'\" t .\" Title: apt.conf .\" Author: Jason Gunthorpe .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot .\" Date: 20\ \&Fevereiro\ \&2024 .\" Manual: APT .\" Source: APT 2.7.12 .\" Language: Portuguese .\" .TH "APT\&.CONF" "5" "20\ \&Fevereiro\ \&2024" "APT 2.7.12" "APT" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH "NOME" apt.conf \- Ficheiro de configura\(,c\(~ao para o APT .SH "DESCRI\(,C\(~AO" .PP /etc/apt/apt\&.conf \('e o ficheiro de configura\(,c\(~ao principal partilhado por todas as ferramentas na suite de ferramentas do APT, no entanto n\(~ao \('e de maneira nenhuma o \('unico local onde se pode definir op\(,c\(~oes\&. A suite tamb\('em partilha um analisador comum de linha de comandos para disponibilizar um ambiente uniforme\&. .PP Quando a ferramenta APT arranca ir\('a ler os ficheiros de configura\(,c\(~ao pela seguinte ordem: .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04' 1.\h'+01'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP " 1." 4.2 .\} o ficheiro especificado pela vari\('avel de ambiente \fBAPT_CONFIG\fR (se existir) .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04' 2.\h'+01'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP " 2." 4.2 .\} todos os ficheiros em Dir::Etc::Parts em ordem ascendente alfa\-num\('erica n\(~ao t\(^em extens\(~ao ou t\(^em "conf" como extens\(~ao do nome de ficheiro e que apenas cont\(^em caracteres alfa\-num\('ericos, tra\(,cos (\-), underscores (_) e pontos (\&.)\&. Caso contr\('ario o APT ir\('a escrever um aviso de que ignorou um ficheiro, a menos que o ficheiro corresponda a um padr\(~ao na lista de configura\(,c\(~ao de Dir::Ignore\-Files\-Silently \- que ent\(~ao nesse caso ser\('a ignorado em sil\(^encio\&. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04' 3.\h'+01'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP " 3." 4.2 .\} o ficheiro de configura\(,c\(~ao principal especificado por Dir::Etc::main .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04' 4.\h'+01'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP " 4." 4.2 .\} todas as op\(,c\(~oes definidas na sub\-\('arvore de configura\(,c\(~ao espec\('ifica de bin\('ario s\(~ao movidas para a raiz da \('arvore\&. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04' 5.\h'+01'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP " 5." 4.2 .\} as op\(,c\(~oes de linha de comandos s\(~ao aplicadas para sobrepor as directivas de configura\(,c\(~ao ou para carregar mais ficheiros de configura\(,c\(~ao\&. .RE .SH "SINTAXE" .PP O ficheiro de configura\(,c\(~ao \('e organizado numa \('arvore com as op\(,c\(~oes organizadas em grupos de funcionamento\&. A especifica\(,c\(~ao das op\(,c\(~oes \('e dada com um sinal de dois pontos duplo , por exemplo APT::Get::Assume\-Yes \('e uma op\(,c\(~ao dentro do grupo de ferramentas do APT, para a ferramenta Get\&. A op\(,c\(~oes n\(~ao herdam dos seus grupos parentes\&. .PP Sintaticamente a linguagem de configura\(,c\(~ao \('e modelada ap\('os o que as ferramentas ISC usam, como o bind e o dhcp\&. As linhas que come\(,cam com // s\(~ao tratadas como coment\('arios (ignoradas), assim como todo o texto entre /* e */, tal como os coment\('arios de C/C++\&. As linhas come\(,cadas com # s\(~ao tamb\('em tratadas como coment\('arios\&. Cada linha \('e do formato APT::Get::Assume\-Yes "true";\&. As aspas e o ponto\-e\-v\('irgula final s\(~ao necess\('arios\&. O valor deve estar em uma linha, e n\(~ao existe nenhum tipo de concatena\(,c\(~ao de string\&. Os valores n\(~ao podem incluir barras invertidas ou aspas extras\&. Os nomes das op\(,c\(~oes s\(~ao feitos de caracteres alfa\-num\('ericos e os caracteres "/\-:\&._+"\&. Um novo scope pode ser aberto com chavetas, assim: .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf APT { Get { Assume\-Yes "true"; Fix\-Broken "true"; }; }; .fi .if n \{\ .RE .\} .PP com novas linhas colocadas para o tornar mais leg\('ivel\&. As listas podem ser criadas ao abrir um scope e incluindo uma string \('unica entre aspas seguida por um ponto e v\('irgula\&. Podem ser inclu\('idas m\('ultiplas entradas, separadas por um ponto e v\('irgula (;)\&. .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf DPkg::Pre\-Install\-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg\-preconfigure \-\-apt";}; .fi .if n \{\ .RE .\} .PP Em geral o exemplo de ficheiro de configura\(,c\(~ao /usr/share/doc/apt/examples/configure\-index\&.gz \('e um bom guia de como deve ficar\&. .PP Mai\('usculas e min\('usculas n\(~ao s\(~ao significativas nos nomes dos items de configura\(,c\(~ao, portanto no exemplo pr\('evio voc\(^e poderia usar dpkg::pre\-install\-pkgs\&. .PP Os nomes dos items de configura\(,c\(~ao s\(~ao opcionais se uma lista for definida com pode ser vista no exemplo DPkg::Pre\-Install\-Pkgs acima\&. Se voc\(^e n\(~ao especificar um nome, uma nova entrada ir\('a simplesmente adicionar uma nova op\(,c\(~ao \(`a lista\&. Se voc\(^e especificar um nome, voc\(^e pode sobrepor a op\(,c\(~ao como qualquer outra op\(,c\(~ao ao re\-atribuir um novo valor \(`a op\(,c\(~ao\&. .PP Est\(~ao definidos dois comandos especiais, #include (a qual est\('a obsoleto e n\(~ao \('e suportado por implementa\(,c\(~oes alternativas) e #clear: #include ir\('a incluir o ficheiro fornecido, a menos que o nome do ficheiro termine numa barra (/), que no caso todo o direct\('orio \('e inclu\('ido\&. #clear \('e usado para apagar uma parte da \('arvore de configura\(,c\(~ao\&. O elemento especificado e os seus descendentes s\(~ao apagados\&. (Note que estas linhas tamb\('em precisam de acabar com um \*(Aqponto e v\('irgula\*(Aq (;) \&.) .PP O comando #clear \('e a \('unica maneira de apagar uma lista ou um scope completo\&. Reabrindo um scope (ou usando a sintaxe descrita em baixo com um :: acrescentado) \fIn\(~ao\fR ir\('a sobrepor entradas escritas anteriormente\&. As op\(,c\(~oes podem apenas ser sobrepostas ao atribuir um novo valor a elas \- listas e scopes n\(~ao podem ser sobrepostos, apenas limpos\&. .PP Todas as ferramentas do APT recebem uma op\(,c\(~ao \-o que permite uma directiva de configura\(,c\(~ao arbitr\('aria para ser especificada na linha de comandos\&. A sintaxe \('e um nome de op\(,c\(~ao completo (APT::Get::Assume\-Yes por exemplo) seguido por um igual (=) e depois o valor da op\(,c\(~ao\&. Para acrescentar um novo elemento a uma lista, adicione um :: ao final do nome da lista\&. (Como deve suspeitar, a sintaxe de scope n\(~ao pode ser usada na linha de comandos\&.) .PP Note que acrescentar itens a uma lista usando :: s\('o funciona para um item por linha, e que n\(~ao o dever\('a usar em combina\(,c\(~ao com a sintaxe scope (a qual adiciona :: implicitamente)\&. Usar ambas as sintaxes juntamente ir\('a disparar um bug de que infelizmente alguns utilizadores dependem: uma op\(,c\(~ao com