com este tipo\&.
.sp
O tipo especial
uncompressed
pode ser usado para dar prefer\(^encia a ficheiros n\(~ao comprimidos, mas note que a maioria dos arquivos n\(~ao disponibiliza ficheiros n\(~ao comprimidos, portanto isto \('e usado maioritariamente apenas para mirrors locais\&.
.RE
.PP
\fBGzipIndexes\fR
.RS 4
Quando descarrega \('indices comprimidos em
gzip
(Pacotes, Fontes ou Tradu\(,c\(~oes), mant\(^em\-os localmente comprimidos em gzip em vez de os desempacotar\&. Isto poupa imenso espa\(,co no disco \(`a custa de mais pedidos \(`a CPU quando constr\('oi as caches de pacotes locais\&. Falso por predefini\(,c\(~ao\&.
.RE
.PP
\fBLanguages\fR
.RS 4
A subsec\(,c\(~ao Languages controla quais ficheiros
Translation
s\(~ao descarregados e em que ordem o APT tenta mostrar as tradu\(,c\(~oes das descri\(,c\(~oes\&. O APT ir\('a tentar mostrar a primeira descri\(,c\(~ao dispon\('ivel para a linguagem que est\('a listada em primeiro\&. As linguagens podem ser definidas com os seus c\('odigos de linguagem curtos ou longos\&. Note que nem todos os arquivos disponibilizam ficheiros
Translation
para todas as linguagens \- os c\('odigos de linguagem longos s\(~ao especialmente raros\&.
.sp
A lista predefinida inclui "environment" e "en"\&. "environment" tem um significado especial aqui: ser\('a substitu\('ida em tempo de execu\(,c\(~ao por c\('odigos de linguagem extra\('idos a partir da vari\('avel de ambiente
LC_MESSAGES\&. Tamb\('em ir\('a assegurar que estes c\('odigos n\(~ao s\(~ao inclu\('idos duas vezes na lista\&. Se
LC_MESSAGES
estiver definida para "C" apenas o ficheiro
Translation\-en
ser\('a usado (se dispon\('ivel)\&. Para for\(,car o APT a n\(~ao usar nenhum ficheiro de tradu\(,c\(~ao use a defini\(,c\(~ao
Acquire::Languages=none\&. "none" \('e outro c\('odigo de significado especial que ir\('a parar a procura por um ficheiro
Translation
apropriado\&. Isto diz ao APT para tamb\('em descarregar estes ficheiros sem realmente os usar a menos que o ambiente especifique as linguagens\&. Portanto o seguinte exemplo de configura\(,c\(~ao ir\('a resultar na ordem "en, de" num ambiente em Ingl\(^es e "de, en" num ambiente em Alem\(~ao\&. Note que o "fr" \('e descarregado, mas n\(~ao \('e usado a menos que o APT seja usado num ambiente em Franc\(^es (onde a ordem deveria ser "fr, de, en"\&.
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
Acquire::Languages { "environment"; "de"; "en"; "none"; "fr"; };
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.sp
Nota: Para prevenir problemas resultantes do APT ser executado em ambientes diferentes (ex\&. por diferentes utilizadores ou por outros programas) todos os ficheiros de Tradu\(,c\(~ao que se encontram em
/var/lib/apt/lists/
ser\(~ao adicionados ao final da lista (ap\('os um "none" impl\('icito)\&.
.RE
.PP
\fBForceIPv4\fR
.RS 4
Ao descarregar, for\(,ca o uso exclusivo do protocolo IPv4\&.
.RE
.PP
\fBForceIPv6\fR
.RS 4
Ao descarregar, for\(,ca o uso exclusivo do protocolo IPv6\&.
.RE
.PP
\fBMaxReleaseFileSize\fR
.RS 4
O tamanho m\('aximo dos ficheiros Release/Release\&.gpg/InRelease\&. A predefini\(,c\(~ao \('e 10MB\&.
.RE
.PP
\fBEnableSrvRecords\fR
.RS 4
Esta op\(,c\(~ao controla se o apt ir\('a usar o registo do servidor DNS SRV como especificado em RFC 2782 para selecionar um servidor alternativo a onde ligar: A predefini\(,c\(~ao \('e "true"\&.
