'\" t .\" Title: apt-transport-http .\" Author: APT-Team .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot .\" Date: 04\ \&April\ \&2019 .\" Manual: APT .\" Source: APT 2.7.12 .\" Language: German .\" .TH "APT\-TRANSPORT\-HTTP" "1" "04\ \&April\ \&2019" "APT 2.7.12" "APT" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH "NAME" apt-transport-http \- APT\-Transportmethode zum Herunterladen \(:uber das Hypertext Transfer Protocol (HTTP) .SH "BESCHREIBUNG" .PP Diese APT\-Transportmethode erlaubt die Verwendung von Depots, auf die \(:uber das Hypertext Transfer Protocol (HTTP) zugegriffen wird\&. Es ist standardm\(:a\(ssig verf\(:ugbar und wahrscheinlich das meistverwendete aller Transporte\&. Beachten Sie, dass eine Transportmethode niemals direkt durch einen Benutzer aufgerufen wird, sondern von APT\-Werkzeugen basierend auf der Konfiguration des Benutzers\&. .PP HTTP ist ein unverschl\(:usseltes Transportprotokoll\&. Das bedeutet, dass die ganze Kommunikation mit einem fernen Server (oder Proxy) durch einen Angreifer mit ausreichenden F\(:ahigkeiten beobachtet werden kann, der landl\(:aufig als \(FcMann in der Mitte\(Fo (MITM) bezeichnet wird\&. Ein derartiger Angreifer kann die Kommunikation jedoch \fInicht\fR \(:andern, um die Sicherheit Ihres System zu kompromittieren, da APTs Datensicherheitsmodell unabh\(:angig von der gew\(:ahlten Transportmethode ist\&. Einzelheiten werden in \fBapt-secure\fR(8) erkl\(:art\&. Einen \(:Uberblick \(:uber verf\(:ugbare Transportmethoden gibt es in \fBsources.list\fR(5)\&. .SH "OPTIONEN" .PP Verschiedene Optionen k\(:onnen in einer \fBapt.conf\fR(5)\-Datei gesetzt werden, um sein Verhalten zu \(:andern\&. Dies reicht von einer Proxy\-Konfiguration bis hin zu einer Behelfsl\(:osung f\(:ur spezielle Serverbeschr\(:ankungen\&. .SS "Proxy\-Konfiguration" .PP Die Umgebungsvariable \fBhttp_proxy\fR wird zur systemweiten Konfiguration unterst\(:utzt\&. APT\-spezifische Proxys k\(:onnen mittels der Option Acquire::http::Proxy konfiguriert werden\&. Proxys, die nur f\(:ur bestimmte Rechner benutzt werden, k\(:onnen \(:uber Acquire::http::Proxy::\fIRechner\fR angegeben werden\&. Eine granularere Steuerung kann \(:uber die nachfolgend genauer beschriebene Proxy\-Autoerkennung erreicht werden\&. Alle diese Optionen verwenden das URI\-Format \fISchema\fR://[[\fIBenutzer\fR][:\fIPasswort\fR]@]\fIRechner\fR[:\fIPort\fR]/\&. Unters\(:utzte URI\-Schemen sind socks5h (SOCKS5 mit ferner DNS\-Aufl\(:osung), http und https\&. Authentifizierungseinzelheiten k\(:onnen \(:uber \fBapt_auth.conf\fR(5) bereitgestellt werden, statt sie direkt in den URI einzuf\(:ugen\&. .PP Die unterschiedlichen APT\-Konfigurationsoptionen unterst\(:utzen den Sonderwert DIRECT, der bedeutet, dass kein Proxy benutzt werden soll\&. Au\(sserdem wird die Umgebungsvariable \fBno_proxy\fR f\(:ur denselben Zweck unterst\(:utzt\&. .PP Desweiteren werden drei Einstellungen zur Steuerung des Zwischenspeichers mit HTTP/1\&.1\-konformen Proxy\-Zwischenspeichern bereitgestellt: Acquire::http::No\-Cache teilt dem Proxy mit, dass er unter keinen Umst\(:anden seine zwischengespeicherten Antworten benutzen soll, Acquire::http::Max\-Age setzt das maximal erlaubte Alter einer Indexdatei im Zwischenspeicher des Proxys (in Sekunden)\&. Acquire::http::No\-Store gibt an, dass der Proxy die angefragten Archivdateien nicht in seinem Zwischenspeicher ablegen soll\&. Das kann verwandt werden, um zu verhindern, dass der Proxy seinen Zwischenspeicher mit (gro\(ssen) \&.deb\-Dateien verunreinigt\&. .SS "Automatische Proxy\-Konfiguration" .PP Acquire::http::Proxy\-Auto\-Detect kann benutzt werden, um einen externen Befehl zum Auffinden des HTTP\-Proxys anzugeben, der benutzt werden soll\&. Der erste und einzige Parameter ist ein URI, der den Rechner bezeichnet, der kontaktiert