o nome pouco usual "::" o qual actua como qualquer outra op\(,c\(~ao com um nome\&. Isto introduz muitos problemas: por um lado, os utilizadores que escrevem m\('ultiplas linhas nesta sintaxe \fIerrada\fR na esperan\(,ca de acrescentarem numa lista ir\(~ao obter o oposto, pois apenas ser\('a usada a \('ultima atribui\(,c\(~ao para esta op\(,c\(~ao "::"\&. Vers\(~oes futuras do APT ir\(~ao dar erros e parar de funcionar se encontrarem esta m\('a utiliza\(,c\(~ao, portanto, por favor, corrija tais declara\(,c\(~oes agora enquanto o APT ainda n\(~ao se queixa explicitamente delas\&. .SH "O GRUPO APT" .PP Este grupo de op\(,c\(~oes controla o comportamento geral do APT assim como mant\('em as op\(,c\(~oes para todas as ferramentas\&. .PP \fBArchitecture\fR .RS 4 System Architecture; define a arquitectura a usar quando procura ficheiros e analisa listas de pacotes\&. A predefini\(,c\(~ao interna \('e a arquitectura para a qual o APT foi compilado\&. .RE .PP \fBArchitectures\fR .RS 4 Todas as arquitecturas que o sistema suporta\&. Por exemplo, CPUs que implementam o conjunto de instru\(,c\(~oes amd64 (tamb\('em chamada x86\-64) s\(~ao tamb\('em capazes de executar bin\('arios compilados para o conjunto de instru\(,c\(~oes i386 (x86)\&. Esta lista \('e usada quando se busca ficheiros e analisa listas de pacotes\&. A predefini\(,c\(~ao inicial \('e sempre a arquitectura nativa do sistema (APT::Architecture), e as arquitecturas alien\('igenas s\(~ao adicionadas \(`a lista predefinida quando s\(~ao registadas via \fBdpkg \-\-add\-architecture\fR\&. .RE .PP \fBCompressor\fR .RS 4 Este escopo define quais formatos de compress\(~ao s\(~ao suportados, como a compress\(~ao e descompress\(~ao pode ser executada se o suporte para este formato n\(~ao est\('a compilado directamente no apt e um valor de custo que indica o custo de se comprimir algo neste formato\&. Como um exemplo a seguinte estrofe de configura\(,c\(~ao iria permitir ao apt descarregar e descomprimir assim como criar e armazenar ficheiros com a extens\(~ao \&.reversed de baixo custo os quais ir\('a passar ao comando \fBrev\fR sem par\(^ametros adicionais de linha de comandos para a compress\(~ao e descompress\(~ao\&. .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf APT::Compressor::rev { Name "rev"; Extension "\&.reversed"; Binary "rev"; CompressArg {}; UncompressArg {}; Cost "10"; }; .fi .if n \{\ .RE .\} .RE .PP \fBBuild\-Profiles\fR .RS 4 Lista todos os perfis de compila\(,c\(~ao activos para resolu\(,c\(~ao de depend\(^encias de compila\(,c\(~ao, sem o prefixo "profile\&." no espa\(,co do nome\&. Por predefini\(,c\(~ao esta lista est\('a vazia\&. O \fBDEB_BUILD_PROFILES\fR usado pelo \fBdpkg-buildpackage\fR(1) sobrep\(~oe a nota\(,c\(~ao da lista\&. .RE .PP \fBDefault\-Release\fR .RS 4 Lan\(,camento predefinido de onde instalar pacotes se existir mais de uma vers\(~ao dispon\('ivel\&. Cont\('em o nome do lan\(,camento, nome de c\('odigo ou vers\(~ao de lan\(,camento\&. Exemplos: \*(Aqstable\*(Aq, \*(Aqtesting\*(Aq, \*(Aqunstable\*(Aq, \*(Aqbookworm\*(Aq, \*(Aqtrixie\*(Aq, \*(Aq4\&.0\*(Aq, \*(Aq5\&.0*\*(Aq\&. Veja tamb\('em \fBapt_preferences\fR(5)\&. .RE .PP \fBSnapshot\fR .RS 4 Instant\(^aneo a usar para todos os reposit\('orios configurados com Snapshot: yes\&. Veja tamb\('em \fBsources.list\fR(5), a op\(,c\(~ao \fB\-\-snapshot\fR que define este valor, e \fBAcquire::Snapshots::URI\fR em baixo\&. .RE .PP \fBIgnore\-Hold\fR .RS 4 Ignore held packages; Esta op\(,c\(~ao global faz com que ao resolver problemas, os pacotes segurados sejam ignorados na sua decis\(~ao de marca\(,c\(~ao\&. .RE .PP \fBClean\-Installed\fR .RS 4 A predefini\(,c\(~ao \('e ligada\&. Quando ligada, a funcionalidade autoclean ir\('a remover quaisquer pacotes que j\('a n\(~ao possam ser descarregados a partir da cache\&. Se desligada, ent\(~ao os pacotes que est\(~ao instalados localmente s\(~ao tamb\('em exclu\('idos da limpeza \- mas note que o APT n\(~ao disponibiliza um meio direto de os reinstalar\&. .RE .PP \fBImmediate\-Configure\fR .RS 4 A predefini\(,c\(~ao \('e ligada, o que ir\('a fazer com que o APT instale pacotes essenciais e importantes assim que poss\('ivel numa opera\(,c\(~ao de instala\(,c\(~ao/actualiza\(,c\(~ao, de modo a limitar o efeito de uma chamada ao \fBdpkg\fR(1) falhada\&. Se esta op\(,c\(~ao for desactivada, o APT trata um pacote importante do mesmo modo que um pacote extra: entre o desempacotamento do pacote A e a sua configura\(,c\(~ao podem existir muitas outras chamadas de desempacotamento ou configura\(,c\(~ao para outros pacotes B, C, etc n\(~ao relacionados\&. Se eles causarem a falha da chamada do \fBdpkg\fR(1) (ex\&. porque os scripts do maintainer do pacote B geram um erro), isto resulta num estado do sistema em que o pacote A fica desempacotado mas n\(~ao configurado \- ent\(~ao n\(~ao fica garantido o funcionamento de qualquer pacote que dependa de A, porque a sua depend\(^encia de A n\(~ao est\('a mais satisfeita\&. .sp O marcador de configura\(,c\(~ao imediata tamb\('em \('e aplicado no caso potencialmente problem\('atico de depend\(^encias circulares, pois uma depend\(^encia com a bandeira de imediato \('e equivalente a uma Pr\('e\-Depend\(^encia\&. Em teoria isto permite ao APT reconhecer uma situa\(,c\(~ao na qual est\('a incapaz de executar configura\(,c\(~ao imediata, abortar, e sugerir ao utilizador que a op\(,c\(~ao dever\('a ser desactivada temporariamente de modo a permitir que a opera\(,c\(~ao prossiga\&. Note o uso da palavra "teoria" aqui; no mundo real este problema tem sido raramente encontrado, em vers\(~oes n\(~ao\-est\('avel da distribui\(,c\(~ao, e foram causados por depend\(^encias erradas do pacote em quest\(~ao ou por um sistema j\('a no estado corrompido; portanto voc\(^e n\(~ao deve desactivar esta op\(,c\(~ao \(`as cegas\&. porque em primeiro lugar o cen\('ario mencionado em cima n\(~ao \('e o \('unico problema que pode ajudar a prevenir\&. .sp Antes de uma grande opera\(,c\(~ao como dist\-upgrade ser executada com esta op\(,c\(~ao desactivada voc\(^e deve tentar explicitamente um install ao pacote que o APT n\(~ao \('e capaz de configurar imediatamente; mas por favor certifique\-se que tamb\('em reporta o seu problema \(`a sua distribui\(,c\(~ao e \(`a equipa do APT com o link de bug em baixo, para que eles possa trabalhar em melhorar ou corrigir o processo de actualiza\(,c\(~ao\&. .RE .PP \fBForce\-LoopBreak\fR .RS 4 Nunca active esta op\(,c\(~ao a menos que \fIrealmente\fR saiba o que est\('a a fazer\&. Ela permite que o APT remova temporariamente um pacote essencial para quebrar um ciclo infinito de Conflito/Conflito ou Conflito/Pr\('e\-Depend\(^encia entre dois pacotes essenciais\&. \fITal ciclo nunca deveria existir e \('e um bug grave\&.