.RE
.PP
\fBAllowInsecureRepositories\fR
.RS 4
Permite \(`as opera\(,c\(~oes de actualiza\(,c\(~ao carregarem ficheiros de dados a partir de reposit\('orios se informa\(,c\(~ao se seguran\(,ca suficiente\&. O valor predefinido \('e
false"\&. O conceito, implica\(,c\(~oes assim como alternativas est\(~ao detalhados em
\fBapt-secure\fR(8)\&.
.RE
.PP
\fBAllowWeakRepositories\fR
.RS 4
Permite \(`as opera\(,c\(~oes de actualiza\(,c\(~ao carregarem ficheiros de dados a partir de reposit\('orios que disponibilizam informa\(,c\(~ao de seguran\(,ca, mas estes j\('a n\(~ao s\(~ao considerados suficiente fortes criptograficamente\&. O valor predefinido \('e
false"\&. O conceito, implica\(,c\(~oes assim como alternativas est\(~ao detalhados em
\fBapt-secure\fR(8)\&.
.RE
.PP
\fBAllowDowngradeToInsecureRepositories\fR
.RS 4
Permite que um reposit\('orio anteriormente assinado com gpg se torne em n\(~ao\-assinado durante uma opera\(,c\(~ao de actualiza\(,c\(~ao\&. Quando n\(~ao existe uma assinatura v\('alida para um reposit\('orio anteriormente de confian\(,ca, o apt ir\('a recusar a actualiza\(,c\(~ao\&. Esta op\(,c\(~ao pode ser usada para ultrapassar esta prote\(,c\(~ao\&. Certamente voc\(^e nunca vai querer activar isto\&. A predefini\(,c\(~ao \('e
false\&. O conceito, implica\(,c\(~oes assim como alternativas est\(~ao detalhadas em
\fBapt-secure\fR(8)\&.
.RE
.PP
\fBChangelogs::URI\fR scope
.RS 4
Adquirir changelogs s\('o pode ser feito se for conhecido um URL de onde os obter\&. De prefer\(^encia o ficheiro Release indica isto num campo \*(AqChangelogs\*(Aq\&. Se isto n\(~ao estiver dispon\('ivel, \('e usado o campo Label/Origin do ficheiro Release para verificar se uma op\(,c\(~ao
Acquire::Changelogs::URI::Label::\fILABEL\fR
ou
Acquire::Changelogs::URI::Origin::\fIORIGIN\fR
existem e se sim \('e utilizado este valor\&. Este valor no ficheiro Release pode ser sobreposto com
Acquire::Changelogs::URI::Override::Label::\fILABEL\fR
ou
Acquire::Changelogs::URI::Override::Origin::\fIORIGIN\fR\&. O valor deve ser um URI normal para um ficheiro de texto, excepto se os dados desse pacote espec\('ifico for substitu\('ido pelo marcador de posi\(,c\(~ao
@CHANGEPATH@\&. O valor para isto \('e: 1\&. se o pacote pertence a um componente (ex\&.
main) esta \('e a primeira parte, caso contr\('ario \('e omitida\&. 2\&. a primeira letra do nome do pacote fonte, excepto se o nome do pacote fonte come\(,car com \*(Aqlib\*(Aq e neste caso ser\('a as primeiras quatro letras\&. 3\&. O nome completo do pacote fonte\&. 4\&. O nome completo outra vez e 5\&. a vers\(~ao da fonte\&. A primeira (se presente), segunda, terceira e quarta partes s\(~ao separadas por uma barra (\*(Aq/\*(Aq) e entre a quarta e quinta partes fica um underscore (\*(Aq_\*(Aq)\&. O valor especial \*(Aqno\*(Aq est\('a dispon\('ivel para esta op\(,c\(~ao e indica que esta fonte n\(~ao pode ser usada para adquirir ficheiros changelog a partir dela\&. Neste caso ser\('a tentada outra fonte se estiver dispon\('ivel\&.
.RE
.PP
\fBSnapshots::URI\fR scope
.RS 4
Tal como changelogs, os instant\(^aneos s\('o podem ser adquiridos se for conhecido um URI de onde os obter\&. Preferencialmente o ficheiro Release indica isto num campo \*(AqSnapshots\*(Aq\&. Se isto n\(~ao estiver dispon\('ivel o campo Label/Origin do ficheiro Release \('e usado para verificar se uma op\(,c\(~ao
Acquire::Snapshots::URI::Label::\fILABEL\fR
ou
Acquire::Snapshots::URI::Origin::\fIORIGIN\fR
existe e se sim esse valor \('e tomado\&. O valor no ficheiro Release pode ser sobreposto com
Acquire::Snapshots::URI::Override::Label::\fILABEL\fR
ou
Acquire::Snapshots::URI::Override::Origin::\fIORIGIN\fR\&. O valor deve ser um URI normal para um direct\('orio, excepto com o ID de instant\(^aneo substitu\('ido pelo marcador de posi\(,c\(~ao
@SNAPSHOTID\&. O valor especial \*(Aqno\*(Aq est\('a dispon\('ivel para esta op\(,c\(~ao indicando que esta fonte n\(~ao pode ser usada para de onde se adquirir instant\(^aneos\&. Ser\('a tentada outra fonte se dispon\('ivel neste caso\&.
.RE
.SH "CONFIGURA\(,C\(~AO ESPEC\('IFICA DE BIN\('ARIO"
.PP
Especialmente com a introdu\(,c\(~ao do bin\('ario
\fBapt\fR
pode ser \('util para definir certas op\(,c\(~oes apenas para um bin\('ario espec\('ifico mesmo como op\(,c\(~oes que parecessem apenas afectar um certo bin\('ario como
\fBAPT::Get::Show\-Versions\fR
afecta
\fBapt\-get\fR
assim como
\fBapt\fR\&.
.PP
Definir uma op\(,c\(~ao para apenas um bin\('ario espec\('ifico s\('o pode ser conseguido ao definir a op\(,c\(~ao dentro escopo
\fBBinary::\fR\fB\fIspecific\-binary\fR\fR\&. Definir a op\(,c\(~ao
\fBAPT::Get::Show\-Versions\fR
apenas para o
\fBapt\fR
pode, por exemplo, ser feito de outra maneira definindo
\fBBinary::apt::APT::Get::Show\-Versions\fR\&.
.PP
Note que como visto na sec\(,c\(~ao DESCRI\(,C\(~AO mais acima, voc\(^e n\(~ao pode definir op\(,c\(~oes bin\('ario\-especificas na pr\('opria linha de comandos nem em ficheiros de configura\(,c\(~ao carregados via linha de comandos\&.
.SH "DIRECT\('ORIOS"
.PP
A sec\(,c\(~ao
Dir::State
tem direct\('orios que pertencem \(`a informa\(,c\(~ao de estado local\&.
lists
\('e o direct\('orio para colocar listas de pacotes descarregadas e
status
\('e o nome do ficheiro de estado do
\fBdpkg\fR(1)\&.
preferences
\('e o nome do ficheiro
preferences
do APT\&.
Dir::State
cont\('em o direct\('orio predefinido para pr\('e\-fixar em todos os sub\-items que n\(~ao come\(,cam com
/
ou
\&./\&.
.PP
Dir::Cache
cont\('em localiza\(,c\(~oes pertencentes a informa\(,c\(~ao da cache local, como as caches de dois pacotes
srcpkgcache
e
pkgcache
assim como a localiza\(,c\(~ao onde colocar arquivos descarregados,
Dir::Cache::archives\&. A gera\(,c\(~ao de caches pode ser desligada ao definir
pkgcache
ou
srcpkgcache
para
""\&. Isto ir\('a abrandar o arranque mas poupar espa\(,co em disco\&. Provavelmente \('e prefer\('ivel desligar o pkgcache em vez do srcpkgcache\&. Tal como
Dir::State
o direct\('orio predefinido \('e contido em
Dir::Cache
.PP
Dir::Etc
cont\('em a localiza\(,c\(~ao dos ficheiros de configura\(,c\(~ao,
sourcelist
fornece a localiza\(,c\(~ao da sourcelist e
main
\('e o ficheiro da configura\(,c\(~ao predefinida (defini\(,c\(~ao n\(~ao tem efeito, a menos que seja feita a partir do ficheiro de configura\(,c\(~ao especificado por
\fBAPT_CONFIG\fR)\&.
.PP
A defini\(,c\(~ao
Dir::Parts
l\(^e todos os fragmentos de configura\(,c\(~ao em ordem l\('exica a partir do direct\('orio especificado\&. Ap\('os isto estar feito ent\(~ao \('e carregado o ficheiro de configura\(,c\(~ao principal\&.
.PP
Programas bin\('arios s\(~ao apontados por
Dir::Bin\&.