\fR\&. Esta op\(,c\(~ao ir\('a funcionar se os pacotes essenciais n\(~ao forem \fBtar\fR, \fBgzip\fR, \fBlibc\fR, \fBdpkg\fR, \fBdash\fR ou nada de que esses pacotes dependam\&. .RE .PP \fBCache\-Start\fR, \fBCache\-Grow\fR, \fBCache\-Limit\fR .RS 4 O APT usa desde a vers\(~ao 0\&.7\&.26 um ficheiro de cache com mapa de mem\('oria de tamanho ajust\('avel para armazenar a informa\(,c\(~ao dispon\('ivel\&. Cache\-Start actua como uma dica do tamanho que a cache ir\('a crescer, e \('e por isso a quantidade de mem\('oria que o APT ir\('a requerer no arranque\&. O valor predefinido \('e 20971520 bytes (~20 MB)\&. Note que esta quantidade de espa\(,co precisa estar dispon\('ivel para o APT; caso contr\('ario ele ir\('a com certeza falhar, portanto para dispositivos com pouca mem\('oria este valor deve ser diminu\('ido enquanto que em sistemas com muitas fontes configuradas este deve ser aumentado\&. Cache\-Grow define em bytes com a predefini\(,c\(~ao de 1048576 (~1 MB) em quanto o tamanho da Cache ser\('a aumentado no caso do espa\(,co definido por Cache\-Start n\(~ao ser suficiente\&. Este valor ser\('a aplicado v\('arias vezes at\('e que a cache seja suficientemente grande para armazenar toda a informa\(,c\(~ao ou que o tamanho da cache alcance o Cache\-Limit\&. O valor predefinido de Cache\-Limit \('e 0 o que significa nenhum limite\&. Se Cache\-Grow for definido para 0, o crescimento autom\('atico da cache \('e desactivado\&. .RE .PP \fBBuild\-Essential\fR .RS 4 Define quais pacotes s\(~ao considerados depend\(^encias essenciais de compila\(,c\(~ao\&. .RE .PP \fBGet\fR .RS 4 A subsec\(,c\(~ao Get controla a ferramenta \fBapt-get\fR(8), por favor veja a sua documenta\(,c\(~ao para mais informa\(,c\(~ao acerca das op\(,c\(~oes daqui\&. .RE .PP \fBCache\fR .RS 4 A subsec\(,c\(~ao Cache controla a ferramenta \fBapt-cache\fR(8), por favor veja a sua documenta\(,c\(~ao para mais informa\(,c\(~ao acerca das op\(,c\(~oes daqui\&. .RE .PP \fBCDROM\fR .RS 4 A subsec\(,c\(~ao CDROM controla a ferramenta \fBapt-cdrom\fR(8), por favor veja a sua documenta\(,c\(~ao para mais informa\(,c\(~ao acerca das op\(,c\(~oes de aqui\&. .RE .PP \fBNeverAutoRemove\fR .RS 4 Never autoremove packages that match the regular expression(s)\&. .RE .PP \fBProtect\-Kernels\fR .RS 4 This option tells apt autoremove that kernels are protected and defaults to true\&. In case kernels are not protected they are treated as any other package\&. .RE .PP \fBVersionedKernelPackages\fR .RS 4 Define the regular expression(s) for versioned kernel packages\&. Based on these expressions a rule set is injected into apt similar to APT::NeverAutoRemove regular expressions\&. .RE .PP \fBNeverAutoRemove::KernelCount\fR .RS 4 Keep a custom amount of kernels when autoremoving and defaults to 2, meaning two kernels are kept\&. Apt will always keep the running kernel and the latest one\&. If the latest kernel is the same as the running kernel, the second latest kernel is kept\&. Because of this, any value lower than 2 will be ignored\&. If you want only the latest kernel, you should set APT::Protect\-Kernels to false\&. .RE .SH "O GRUPO ACQUIRE" .PP O grupo de op\(,c\(~oes Acquire controla a descarga de pacotes assim como os v\('arios "m\('etodos de obten\(,c\(~ao" respons\('aveis pela pr\('opria descarga (veja tamb\('em \fBsources.list\fR(5))\&. .PP \fBCheck\-Date\fR .RS 4 Op\(,c\(~ao relacionada com seguran\(,ca que predefine para verdadeira, activando as verifica\(,c\(~oes relativas a hora\&. Desactiva\-la significa que a hora da m\('aquina n\(~ao pode ser confiada,e o APT ir\('a ent\(~ao desactivar todos as verifica\(,c\(~oes relacionadas com horas, tais como \fBCheck\-Valid\-Until\fR e verificar que o campo Date de um ficheiro release n\(~ao est\('a no futuro\&. .RE .PP \fBMax\-FutureTime\fR .RS 4 O tempo m\('aximo (em segundos) antes da sua cria\(,c\(~ao (como indicado pelo cabe\(,calho Date) que o ficheiro Release deve ser considerado como v\('alido\&. O valor predefinido \('e 10\&. Podem ser criadas defini\(,c\(~oes espec\('ificas de arquivo ao acrescentar a etiqueta do arquivo ao nome da op\(,c\(~ao\&. Preferencialmente, o mesmo pode ser conseguido para entradas \fBsources.list\fR(5) espec\('ificas ao usar l\('a a op\(,c\(~ao \fBDate\-Max\-Future\fR\&. .RE .PP \fBCheck\-Valid\-Until\fR .RS 4 Op\(,c\(~ao relacionada com seguran\(,ca com predefini\(,c\(~ao a \*(Aqverdadeiro\*(Aq, como dar a ficheiros Release uma data de expira\(,c\(~ao previne ataques repetidos durante longo tempo e pode, por exemplo, ajudar os utilizadores a identificar mirrors que n\(~ao s\(~ao actualizados \(`a muito tempo \- mas a funcionalidade depende da precis\(~ao de hora no sistema do utilizador\&. Os respons\('aveis do arquivo s\(~ao encorajados a criar ficheiros Release com o cabe\(,calho Valid\-Until, mas se n\(~ao o fizerem ou se preferir\-se um valor mais rigoroso pode\-se usar a op\(,c\(~ao Max\-ValidTime seguinte\&. A op\(,c\(~ao \fBCheck\-Valid\-Until\fR das entradas \fBsources.list\fR(5) deve ser preferida para desactivar a verifica\(,c\(~ao seletiva em vez de usar esta sobreposi\(,c\(~ao global\&. .RE .PP \fBMax\-ValidTime\fR .RS 4 O tempo m\('aximo (em segundos) ap\('os a sua cria\(,c\(~ao (como indicado pelo cabe\(,calho Date) que o ficheiro Release deve ser considerado como v\('alido\&. Se o pr\('oprio ficheiro Release incluir um cabe\(,calho Valid\-Until \('e usada como data de expira\(,c\(~ao a data que expira mais cedo\&. O valor predefinido \('e 0 o que significa "v\('alido para sempre"\&. Podem ser criadas defini\(,c\(~oes espec\('ificas de arquivo ao acrescentar a etiqueta do arquivo ao nome da op\(,c\(~ao\&. Preferencialmente, o mesmo pode ser conseguido para entradas \fBsources.list\fR(5) espec\('ificas ao usar aqui a op\(,c\(~ao \fBValid\-Until\-Max\fR\&. .RE .PP \fBMin\-ValidTime\fR .RS 4 O tempo m\('inimo (em segundos) ap\('os a sua cria\(,c\(~ao (como indicado no cabe\(,calho Date) que o ficheiro Release deve ser considerado como v\('alido\&. Utilize isto se voc\(^e necessitar de usar um mirror raramente actualizado (local) de um arquivo actualizado mais frequentemente com um cabe\(,calho Valid\-Until em vez de desactivar completamente a verifica\(,c\(~ao de data de expira\(,c\(~ao\&. Podem e devem ser usadas defini\(,c\(~oes especificas do arquivo ao acrescentar a etiqueta do arquivo ao nome da op\(,c\(~ao\&. Preferencialmente, pode ser conseguido o mesmo para entradas \fBsources.list\fR(5) espec\('ificas ao usar aqui a op\(,c\(~ao \fBValid\-Until\-Min\fR .RE .PP \fBAllowTLS\fR .RS 4 Permite o uso do suporte TLS interno no m\('etodo http\&. Se definido para falso, isto desactiva completamente o suporte para TLS nos m\('etodos pr\('oprios do apt (excluindo o m\('etodo https baseado em curl)\&. N\(~ao ser\(~ao mais chamadas fun\(,c\(~oes relacionadas com TLS\&. .RE .PP \fBPDiffs\fR .RS 4 Tenta descarregar deltas chamados