Dir::Bin::Methods
especifica a localiza\(,c\(~ao dos manipuladores do m\('etodo e de
gzip,
bzip2,
lzma,
dpkg,
apt\-get
dpkg\-source
dpkg\-buildpackage
e
apt\-cache
especifica a localiza\(,c\(~ao dos respectivos programas\&.
.PP
O item de configura\(,c\(~ao
RootDir
tem um significado especial\&. Se definido, todos os caminhos ser\(~ao relativos a
RootDir,
\fImesmo caminhos que est\(~ao absolutamente especificados\fR\&. Ent\(~ao, por exemplo, se
RootDir
estiver definido para
/tmp/staging
e
Dir::State::status
estiver definido para
/var/lib/dpkg/status, ent\(~ao o ficheiro status ser\('a procurado em
/tmp/staging/var/lib/dpkg/status\&. Se desejar usar como prefixo apenas caminhos relativos, defina antes
Dir\&.
.PP
A lista
Ignore\-Files\-Silently
pode ser usada para especificar quais os ficheiros que o APT deve ignorar em sil\(^encio enquanto analisa os ficheiros nos direct\('orios de fragmento\&. Por predefini\(,c\(~ao que termine com
\&.disabled,
~,
\&.bak
ou
\&.dpkg\-[a\-z]+
\('e ignorado em sil\(^encio\&. Como visto no \('ultimo valor predefinido, estes padr\(~oes podem usar sintaxe de express\(~ao regular\&.
.SH "APT EM DSELECT"
.PP
Quando o APT \('e usado com um m\('etodo
\fBdselect\fR(1), v\('arias directivas de configura\(,c\(~ao controlam o comportamento predefinido\&. Estas est\(~ao na sec\(,c\(~ao
DSelect\&.
.PP
\fBClean\fR
.RS 4
Modo Cache Clean: este valor deve ser um de
always,
prompt,
auto,
pre\-auto
e
never\&.
always
e
prompt
ir\(~ao remover todos os pacotes da cache ap\('os a actualiza\(,c\(~ao,
prompt
(a predefini\(,c\(~ao) f\('a\-lo condicionalmente\&.
auto
apenas aqueles pacotes que j\('a n\(~ao podem ser descarregados (por exemplo, substitu\('idos por uma nova vers\(~ao)\&.
pre\-auto
executa esta ac\(,c\(~ao antes de descarregar novos pacotes\&.
.RE
.PP
\fBoptions\fR
.RS 4
O conte\('udo desta vari\('avel \('e passado ao
\fBapt-get\fR(8)
como op\(,c\(~oes de linha de comandos quando \('e corrido para a fase de instala\(,c\(~ao\&.
.RE
.PP
\fBUpdateoptions\fR
.RS 4
O conte\('udo desta vari\('avel \('e passado ao
\fBapt-get\fR(8)
como op\(,c\(~oes de linha de comandos quando \('e executado para a fase de actualiza\(,c\(~ao\&.
.RE
.PP
\fBPromptAfterUpdate\fR
.RS 4
Se for verdadeira a opera\(,c\(~ao [U]pdate no
\fBdselect\fR(1)
ir\('a sempre avisar para continuar\&. A predefini\(,c\(~ao \('e avisar apenas em caso de erro\&.
.RE
.SH "COMO O APT CHAMA O DPKG(1)"
.PP
V\('arias directivas de configura\(,c\(~ao controlam como o APT invoca o invokes
\fBdpkg\fR(1)\&. Estas est\(~ao na sec\(,c\(~ao
DPkg\&.
.PP
\fBoptions\fR
.RS 4
Isto \('e uma lista de op\(,c\(~oes para passar ao
\fBdpkg\fR(1)\&. As op\(,c\(~oes t\(^em de ser especificadas usando a nota\(,c\(~ao de lista e cada item da lista \('e passado como um argumento \('unico ao
\fBdpkg\fR(1)\&.
.RE
.PP
\fBPath\fR
.RS 4
Esta \('e uma string que define a vari\('avel de ambiente
\fBPATH\fR
usada quando se corre o dpkg\&. Pode ser definida para qualquer valor v\('alido dessa vari\('avel de ambiente, ou para string vazia, e neste caso a vari\('avel n\(~ao \('e alterada\&.
.RE
.PP
\fBPre\-Invoke\fR, \fBPost\-Invoke\fR
.RS 4
Isto \('e uma lista de comandos shell para executar antes/ap\('os invocar o
\fBdpkg\fR(1)\&. Tal como as
op\(,c\(~oes
isto tem que ser especificado em nota\(,c\(~ao listada\&. Os comandos s\(~ao invocados em ordem usando
/bin/sh, caso algum deles falhe, o APT ir\('a abortar\&.
.RE
.PP
\fBPre\-Install\-Pkgs\fR
.RS 4
Isto \('e uma lista de comandos shell para executar antes de invocar o
\fBdpkg\fR(1)\&. Tal como as
op\(,c\(~oes
isto tem que ser especificado em nota\(,c\(~ao listada\&. Os comandos s\(~ao invocados em ordem usando
/bin/sh, caso algum deles falhe, o APT ir\('a abortar\&. O APT ir\('a passar para os comandos os nomes de ficheiros de todos os ficheiros \&.deb que vai instalar, um por cada linha no descritor de ficheiro requisitado, usando por predefini\(,c\(~ao a entrada standard\&.
.sp
A vers\(~ao 2 deste protocolo envia mais informa\(,c\(~ao atrav\('es do descritor de ficheiro requerido: uma linha com o texto
VERSION 2, o espa\(,co de configura\(,c\(~ao do APT, e uma lista de ac\(,c\(~oes de pacote com informa\(,c\(~ao de nome de ficheiro e vers\(~ao\&.
.sp
Cada linha directiva de configura\(,c\(~ao tem a forma
chave=valor\&. Caracteres especiais (sinais de igual, novas\-linhas, caracteres n\(~ao imprim\('iveis, aspas, e sinais de percentagem na
chave
e novas\-linhas, caracteres n\(~ao imprim\('iveis, e sinais de percentagem no
value) s\(~ao %\-codificados\&. As listas s\(~ao representadas por m\('ultiplas linhas
chave=valor
com a mesma chave\&. A sec\(,c\(~ao de configura\(,c\(~ao termina com uma linha vazia\&.
.sp
As linhas de ac\(,c\(~ao de pacotes consistem de cinco campos na Vers\(~ao 2: nome do pacote (sem a qualifica\(,c\(~ao da arquitectura mesmo que alien\('igena), vers\(~ao anterior, direc\(,c\(~ao da altera\(,c\(~ao de vers\(~ao (< para actualiza\(,c\(~oes, > para regresses (downgrades), = para nenhuma altera\(,c\(~ao), nova vers\(~ao, ac\(,c\(~ao\&. Os campos da vers\(~ao s\(~ao "\-" para nenhuma vers\(~ao (por exemplo quando se instala um pacote pela primeira vez; nenhuma vers\(~ao \('e tratada como anterior a nenhuma vers\(~ao real, ent\(~ao isso \('e uma actualiza\(,c\(~ao, indicada como
\- < 1\&.23\&.4)\&. O campo de ac\(,c\(~ao \('e "**CONFIGURE**" se o pacote est\('a a ser configurado, "**REMOVE**" se est\('a a ser removido, ou o nome de ficheiro de um ficheiro \&.deb se estiver a ser desempacotado\&.
.sp
Na vers\(~ao 3 ap\('os cada campo de vers\(~ao segue\-se a arquitectura dessa vers\(~ao, a qual \('e "\-" se n\(~ao existir nenhuma vers\(~ao, e um campo que mostra o tipo de MultiArch "same", "foreign", "allowed" ou "none"\&. Note que "none" \('e um nome de tipo incorreto o qual \('e apenas mantido para permanecer compat\('ivel, deve ser lido como "no" e os utilizadores s\(~ao encorajados a suportar ambos\&.
.sp
A vers\(~ao do protocolo a ser usado para o comando
\fIcmd\fR
pode ser escolhida ao definir
DPkg::Tools::options::\fIcmd\fR::Version
correctamente, sendo a predefini\(,c\(~ao a vers\(~ao 1\&. Se o APT n\(~ao suportar a vers\(~ao requisitada ir\('a ent\(~ao enviar a informa\(,c\(~ao na vers\(~ao mais alta que suporta\&.
.sp
O descritor de ficheiro a ser usado para enviar a informa\(,c\(~ao pode ser requisitado com
DPkg::Tools::options::\fIcmd\fR::InfoFD
o qual usa
0
por predefini\(,c\(~ao para a sa\('ida standard e est\('a dispon\('ivel desde a vers\(~ao 0\&.9\&.11\&. como confirma\(,c\(~ao pode ser detetado o suporte para a op\(,c\(~ao ao observar a vari\('avel de ambiente
\fBAPT_HOOK_INFO_FD\fR
que cont\('em o n\('umero do descritor de ficheiro usado\&.