PDiffs para \('indices (como os ficheiros Packages) em vez de os descarregar por inteiro\&. Verdadeiro por predefini\(,c\(~ao\&. Preferencialmente, isto pode ser definido para entradas \fBsources.list\fR(5) espec\('ificas ou ficheiros index ao usar aqui a op\(,c\(~ao \fBPDiffs\fR\&. .sp Est\(~ao tamb\('em dispon\('iveis duas sub\-op\(,c\(~oes para limitar o uso de PDiffs: FileLimit pode ser usada para especificar um n\('umero m\('aximo de ficheiros PDiff que devem ser descarregados para actualizar um ficheiro\&. Por outro lado SizeLimit \('e a percentagem m\('axima do tamanho de todas as patches comparadas com o tamanho do ficheiro de destino\&. Se um destes limites for excedido, \('e descarregado o ficheiro completo em vez das patches\&. .RE .PP \fBBy\-Hash\fR .RS 4 Tenta descarregar \('indices via um URL constru\('ido a partir de um sum\('ario "hashsum" do ficheiro esperado, em vez de descarregar via um nome de ficheiro bem conhecido como est\('avel\&. Verdadeiro por predefini\(,c\(~ao, mas desactivado automaticamente se a fonte indicar que n\(~ao tem suporte para tal\&. A utiliza\(,c\(~ao pode ser for\(,cada com o valor especial "force"\&. Preferencialmente, isto pode ser definido para entradas \fBsources.list\fR(5) espec\('ificas ou ficheiros index ao usar aqui a op\(,c\(~ao \fBBy\-Hash\fR\&. .RE .PP \fBQueue\-Mode\fR .RS 4 Modo de fila; Queue\-Mode pode ser um de host ou access que determina como o APT paraleliza liga\(,c\(~oes de sa\('ida\&. host significa que ser\('a aberta uma liga\(,c\(~ao por m\('aquina destino, access significa que ser\('a aberta uma liga\(,c\(~ao por tipo de URI\&. .RE .PP \fBRetries\fR .RS 4 N\('umero de tentativas a executar\&. Se isto for diferente de zero o APT ir\('a tentar, no n\('umero fornecido de vezes, obter ficheiros falhados\&. .RE .PP \fBSource\-Symlinks\fR .RS 4 Usa links simb\('olicos para arquivos fonte\&. Se definido para verdadeiro, ent\(~ao os arquivos fonte ser\(~ao links simb\('olicos, quando poss\('ivel, em vez de c\('opias\&. A predefini\(,c\(~ao \('e verdadeiro\&. .RE .PP \fBhttp\fR \fBhttps\fR .RS 4 As op\(,c\(~oes nesses scopes configuram a obten\(,c\(~ao de transportes do APT para os protocolos HTTP e HTTPS e est\(~ao documentadas nos manuais \fBapt-transport-http\fR(1) e \fBapt-transport-https\fR(1) respetivamente\&. .RE .PP \fBftp\fR .RS 4 ftp::Proxy define o proxy predefinido a usar para URIs FTP\&. Est\('a no formato standard de ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/\&. Os proxies por m\('aquina podem tamb\('em ser especificados ao usar o formato ftp::Proxy:: com a palavra chave especial DIRECT que significa n\(~ao usar nenhum proxy\&. Se nenhuma das defini\(,c\(~oes acima for especificada, ser\('a usada a vari\('avel de ambiente \fBftp_proxy\fR\&. Para usar um proxy FTP voc\(^e tem que definir o script ftp::ProxyLogin no ficheiro de configura\(,c\(~ao\&. Esta entrada especifica os comandos a enviar para dizer ao servidor proxy ao que se ligar\&. Por favor veja /usr/share/doc/apt/examples/configure\-index\&.gz para um exemplo de como fazer isto\&. As vari\('aveis de substitui\(,c\(~ao que representam o componente URI correspondente s\(~ao $(PROXY_USER) $(PROXY_PASS) $(SITE_USER) $(SITE_PASS) $(SITE) e $(SITE_PORT)\&. .sp A op\(,c\(~ao timeout define o tempo limite usado por este m\('etodo, este valor aplica\-se \(`a liga\(,c\(~ao assim como os tempos de limite de dados\&. .sp S\(~ao disponibilizadas v\('arias defini\(,c\(~oes para controlar o modo passivo\&. Geralmente \('e seguro deixar o modo passivo ligado, funciona em quase todos ambientes\&. No entanto algumas situa\(,c\(~oes requerem que o modo passivo seja desactivado e em vez disso usar o modo port FTP\&. Isto pode ser feito globalmente ou para liga\(,c\(~oes que passam por um proxy ou para uma m\('aquina espec\('ifica (veja a amostra de ficheiro de configura\(,c\(~ao para exemplos)\&. .sp \('E poss\('ivel usar proxy FTP sobre HTTP ao definir a vari\('avel de ambiente \fBftp_proxy\fR para um URL HTTP \- veja a discuss\(~ao do m\('etodo http em cima para a sintaxe\&. Voc\(^e n\(~ao pode definir isto no ficheiro de configura\(,c\(~ao e n\(~ao \('e recomendado usar FTP sobre HTTP devido \(`a sua baixa efici\(^encia\&. .sp A defini\(,c\(~ao ForceExtended controla o uso de comandos RFC2428 EPSV e EPRT\&. A predefini\(,c\(~ao \('e falso, o que significa que estes comandos apenas s\(~ao usados se a liga\(,c\(~ao de controle for IPv6\&. Definir isto para verdadeiro for\(,ca o seu uso mesmo em liga\(,c\(~oes IPv4\&. Note que a maioria dos servidores FTP n\(~ao suporta RFC2428\&. .RE .PP \fBcdrom\fR .RS 4 Para URIs que usam o m\('etodo cdrom, a \('unica op\(,c\(~ao configur\('avel \('e ponto de montagem, cdrom::Mount, o qual deve ser o ponto de montagem para o leitor de CD\-ROM (ou DVD, etc\&.) como especificado em /etc/fstab\&.\('E poss\('ivel fornecer comandos de montar e desmontar alternativos se o seu ponto de montagem n\(~ao puder ser listado na fstab\&. A sintaxe \('e colocar .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf /cdrom/::Mount "foo"; .fi .if n \{\ .RE .\} .sp dentro do bloco cdrom\&. \('E importante ter a barra final\&. Comandos para desmontar podem ser especificados usando o UMount\&. .RE .PP \fBgpgv\fR .RS 4 Para URIs de GPGV a \('unica op\(,c\(~ao configur\('avel \('e gpgv::Options, a qual passa par\(^ametros adicionais ao gpgv\&. .RE .PP \fBCompressionTypes\fR .RS 4 Lista dos tipos de compress\(~ao que s\(~ao compreendidos pelos m\('etodos de aquisi\(,c\(~ao\&. Ficheiros como Packages podem estar dispon\('iveis em v\('arios formatos de compress\(~ao\&. Por predefini\(,c\(~ao os m\('etodos de aquisi\(,c\(~ao podem descomprimir e re\-comprimir muitos formatos comuns como \fBxz\fR e \fBgzip\fR; com este scope os formatos suportados podem ser consultados, modificados assim como pode ser adicionado suporte para mais formatos (veja tamb\('em \fBAPT::Compressor\fR)\&. A sintaxe para isto \('e: .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf Acquire::CompressionTypes::\fIExtens\(~ao de Ficheiro\fR "\fINome de m\('etodo\fR"; .fi .if n \{\ .RE .\} .sp Tamb\('em o subgrupo Order pode ser usado para definir em que ordem o sistema de aquisi\(,c\(~ao ir\('a tentar descarregar os ficheiros comprimidos\&. O sistema de aquisi\(,c\(~ao ir\('a tentar com o primeiro e prosseguir com o pr\('oximo tipo de compress\(~ao na lista em caso de erro, portanto para preferir um sobre outro tipo, simplesmente adicione o tipo preferido em primeiro lugar \- tipos n\(~ao j\('a adicionados ser\(~ao acrescentados implicitamente ao fim da lista, ent\(~ao, ex\&. .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf Acquire::CompressionTypes::Order:: "gz"; .fi .if n \{\ .RE .