.RE
.PP
\fBRun\-Directory\fR
.RS 4
O APT muda para este direct\('orio (chdir) antes de invocar o
\fBdpkg\fR(1), a predefini\(,c\(~ao \('e
/\&.
.RE
.PP
\fBBuild\-options\fR
.RS 4
Estas op\(,c\(~oes s\(~ao passadas ao
\fBdpkg-buildpackage\fR(1)
quando compila pacotes, a predefini\(,c\(~ao \('e desactivar a assinatura e produzir todos os bin\('arios\&.
.RE
.PP
\fBDPkg::ConfigurePending\fR
.RS 4
Se esta op\(,c\(~ao for definida, o APT ir\('a chamar
\fBdpkg \-\-configure \-\-pending\fR
para permitir ao
\fBdpkg\fR(1)
lidar como todas as configura\(,c\(~oes e triggers requisitados\&. Esta op\(,c\(~ao \('e activada por predefini\(,c\(~ao, mas desactiva\-la pode ser \('util se deseja correr o APT m\('ultiplas vezes numa sequ\(^encia \- ex\&. numa instala\(,c\(~ao\&. Neste cen\('ario voc\(^e pode desactivar esta op\(,c\(~ao em todas excepto na \('ultima execu\(,c\(~ao\&.
.RE
.SH "OP\(,C\(~OES PERIODIC E ARCHIVES"
.PP
Os grupos de op\(,c\(~oes
APT::Periodic
e
APT::Archives
configuram o comportamento das actualiza\(,c\(~oes peri\('odicas do APT, o que \('e feito pelo script
/usr/lib/apt/apt\&.systemd\&.daily\&. Veja o cabe\(,calho deste script para uma breve documenta\(,c\(~ao das suas op\(,c\(~oes\&.
.SH "OP\(,C\(~OES DE DEPURA\(,C\(~AO"
.PP
Activar op\(,c\(~oes na sec\(,c\(~ao
Debug::
ir\('a causar o envio de informa\(,c\(~ao de depura\(,c\(~ao para o fluxo de erros standard do programa utilizando as bibliotecas do
apt, ou activar modos especiais do programa que s\(~ao principalmente \('uteis para depurar o comportamento do
apt\&. A maioria destas op\(,c\(~oes n\(~ao t\(^em interesse para o utilizador normal, mas algumas podem ter:
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
Debug::pkgProblemResolver
activa mensagens na sa\('ida acerca das decis\(~oes tomadas por
dist\-upgrade, upgrade, install, remove, purge\&.
.RE
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
Debug::NoLocking
desactiva o bloqueio de todos os ficheiros\&. Isto pode ser usado para executar algumas opera\(,c\(~oes (por exemplo,
apt\-get \-s install) como um utilizador n\(~ao root\&.
.RE
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
Debug::pkgDPkgPM
escreve a linha de comandos actual de cada vez que o
apt
invoca o
\fBdpkg\fR(1)\&.
.RE
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
Debug::IdentCdrom
desactiva a inclus\(~ao de dados statfs em IDs de CD\-ROM\&.
.RE
.PP
Segue\-se uma lista completa de op\(,c\(~oes de depura\(,c\(~ao para o apt\&.
.PP
\fBDebug::Acquire::cdrom\fR
.RS 4
Escreve informa\(,c\(~ao relacionada com o acesso a fontes de
cdrom://\&.
.RE
.PP
\fBDebug::Acquire::ftp\fR
.RS 4
Escreve informa\(,c\(~ao relacionada com o descarregamento de pacotes usando FTP\&.
.RE
.PP
\fBDebug::Acquire::http\fR
.RS 4
Escreve informa\(,c\(~ao relacionada com o descarregamento de pacotes usando HTTP\&.
.RE
.PP
\fBDebug::Acquire::https\fR
.RS 4
Escreve informa\(,c\(~ao relacionada com o descarregamento de pacotes usando HTTPS\&.
.RE
.PP
\fBDebug::Acquire::gpgv\fR
.RS 4
Escreve informa\(,c\(~ao relacionada com a verifica\(,c\(~ao de assinaturas criptogr\('aficas usando
gpg\&.
.RE
.PP
\fBDebug::aptcdrom\fR
.RS 4
Escreve informa\(,c\(~ao acerca do processo de aceder a cole\(,c\(~oes de pacotes armazenados em CD\-ROMs\&.
.RE
.PP
\fBDebug::BuildDeps\fR
.RS 4
Descreve os processos de resolver depend\(^encias de compila\(,c\(~ao no
\fBapt-get\fR(8)\&.
.RE
.PP
\fBDebug::Hashes\fR
.RS 4
Escreve cada hash criptogr\('afico que \('e gerado pelas bibliotecas do
apt\&.
.RE
.PP
\fBDebug::IdentCDROM\fR
.RS 4
N\(~ao inclui informa\(,c\(~ao de
statfs, nomeadamente o n\('umero de blocos usados e livres no sistema de ficheiros do CD\-ROM, quando gera um ID para um CD\-ROM\&.
.RE
.PP
\fBDebug::NoLocking\fR
.RS 4
Desactiva o bloqueio de todos os ficheiros\&. Por exemplo, isto ir\('a permitir o funcionamento de duas inst\(^ancias do
\(lqapt\-get update\(rq
ao mesmo tempo\&.
.RE
.PP
\fBDebug::pkgAcquire\fR
.RS 4
Regista no log quando os items s\(~ao adicionados ou removidos da fila de download global\&.
.RE
.PP
\fBDebug::pkgAcquire::Auth\fR
.RS 4
Escreve mensagens de estado e erros relacionados com a verifica\(,c\(~ao de checksums e assinaturas criptogr\('aficas dos ficheiros descarregados\&.
.RE
.PP
\fBDebug::pkgAcquire::Diffs\fR
.RS 4
Escreve informa\(,c\(~ao acerca do download e aplica\(,c\(~ao de diffs de lista de \('indice do pacote, e erros relacionados com as diffs de lista de \('indice do pacote\&.
.RE
.PP
\fBDebug::pkgAcquire::RRed\fR
.RS 4
Escreve informa\(,c\(~ao relacionada com a aplica\(,c\(~ao de patch na lista de pacotes do apt quando se descarrega diffs de \('indice em vez de \('indices completos\&.
.RE
.PP
\fBDebug::pkgAcquire::Worker\fR
.RS 4
Regista todas as intera\(,c\(~oes com os sub\-processos que realmente executam os downloads\&.
.RE
.PP
\fBDebug::pkgAutoRemove\fR
.RS 4
Regista no log eventos relacionados com o estado instalado\-automaticamente de pacotes e com a remo\(,c\(~ao de pacotes n\(~ao utilizados\&.
.RE
.PP
\fBDebug::pkgDepCache::AutoInstall\fR
.RS 4
Gera mensagens de depura\(,c\(~ao descrevendo quais pacotes est\(~ao a ser instalados automaticamente para resolver depend\(^encias\&. Isto corresponde ao passo de instala\(,c\(~ao\-autom\('atica inicial executado em, ex,
apt\-get install, e n\(~ao ao solucionador de depend\(^encias total do
apt; veja
Debug::pkgProblemResolver
para isso\&.
.RE
.PP
\fBDebug::pkgDepCache::Marker\fR
.RS 4
Gera mensagens de depura\(,c\(~ao descrevendo qual pacote est\('a marcado como manter/instalar/remover enquanto o "solucionador\-de\-problemas" faz o seu trabalho\&. Cada adi\(,c\(~ao ou remo\(,c\(~ao pode activar ac\(,c\(~oes adicionais; elas s\(~ao mostradas indentadas dois espa\(,cos adicionais sob da entrada original\&. O formato de cada linha \('e
MarkKeep,
MarkDelete
ou
MarkInstall
seguido por
package\-name d\&.e\&.f | x\&.y\&.z> (sec\(,c\(~ao)
onde
a\&.b\&.c
\('e a vers\(~ao actual do pacote,
d\&.e\&.f
\('e a vers\(~ao considerada para instala\(,c\(~ao e
x\&.y\&.z
\('e a vers\(~ao mais recente, mas n\(~ao considerada para instala\(,c\(~ao (devido a baixa pontua\(,c\(~ao)\&. Os dois \('ultimos podem ser omitidos se n\(~ao existir nenhum ou for a mesma vers\(~ao que aquela instalada\&.
section
\('e o nome da sec\(,c\(~ao onde o pacote aparece\&.
.RE
.PP
\fBDebug::pkgDPkgPM\fR
.RS 4
Ao invocar o
\fBdpkg\fR(1), escreve com precis\(~ao a linha de comandos com a qual est\('a a ser invocado, com argumentos separados por um caractere de espa\(,co \('unico\&.