\} .sp pode ser usado para preferir ficheiros comprimidos em \fBgzip\fR sobre todos os outros formatos de compress\(~ao\&. Se o \fBxz\fR deve ser preferido sobre o \fBgzip\fR e o \fBbzip2\fR a defini\(,c\(~ao de configura\(,c\(~ao dever\('a parecer\-se com isto: .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf Acquire::CompressionTypes::Order { "xz"; "gz"; }; .fi .if n \{\ .RE .\} .sp \&. N\(~ao \('e necess\('ario adicionar explicitamente bz2 \(`a lista pois isso ser\('a adicionado automaticamente\&. .sp Note que o Dir::Bin::\fInome de m\('etodo\fR ser\('a verificado em tempo de execu\(,c\(~ao\&. Se esta defini\(,c\(~ao estiver definida e o suporte para este formato n\(~ao est\('a compilado directamente no apt, o m\('etodo apenas ser\('a usado se este ficheiro existir; ex\&. para o m\('etodo bzip2 (o embutido) a defini\(,c\(~ao \('e: .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf Dir::Bin::bzip2 "/bin/bzip2"; .fi .if n \{\ .RE .\} .sp \&. Note tamb\('em que as entradas na lista especificadas na linha de comandos ser\(~ao adicionadas no fim da lista especificada nos ficheiros de configura\(,c\(~ao, mas antes das entradas predefinidas\&. Para preferir um tipo neste caso sobre aqueles especificados nos ficheiros de configura\(,c\(~ao voc\(^e pode definir a op\(,c\(~ao directamente \- n\(~ao em estilo de lista\&. Isto n\(~ao ir\('a sobrepor a lista definida, ir\('a apenas prefixar a lista com este tipo\&. .sp O tipo especial uncompressed pode ser usado para dar prefer\(^encia a ficheiros n\(~ao comprimidos, mas note que a maioria dos arquivos n\(~ao disponibiliza ficheiros n\(~ao comprimidos, portanto isto \('e usado maioritariamente apenas para mirrors locais\&. .RE .PP \fBGzipIndexes\fR .RS 4 Quando descarrega \('indices comprimidos em gzip (Pacotes, Fontes ou Tradu\(,c\(~oes), mant\(^em\-os localmente comprimidos em gzip em vez de os desempacotar\&. Isto poupa imenso espa\(,co no disco \(`a custa de mais pedidos \(`a CPU quando constr\('oi as caches de pacotes locais\&. Falso por predefini\(,c\(~ao\&. .RE .PP \fBLanguages\fR .RS 4 A subsec\(,c\(~ao Languages controla quais ficheiros Translation s\(~ao descarregados e em que ordem o APT tenta mostrar as tradu\(,c\(~oes das descri\(,c\(~oes\&. O APT ir\('a tentar mostrar a primeira descri\(,c\(~ao dispon\('ivel para a linguagem que est\('a listada em primeiro\&. As linguagens podem ser definidas com os seus c\('odigos de linguagem curtos ou longos\&. Note que nem todos os arquivos disponibilizam ficheiros Translation para todas as linguagens \- os c\('odigos de linguagem longos s\(~ao especialmente raros\&. .sp A lista predefinida inclui "environment" e "en"\&. "environment" tem um significado especial aqui: ser\('a substitu\('ida em tempo de execu\(,c\(~ao por c\('odigos de linguagem extra\('idos a partir da vari\('avel de ambiente LC_MESSAGES\&. Tamb\('em ir\('a assegurar que estes c\('odigos n\(~ao s\(~ao inclu\('idos duas vezes na lista\&. Se LC_MESSAGES estiver definida para "C" apenas o ficheiro Translation\-en ser\('a usado (se dispon\('ivel)\&. Para for\(,car o APT a n\(~ao usar nenhum ficheiro de tradu\(,c\(~ao use a defini\(,c\(~ao Acquire::Languages=none\&. "none" \('e outro c\('odigo de significado especial que ir\('a parar a procura por um ficheiro Translation apropriado\&. Isto diz ao APT para tamb\('em descarregar estes ficheiros sem realmente os usar a menos que o ambiente especifique as linguagens\&. Portanto o seguinte exemplo de configura\(,c\(~ao ir\('a resultar na ordem "en, de" num ambiente em Ingl\(^es e "de, en" num ambiente em Alem\(~ao\&. Note que o "fr" \('e descarregado, mas n\(~ao \('e usado a menos que o APT seja usado num ambiente em Franc\(^es (onde a ordem deveria ser "fr, de, en"\&. .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf Acquire::Languages { "environment"; "de"; "en"; "none"; "fr"; }; .fi .if n \{\ .RE .\} .sp Nota: Para prevenir problemas resultantes do APT ser executado em ambientes diferentes (ex\&. por diferentes utilizadores ou por outros programas) todos os ficheiros de Tradu\(,c\(~ao que se encontram em /var/lib/apt/lists/ ser\(~ao adicionados ao final da lista (ap\('os um "none" impl\('icito)\&. .RE .PP \fBForceIPv4\fR .RS 4 Ao descarregar, for\(,ca o uso exclusivo do protocolo IPv4\&. .RE .PP \fBForceIPv6\fR .RS 4 Ao descarregar, for\(,ca o uso exclusivo do protocolo IPv6\&. .RE .PP \fBMaxReleaseFileSize\fR .RS 4 O tamanho m\('aximo dos ficheiros Release/Release\&.gpg/InRelease\&. A predefini\(,c\(~ao \('e 10MB\&. .RE .PP \fBEnableSrvRecords\fR .RS 4 Esta op\(,c\(~ao controla se o apt ir\('a usar o registo do servidor DNS SRV como especificado em RFC 2782 para selecionar um servidor alternativo a onde ligar: A predefini\(,c\(~ao \('e "true"\&. .RE .PP \fBAllowInsecureRepositories\fR .RS 4 Permite \(`as opera\(,c\(~oes de actualiza\(,c\(~ao carregarem ficheiros de dados a partir de reposit\('orios se informa\(,c\(~ao se seguran\(,ca suficiente\&. O valor predefinido \('e false"\&. O conceito, implica\(,c\(~oes assim como alternativas est\(~ao detalhados em \fBapt-secure\fR(8)\&. .RE .PP \fBAllowWeakRepositories\fR .RS 4 Permite \(`as opera\(,c\(~oes de actualiza\(,c\(~ao carregarem ficheiros de dados a partir de reposit\('orios que disponibilizam informa\(,c\(~ao de seguran\(,ca, mas estes j\('a n\(~ao s\(~ao considerados suficiente fortes criptograficamente\&. O valor predefinido \('e false"\&. O conceito, implica\(,c\(~oes assim como alternativas est\(~ao detalhados em \fBapt-secure\fR(8)\&. .RE .PP \fBAllowDowngradeToInsecureRepositories\fR .RS 4 Permite que um reposit\('orio anteriormente assinado com gpg se torne em n\(~ao\-assinado durante uma opera\(,c\(~ao de actualiza\(,c\(~ao\&. Quando n\(~ao existe uma assinatura v\('alida para um reposit\('orio anteriormente de confian\(,ca, o apt ir\('a recusar a actualiza\(,c\(~ao\&. Esta op\(,c\(~ao pode ser usada para ultrapassar esta prote\(,c\(~ao\&. Certamente voc\(^e nunca vai querer activar isto\&. A predefini\(,c\(~ao \('e false\&. O conceito, implica\(,c\(~oes assim como alternativas est\(~ao detalhadas em \fBapt-secure\fR(8)\&. .RE .PP \fBChangelogs::URI\fR scope .RS 4 Adquirir changelogs s\('o pode ser feito se for conhecido um URL de onde os obter\&. De prefer\(^encia o ficheiro Release indica isto num campo \*(AqChangelogs\*(Aq\&. Se isto n\(~ao estiver dispon\('ivel, \('e usado o campo Label/Origin do ficheiro Release para verificar se uma op\(,c\(~ao Acquire::Changelogs::URI::Label::\fILABEL\fR ou Acquire::Changelogs::URI::Origin::\fIORIGIN\fR existem e se sim \('e utilizado este valor\&. Este valor no ficheiro Release pode ser sobreposto com Acquire::Changelogs::URI::Override::Label::\fILABEL\fR ou Acquire::Changelogs::URI::Override::Origin::\fIORIGIN\fR\&. O valor deve ser um URI normal para um ficheiro de texto, excepto se os dados desse pacote espec\('ifico for substitu\('ido pelo marcador de posi\(,c\(~ao @CHANGEPATH@\&. O valor para isto \('e: 1\&. se o pacote pertence a um componente (ex\&. main) esta \('e a primeira parte, caso contr\('ario \('e omitida\&. 2\&. a primeira letra do nome do pacote fonte, excepto se o nome do pacote fonte come\(,car com \*(Aqlib\*(Aq e neste caso ser\('a as primeiras quatro letras\&. 3\&. O nome completo do pacote fonte\&. 4\&. O nome completo outra vez e 5\&. a vers\(~ao da fonte\&. A primeira (se presente), segunda, terceira e quarta partes s\(~ao separadas por uma barra (\*(Aq/\*(Aq) e entre a quarta e quinta partes fica um underscore (\*(Aq_\*(Aq)\&. O valor especial \*(Aqno\*(Aq est\('a dispon\('ivel para esta op\(,c\(~ao e indica que esta fonte n\(~ao pode ser usada para adquirir ficheiros changelog a partir dela\&. Neste caso ser\('a tentada outra fonte se estiver dispon\('ivel\&. .RE .PP \fBSnapshots::URI\fR scope .RS 4 Tal como changelogs, os instant\(^aneos s\('o podem ser adquiridos se for conhecido um URI de onde os obter\&. Preferencialmente o ficheiro Release indica isto num campo \*(AqSnapshots\*(Aq\&. Se isto n\(~ao estiver dispon\('ivel o campo Label/Origin do ficheiro Release \('e usado para verificar se uma op\(,c\(~ao Acquire::Snapshots::URI::Label::\fILABEL\fR ou Acquire::Snapshots::URI::Origin::\fIORIGIN\fR existe e se sim esse valor \('e tomado\&. O valor no ficheiro Release pode ser sobreposto com Acquire::Snapshots::URI::Override::Label::\fILABEL\fR ou Acquire::Snapshots::URI::Override::Origin::\fIORIGIN\fR\&. O valor deve ser um URI normal para um direct\('orio, excepto com o ID de instant\(^aneo substitu\('ido pelo marcador de posi\(,c\(~ao @SNAPSHOTID\&. O valor especial \*(Aqno\*(Aq est\('a dispon\('ivel para esta op\(,c\(~ao indicando que esta fonte n\(~ao pode ser usada para de onde se adquirir instant\(^aneos\&. Ser\('a tentada outra fonte se dispon\('ivel neste caso\&. .RE .SH "CONFIGURA\(,C\(~AO ESPEC\('IFICA DE BIN\('ARIO" .PP Especialmente com a introdu\(,c\(~ao do bin\('ario \fBapt\fR pode ser \('util para definir certas op\(,c\(~oes apenas para um bin\('ario espec\('ifico mesmo como op\(,c\(~oes que parecessem apenas afectar um certo bin\('ario como \fBAPT::Get::Show\-Versions\fR afecta \fBapt\-get\fR assim como \fBapt\fR\&. .PP Definir uma op\(,c\(~ao para apenas um bin\('ario espec\('ifico s\('o pode ser conseguido ao definir a op\(,c\(~ao dentro escopo \fBBinary::\fR\fB\fIspecific\-binary\fR\fR\&. Definir a op\(,c\(~ao \fBAPT::Get::Show\-Versions\fR apenas para o \fBapt\fR pode, por exemplo, ser feito de outra maneira definindo \fBBinary::apt::APT::Get::Show\-Versions\fR\&. .PP Note que como visto na sec\(,c\(~ao DESCRI\(,C\(~AO mais acima, voc\(^e n\(~ao pode definir op\(,c\(~oes bin\('ario\-especificas na pr\('opria linha de comandos nem em ficheiros de configura\(,c\(~ao carregados via linha de comandos\&. .SH "DIRECT\('ORIOS" .PP A sec\(,c\(~ao Dir::State tem direct\('orios que pertencem \(`a informa\(,c\(~ao de estado local\&. lists \('e o direct\('orio para colocar listas de pacotes descarregadas e status \('e o nome do ficheiro de estado do \fBdpkg\fR(1)\&. preferences \('e o nome do ficheiro preferences do APT\&. Dir::State cont\('em o direct\('orio predefinido para pr\('e\-fixar em todos os sub\-items que n\(~ao come\(,cam com / ou \&./\&. .PP Dir::Cache cont\('em localiza\(,c\(~oes pertencentes a informa\(,c\(~ao da cache local, como as caches de dois pacotes srcpkgcache e pkgcache assim como a localiza\(,c\(~ao onde colocar arquivos descarregados, Dir::Cache::archives\&. A gera\(,c\(~ao de caches pode ser desligada ao definir pkgcache ou srcpkgcache para ""\&. Isto ir\('a abrandar o arranque mas poupar espa\(,co em disco\&. Provavelmente \('e prefer\('ivel desligar o pkgcache em vez do srcpkgcache\&. Tal como Dir::State o direct\('orio predefinido \('e contido em Dir::Cache .PP Dir::Etc cont\('em a localiza\(,c\(~ao dos ficheiros de configura\(,c\(~ao, sourcelist fornece a localiza\(,c\(~ao da sourcelist e main \('e o ficheiro da configura\(,c\(~ao predefinida (defini\(,c\(~ao n\(~ao tem efeito, a menos que seja feita a partir do ficheiro de configura\(,c\(~ao especificado por \fBAPT_CONFIG\fR)\&. .PP A defini\(,c\(~ao Dir::Parts l\(^e todos os fragmentos de configura\(,c\(~ao em ordem l\('exica a partir do direct\('orio especificado\&. Ap\('os isto estar feito ent\(~ao \('e carregado o ficheiro de configura\(,c\(~ao principal\&. .PP Programas bin\('arios s\(~ao apontados por Dir::Bin\&. Dir::Bin::Methods especifica a localiza\(,c\(~ao dos manipuladores do m\('etodo e de gzip, bzip2, lzma, dpkg, apt\-get dpkg\-source dpkg\-buildpackage e apt\-cache especifica a localiza\(,c\(~ao dos respectivos programas\&. .PP O item de configura\(,c\(~ao RootDir tem um significado especial\&. Se definido, todos os caminhos ser\(~ao relativos a RootDir, \fImesmo caminhos que est\(~ao absolutamente especificados\fR\&. Ent\(~ao, por exemplo, se RootDir estiver definido para /tmp/staging e Dir::State::status estiver definido para /var/lib/dpkg/status, ent\(~ao o ficheiro status ser\('a procurado em /tmp/staging/var/lib/dpkg/status\&. Se desejar usar como prefixo apenas caminhos relativos, defina antes Dir\&. .PP A lista Ignore\-Files\-Silently pode ser usada para especificar quais os ficheiros que o APT deve ignorar em sil\(^encio enquanto analisa os ficheiros nos direct\('orios de fragmento\&. Por predefini\(,c\(~ao que termine com \&.disabled, ~, \&.bak ou \&.dpkg\-[a\-z]+ \('e ignorado em sil\(^encio\&. Como visto no \('ultimo valor predefinido, estes padr\(~oes podem usar sintaxe de express\(~ao regular\&. .SH "APT EM DSELECT" .PP Quando o APT \('e usado com um m\('etodo \fBdselect\fR(1), v\('arias directivas de configura\(,c\(~ao controlam o comportamento predefinido\&. Estas est\(~ao na sec\(,c\(~ao DSelect\&. .PP \fBClean\fR .RS 4 Modo Cache Clean: este valor deve ser um de always, prompt, auto, pre\-auto e never\&. always e prompt ir\(~ao remover todos os pacotes da cache ap\('os a actualiza\(,c\(~ao, prompt (a predefini\(,c\(~ao) f\('a\-lo condicionalmente\&. auto apenas aqueles pacotes que j\('a n\(~ao podem ser descarregados (por exemplo, substitu\('idos por uma nova vers\(~ao)\&. pre\-auto executa esta ac\(,c\(~ao antes de descarregar novos pacotes\&. .RE .PP \fBoptions\fR .RS 4 O conte\('udo desta vari\('avel \('e passado ao \fBapt-get\fR(8) como op\(,c\(~oes de linha de comandos quando \('e corrido para a fase de instala\(,c\(~ao\&. .RE .PP \fBUpdateoptions\fR .RS 4 O conte\('udo desta vari\('avel \('e passado ao \fBapt-get\fR(8) como op\(,c\(~oes de linha de comandos quando \('e executado para a fase de actualiza\(,c\(~ao\&. .RE .PP \fBPromptAfterUpdate\fR .RS 4 Se for verdadeira a opera\(,c\(~ao [U]pdate no \fBdselect\fR(1) ir\('a sempre avisar para continuar\&. A predefini\(,c\(~ao \('e avisar apenas em caso de erro\&. .RE .SH "COMO O APT CHAMA O