.RE
.PP
\fBDebug::pkgDPkgProgressReporting\fR
.RS 4
Escreve todos os dados recebidos do
\fBdpkg\fR(1)
no descritor de ficheiro de estado e quaisquer erros encontrados enquanto os analisa\&.
.RE
.PP
\fBDebug::pkgOrderList\fR
.RS 4
Gera um rastro do algoritmo que decide a ordem na qual o
apt
deve passar os pacotes ao
\fBdpkg\fR(1)\&.
.RE
.PP
\fBDebug::pkgPackageManager\fR
.RS 4
Escreve mensagens de estado seguindo os passos executados quando invoca o
\fBdpkg\fR(1)\&.
.RE
.PP
\fBDebug::pkgPolicy\fR
.RS 4
Escreve a prioridade da cada lista de pacote no arranque\&.
.RE
.PP
\fBDebug::pkgProblemResolver\fR
.RS 4
Rastreia a execu\(,c\(~ao do solucionador de depend\(^encias (isto s\('o se aplica ao que acontece quando \('e encontrado um problema de depend\(^encias complexo)\&.
.RE
.PP
\fBDebug::pkgProblemResolver::ShowScores\fR
.RS 4
Mostra uma lista de todos os pacotes instalados com as suas pontua\(,c\(~oes calculadas usadas pelo pkgProblemResolver\&. A descri\(,c\(~ao do do pacote \('e a mesma que \('e descrita em
Debug::pkgDepCache::Marker
.RE
.PP
\fBDebug::sourceList\fR
.RS 4
Escreve informa\(,c\(~ao acerca dos fornecedores lida de
/etc/apt/vendors\&.list\&.
.RE
.PP
\fBDebug::RunScripts\fR
.RS 4
Mostra os comandos externos que s\(~ao chamados por hooks do apt\&. Isto inclui por exemplo as op\(,c\(~oes de configura\(,c\(~ao
DPkg::{Pre,Post}\-Invoke
ou
APT::Update::{Pre,Post}\-Invoke\&.
.RE
.SH "EXEMPLOS"
.PP
/usr/share/doc/apt/examples/configure\-index\&.gz
\('e um ficheiro de configura\(,c\(~ao que mostra valores exemplo para todas as op\(,c\(~oes poss\('iveis\&.
.SH "FICHEIROS"
.PP
/etc/apt/apt\&.conf
.RS 4
Ficheiro de configura\(,c\(~ao do APT\&. Item de Configura\(,c\(~ao:
Dir::Etc::Main\&.
.RE
.PP
/etc/apt/apt\&.conf\&.d/
.RS 4
Ficheiros de configura\(,c\(~ao fragmentados do APT\&. Item de Configura\(,c\(~ao:
Dir::Etc::Parts\&.
.RE
.SH "VEJA TAMB\('EM"
.PP
\fBapt-cache\fR(8),
\fBapt-config\fR(8),
\fBapt_preferences\fR(5)\&.
.SH "BUGS"
.PP
\m[blue]\fBp\('agina de bugs do APT\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2\&. Se deseja reportar um bug no APT, por favor veja
/usr/share/doc/debian/bug\-reporting\&.txt
ou o comando
\fBreportbug\fR(1)\&.
.SH "TRADU\(,C\(~AO"
.PP
A tradu\(,c\(~ao Portuguesa foi feita por Am\('erico Monteiro
de 2009 a 2012\&. A tradu\(,c\(~ao foi revista pela equipa de tradu\(,c\(~oes portuguesas da Debian
\&.
.PP
Note que este documento traduzido pode conter partes n\(~ao traduzidas\&. Isto \('e feito propositadamente, para evitar perdas de conte\('udo quando a tradu\(,c\(~ao est\('a atrasada relativamente ao conte\('udo original\&.
.SH "AUTORES"
.PP
\fBJason Gunthorpe\fR
.RS 4
.RE
.PP
\fBEquipa do APT\fR
.RS 4
.RE
.PP
\fBDaniel Burrows\fR <\&dburrows@debian\&.org\&>
.RS 4
Documenta\(,c\(~ao inicial do Debug::*\&.
.RE
.SH "NOTAS"
.IP " 1." 4
p\('agina de bugs do APT
.RS 4
\%http://bugs.debian.org/src:apt
.RE