DPKG(1)" .PP V\('arias directivas de configura\(,c\(~ao controlam como o APT invoca o invokes \fBdpkg\fR(1)\&. Estas est\(~ao na sec\(,c\(~ao DPkg\&. .PP \fBoptions\fR .RS 4 Isto \('e uma lista de op\(,c\(~oes para passar ao \fBdpkg\fR(1)\&. As op\(,c\(~oes t\(^em de ser especificadas usando a nota\(,c\(~ao de lista e cada item da lista \('e passado como um argumento \('unico ao \fBdpkg\fR(1)\&. .RE .PP \fBPath\fR .RS 4 Esta \('e uma string que define a vari\('avel de ambiente \fBPATH\fR usada quando se corre o dpkg\&. Pode ser definida para qualquer valor v\('alido dessa vari\('avel de ambiente, ou para string vazia, e neste caso a vari\('avel n\(~ao \('e alterada\&. .RE .PP \fBPre\-Invoke\fR, \fBPost\-Invoke\fR .RS 4 Isto \('e uma lista de comandos shell para executar antes/ap\('os invocar o \fBdpkg\fR(1)\&. Tal como as op\(,c\(~oes isto tem que ser especificado em nota\(,c\(~ao listada\&. Os comandos s\(~ao invocados em ordem usando /bin/sh, caso algum deles falhe, o APT ir\('a abortar\&. .RE .PP \fBPre\-Install\-Pkgs\fR .RS 4 Isto \('e uma lista de comandos shell para executar antes de invocar o \fBdpkg\fR(1)\&. Tal como as op\(,c\(~oes isto tem que ser especificado em nota\(,c\(~ao listada\&. Os comandos s\(~ao invocados em ordem usando /bin/sh, caso algum deles falhe, o APT ir\('a abortar\&. O APT ir\('a passar para os comandos os nomes de ficheiros de todos os ficheiros \&.deb que vai instalar, um por cada linha no descritor de ficheiro requisitado, usando por predefini\(,c\(~ao a entrada standard\&. .sp A vers\(~ao 2 deste protocolo envia mais informa\(,c\(~ao atrav\('es do descritor de ficheiro requerido: uma linha com o texto VERSION 2, o espa\(,co de configura\(,c\(~ao do APT, e uma lista de ac\(,c\(~oes de pacote com informa\(,c\(~ao de nome de ficheiro e vers\(~ao\&. .sp Cada linha directiva de configura\(,c\(~ao tem a forma chave=valor\&. Caracteres especiais (sinais de igual, novas\-linhas, caracteres n\(~ao imprim\('iveis, aspas, e sinais de percentagem na chave e novas\-linhas, caracteres n\(~ao imprim\('iveis, e sinais de percentagem no value) s\(~ao %\-codificados\&. As listas s\(~ao representadas por m\('ultiplas linhas chave=valor com a mesma chave\&. A sec\(,c\(~ao de configura\(,c\(~ao termina com uma linha vazia\&. .sp As linhas de ac\(,c\(~ao de pacotes consistem de cinco campos na Vers\(~ao 2: nome do pacote (sem a qualifica\(,c\(~ao da arquitectura mesmo que alien\('igena), vers\(~ao anterior, direc\(,c\(~ao da altera\(,c\(~ao de vers\(~ao (< para actualiza\(,c\(~oes, > para regresses (downgrades), = para nenhuma altera\(,c\(~ao), nova vers\(~ao, ac\(,c\(~ao\&. Os campos da vers\(~ao s\(~ao "\-" para nenhuma vers\(~ao (por exemplo quando se instala um pacote pela primeira vez; nenhuma vers\(~ao \('e tratada como anterior a nenhuma vers\(~ao real, ent\(~ao isso \('e uma actualiza\(,c\(~ao, indicada como \- < 1\&.23\&.4)\&. O campo de ac\(,c\(~ao \('e "**CONFIGURE**" se o pacote est\('a a ser configurado, "**REMOVE**" se est\('a a ser removido, ou o nome de ficheiro de um ficheiro \&.deb se estiver a ser desempacotado\&. .sp Na vers\(~ao 3 ap\('os cada campo de vers\(~ao segue\-se a arquitectura dessa vers\(~ao, a qual \('e "\-" se n\(~ao existir nenhuma vers\(~ao, e um campo que mostra o tipo de MultiArch "same", "foreign", "allowed" ou "none"\&. Note que "none" \('e um nome de tipo incorreto o qual \('e apenas mantido para permanecer compat\('ivel, deve ser lido como "no" e os utilizadores s\(~ao encorajados a suportar ambos\&. .sp A vers\(~ao do protocolo a ser usado para o comando \fIcmd\fR pode ser escolhida ao definir DPkg::Tools::options::\fIcmd\fR::Version correctamente, sendo a predefini\(,c\(~ao a vers\(~ao 1\&. Se o APT n\(~ao suportar a vers\(~ao requisitada ir\('a ent\(~ao enviar a informa\(,c\(~ao na vers\(~ao mais alta que suporta\&. .sp O descritor de ficheiro a ser usado para enviar a informa\(,c\(~ao pode ser requisitado com DPkg::Tools::options::\fIcmd\fR::InfoFD o qual usa 0 por predefini\(,c\(~ao para a sa\('ida standard e est\('a dispon\('ivel desde a vers\(~ao 0\&.9\&.11\&. como confirma\(,c\(~ao pode ser detetado o suporte para a op\(,c\(~ao ao observar a vari\('avel de ambiente \fBAPT_HOOK_INFO_FD\fR que cont\('em o n\('umero do descritor de ficheiro usado\&. .RE .PP \fBRun\-Directory\fR .RS 4 O APT muda para este direct\('orio (chdir) antes de invocar o \fBdpkg\fR(1), a predefini\(,c\(~ao \('e /\&. .RE .PP \fBBuild\-options\fR .RS 4 Estas op\(,c\(~oes s\(~ao passadas ao \fBdpkg-buildpackage\fR(1) quando compila pacotes, a predefini\(,c\(~ao \('e desactivar a assinatura e produzir todos os bin\('arios\&. .RE .PP \fBDPkg::ConfigurePending\fR .RS 4 Se esta op\(,c\(~ao for definida, o APT ir\('a chamar \fBdpkg \-\-configure \-\-pending\fR para permitir ao \fBdpkg\fR(1) lidar como todas as configura\(,c\(~oes e triggers requisitados\&. Esta op\(,c\(~ao \('e activada por predefini\(,c\(~ao, mas desactiva\-la pode ser \('util se deseja correr o APT m\('ultiplas vezes numa sequ\(^encia \- ex\&. numa instala\(,c\(~ao\&. Neste cen\('ario voc\(^e pode desactivar esta op\(,c\(~ao em todas excepto na \('ultima execu\(,c\(~ao\&. .RE .SH "OP\(,C\(~OES PERIODIC E ARCHIVES" .PP Os grupos de op\(,c\(~oes APT::Periodic e APT::Archives configuram o comportamento das actualiza\(,c\(~oes peri\('odicas do APT, o que \('e feito pelo script /usr/lib/apt/apt\&.systemd\&.daily\&. Veja o cabe\(,calho deste script para uma breve documenta\(,c\(~ao das suas op\(,c\(~oes\&. .SH "OP\(,C\(~OES DE DEPURA\(,C\(~AO" .PP Activar op\(,c\(~oes na sec\(,c\(~ao Debug:: ir\('a causar o envio de informa\(,c\(~ao de depura\(,c\(~ao para o fluxo de erros standard do programa utilizando as bibliotecas do apt, ou activar modos especiais do programa que s\(~ao principalmente \('uteis para depurar o comportamento do apt\&. A maioria destas op\(,c\(~oes n\(~ao t\(^em interesse para o utilizador normal, mas algumas podem ter: .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} Debug::pkgProblemResolver activa mensagens na sa\('ida acerca das decis\(~oes tomadas por dist\-upgrade, upgrade, install, remove, purge\&. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} Debug::NoLocking desactiva o bloqueio de todos os ficheiros\&. Isto pode ser usado para executar algumas opera\(,c\(~oes (por exemplo, apt\-get \-s install) como um utilizador n\(~ao root\&. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} Debug::pkgDPkgPM escreve a linha de comandos actual de cada vez que o apt invoca o \fBdpkg\fR(1)\&. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} Debug::IdentCdrom desactiva a inclus\(~ao de dados statfs em IDs de CD\-ROM\&. .RE .PP Segue\-se uma lista completa de op\(,c\(~oes de depura\(,c\(~ao para o apt\&. .PP \fBDebug::Acquire::cdrom\fR .RS 4 Escreve informa\(,c\(~ao relacionada com o acesso a fontes de cdrom://\&. .RE .PP \fBDebug::Acquire::ftp\fR .RS 4 Escreve informa\(,c\(~ao relacionada com o descarregamento de pacotes usando FTP\&. .RE .PP \fBDebug::Acquire::http\fR .RS 4 Escreve informa\(,c\(~ao relacionada com o descarregamento de pacotes usando HTTP\&. .RE .PP \fBDebug::Acquire::https\fR .RS 4 Escreve informa\(,c\(~ao relacionada com o descarregamento de pacotes usando HTTPS\&. .RE .PP \fBDebug::Acquire::gpgv\fR .RS 4 Escreve informa\(,c\(~ao relacionada com a verifica\(,c\(~ao de assinaturas criptogr\('aficas usando gpg\&. .RE .PP \fBDebug::aptcdrom\fR .RS 4 Escreve informa\(,c\(~ao acerca do processo de aceder a cole\(,c\(~oes de pacotes armazenados em CD\-ROMs\&. .RE .PP \fBDebug::BuildDeps\fR .RS 4 Descreve os processos de resolver depend\(^encias de compila\(,c\(~ao no \fBapt-get\fR(8)\&. .RE .PP \fBDebug::Hashes\fR .RS 4 Escreve cada hash criptogr\('afico que \('e gerado pelas bibliotecas do apt\&. .RE .PP \fBDebug::IdentCDROM\fR .RS 4 N\(~ao inclui informa\(,c\(~ao de statfs, nomeadamente o n\('umero de blocos usados e livres no sistema de ficheiros do CD\-ROM, quando gera um ID para um CD\-ROM\&. .RE .PP \fBDebug::NoLocking\fR .RS 4 Desactiva o bloqueio de todos os ficheiros\&. Por exemplo, isto ir\('a permitir o funcionamento de duas inst\(^ancias do \(lqapt\-get update\(rq ao mesmo tempo\&. .RE .PP \fBDebug::pkgAcquire\fR .RS 4 Regista no log quando os items s\(~ao adicionados ou removidos da fila de download global\&. .RE .PP \fBDebug::pkgAcquire::Auth\fR .RS 4 Escreve mensagens de estado e erros relacionados com a verifica\(,c\(~ao de checksums e assinaturas criptogr\('aficas dos ficheiros descarregados\&. .RE .PP \fBDebug::pkgAcquire::Diffs\fR .RS 4 Escreve informa\(,c\(~ao acerca do download e aplica\(,c\(~ao de diffs de lista de \('indice do pacote, e erros relacionados com as diffs de lista de \('indice do pacote\&. .RE .PP \fBDebug::pkgAcquire::RRed\fR .RS 4 Escreve informa\(,c\(~ao relacionada com a aplica\(,c\(~ao de patch na lista de pacotes do apt quando se descarrega diffs de \('indice em vez de \('indices completos\&. .RE .PP \fBDebug::pkgAcquire::Worker\fR .RS 4 Regista todas as intera\(,c\(~oes com os sub\-processos que realmente executam os downloads\&. .RE .PP \fBDebug::pkgAutoRemove\fR .RS 4 Regista no log eventos relacionados com o estado instalado\-automaticamente de pacotes e com a remo\(,c\(~ao de pacotes n\(~ao utilizados\&. .RE .PP \fBDebug::pkgDepCache::AutoInstall\fR .RS 4 Gera mensagens de depura\(,c\(~ao descrevendo quais pacotes est\(~ao a ser instalados automaticamente para resolver depend\(^encias\&. Isto corresponde ao passo de instala\(,c\(~ao\-autom\('atica inicial executado em, ex, apt\-get install, e n\(~ao ao solucionador de depend\(^encias total do apt; veja Debug::pkgProblemResolver para isso\&. .RE .PP \fBDebug::pkgDepCache::Marker\fR .RS 4 Gera mensagens de depura\(,c\(~ao descrevendo qual pacote est\('a marcado como manter/instalar/remover enquanto o "solucionador\-de\-problemas" faz o seu trabalho\&. Cada adi\(,c\(~ao ou remo\(,c\(~ao pode activar ac\(,c\(~oes adicionais; elas s\(~ao mostradas indentadas dois espa\(,cos adicionais sob da entrada original\&. O formato de cada linha \('e MarkKeep, MarkDelete ou MarkInstall seguido por package\-name d\&.e\&.f | x\&.y\&.z> (sec\(,c\(~ao) onde a\&.b\&.c \('e a vers\(~ao actual do pacote, d\&.e\&.f \('e a vers\(~ao considerada para instala\(,c\(~ao e x\&.y\&.z \('e a vers\(~ao mais recente, mas n\(~ao considerada para instala\(,c\(~ao (devido a baixa pontua\(,c\(~ao)\&. Os dois \('ultimos podem ser omitidos se n\(~ao existir nenhum ou for a mesma vers\(~ao que aquela instalada\&. section \('e o nome da sec\(,c\(~ao onde o pacote aparece\&. .RE .PP \fBDebug::pkgDPkgPM\fR .RS 4 Ao invocar o \fBdpkg\fR(1), escreve com precis\(~ao a linha de comandos com a qual est\('a a ser invocado, com argumentos separados por um caractere de espa\(,co \('unico\&. .RE .PP \fBDebug::pkgDPkgProgressReporting\fR .RS 4 Escreve todos os dados recebidos do \fBdpkg\fR(1) no descritor de ficheiro de estado e quaisquer erros encontrados enquanto os analisa\&. .RE .PP \fBDebug::pkgOrderList\fR .RS 4 Gera um rastro do algoritmo que decide a ordem na qual o apt deve passar os pacotes ao \fBdpkg\fR(1)\&. .RE .PP \fBDebug::pkgPackageManager\fR .RS 4 Escreve mensagens de estado seguindo os passos executados quando invoca o \fBdpkg\fR(1)\&. .RE .PP \fBDebug::pkgPolicy\fR .RS 4 Escreve a prioridade da cada lista de pacote no arranque\&. .RE .PP \fBDebug::pkgProblemResolver\fR .RS 4 Rastreia a execu\(,c\(~ao do solucionador de depend\(^encias (isto s\('o se aplica ao que acontece quando \('e encontrado um problema de depend\(^encias complexo)\&. .RE .PP \fBDebug::pkgProblemResolver::ShowScores\fR .RS 4 Mostra uma lista de todos os pacotes instalados com as suas pontua\(,c\(~oes calculadas usadas pelo pkgProblemResolver\&. A descri\(,c\(~ao do do pacote \('e a mesma que \('e descrita em Debug::pkgDepCache::Marker .RE .PP \fBDebug::sourceList\fR .RS 4 Escreve informa\(,c\(~ao acerca dos fornecedores lida de /etc/apt/vendors\&.list\&. .RE .PP \fBDebug::RunScripts\fR .RS 4 Mostra os comandos externos que s\(~ao chamados por hooks do apt\&. Isto inclui por exemplo as op\(,c\(~oes de configura\(,c\(~ao DPkg::{Pre,Post}\-Invoke ou APT::Update::{Pre,Post}\-Invoke\&. .RE .SH "EXEMPLOS" .PP /usr/share/doc/apt/examples/configure\-index\&.gz \('e um ficheiro de configura\(,c\(~ao que mostra valores exemplo para todas as op\(,c\(~oes poss\('iveis\&. .SH "FICHEIROS" .PP /etc/apt/apt\&.conf .RS 4 Ficheiro de configura\(,c\(~ao do APT\&. Item de Configura\(,c\(~ao: Dir::Etc::Main\&. .RE .PP /etc/apt/apt\&.conf\&.d/ .RS 4 Ficheiros de configura\(,c\(~ao fragmentados do APT\&. Item de Configura\(,c\(~ao: Dir::Etc::Parts\&. .RE .SH "VEJA TAMB\('EM" .PP \fBapt-cache\fR(8), \fBapt-config\fR(8), \fBapt_preferences\fR(5)\&. .SH "BUGS" .PP \m[blue]\fBp\('agina de bugs do APT\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2\&. Se deseja reportar um bug no APT, por favor veja /usr/share/doc/debian/bug\-reporting\&.txt ou o comando \fBreportbug\fR(1)\&. .SH "TRADU\(,C\(~AO" .PP A tradu\(,c\(~ao Portuguesa foi feita por Am\('erico Monteiro de 2009 a 2012\&. A tradu\(,c\(~ao foi revista pela equipa de tradu\(,c\(~oes portuguesas da Debian \&. .PP Note que este documento traduzido pode conter partes n\(~ao traduzidas\&. Isto \('e feito propositadamente, para evitar perdas de conte\('udo quando a tradu\(,c\(~ao est\('a atrasada relativamente ao conte\('udo original\&. .SH "AUTORES" .PP \fBJason Gunthorpe\fR .RS 4 .RE .PP \fBEquipa do APT\fR .RS 4 .RE .PP \fBDaniel Burrows\fR <\&dburrows@debian\&.org\&> .RS 4 Documenta\(,c\(~ao inicial do Debug::*\&. .RE .SH "NOTAS" .IP " 1." 4 p\('agina de bugs do APT .RS 4 \%http://bugs.debian.org/src:apt .RE