werden soll, um eine rechnerspezifische Konfiguration zu erm\(:oglichen\&. APT erwartet dass der Befehl als Ausgabe auf der Standardausgabe den Proxy als einzelne Zeile im vorher angegebenen URI\-Format oder das Wort DIRECT ausgibt, falls kein Proxy benutzt werden soll\&. Fehlt die Ausgabe, zeigt dies an, dass die allgemeinen Proxy\-Einstellungen benutzt werden sollen\&. .PP Beachten Sie, dass die automatische Erkennung nicht f\(:ur einen Rechner benutzt wird, falls bereits eine rechnerspezifische Proxy\-Konfiguration per Acquire::http::Proxy::\fIRechner\fR gesetzt wurde\&. .PP Beispielimplementierungen finden Sie in den Paketen \fBsquid-deb-proxy-client\fR(1) und \fBauto-apt-proxy\fR(1)\&. .PP Diese Option hat Vorrang vor dem veralteten Optionsnamen Acquire::http::ProxyAutoDetect\&. .SS "Verbindungskonfiguration" .PP Die Option Acquire::http::Timeout stellt den Zeitnehmer, der von der Methode benutzt wird\&. Dieser Wert wird auf die Verbindungs\- sowie die Datenzeit\(:uberschreitungen angewendet\&. .PP Die benutzte Bandbreite kann durch Acquire::http::Dl\-Limit eingeschr\(:ankt werden, was Ganzzahlwerte in Kilobyte pro Sekunde akzeptiert\&. Der Vorgabewert ist 0, was die Beschr\(:ankung ausschaltet und versucht, s\(:amtliche verf\(:ugbare Bandbreite zu benutzen\&. Beachten Sie, dass diese Optionen implizit das Herunterladen von mehreren Servern zur gleichen Zeit deaktiviert\&. .PP Die Einstellung Acquire::http::Pipeline\-Depth kann verwandt werden, um HTTP\-Pipelining zu aktivieren (RFC 2616 Abschnitt 8\&.1\&.2\&.2), was z\&.B\&. bei Verbindungen mit hoher Latenz vorteilhaft sein kann\&. Sie gibt an, wie viele Anfragen in eine Leitung gesandt werden\&. APT versucht, zur Laufzeit Webserver und Proxys aufzusp\(:uren, die sich falsch verhalten und eine Behelfsl\(:osung zu finden\&. Falls Sie jedoch wissen, dass sich Ihrer nicht konform zur HTTP/1\&.1\-Spezifikation verh\(:alt, kann das Weiterleiten durch Setzen des Wertes auf 0 deaktiviert werden\&. Standardm\(:a\(ssig ist es mit dem Wert 10 aktiviert\&. .PP Acquire::http::AllowRedirect steuert, ob APT Umleitungen folgen wird, was standardm\(:a\(ssig aktiviert ist\&. .PP Acquire::http::User\-Agent kann benutzt werden, um einen anderen User\-Agent f\(:ur die HTTP\-Download\-Methode zu setzten, da einige Proxys den Clients nur dann Zugriff gew\(:ahren, wenn der Client einen bekannten Kennzeichner verwendet\&. .PP Acquire::http::SendAccept ist standardm\(:a\(ssig aktiviert und sendet f\(:ur Abfragen ohne Dateinamenserweiterungen ein Accept: text/*\-Kopfzeilenfeld an den Server, um zu verhindern, dass der Server versucht, Inhalt auszuhandeln\&. .SH "BEISPIELE" .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf Acquire::http { Proxy::example\&.org "DIRECT"; Proxy "socks5h://apt:pass@127\&.0\&.0\&.1:9050"; Proxy\-Auto\-Detect "/usr/local/bin/apt\-http\-proxy\-auto\-detect"; No\-Cache "true"; Max\-Age "3600"; No\-Store "true"; Timeout "10"; Dl\-Limit "42"; Pipeline\-Depth "0"; AllowRedirect "false"; User\-Agent "My APT\-HTTP"; SendAccept "false"; }; .fi .if n \{\ .RE .\} .SH "SIEHE AUCH" .PP \fBapt.conf\fR(5) \fBapt_auth.conf\fR(5) \fBsources.list\fR(5) .SH "FEHLER" .PP \m[blue]\fBAPT\-Fehlerseite\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2\&. Wenn Sie einen Fehler in APT berichten m\(:ochten, lesen Sie bitte /usr/share/doc/debian/bug\-reporting\&.txt oder den \fBreportbug\fR(1)\-Befehl\&. Verfassen Sie Fehlerberichte bitte auf Englisch\&. .SH "\(:UBERSETZUNG" .PP Die deutsche \(:Ubersetzung wurde 2009 von Chris Leick in Zusammenarbeit mit dem deutschen l10n\-Team von Debian angefertigt\&. .PP Beachten Sie, dass diese \(:Ubersetzung Teile enthalten kann, die nicht \(:ubersetzt wurden\&. Dies ist so, damit kein Inhalt verloren geht, wenn die \(:Ubersetzung hinter dem Originalinhalt hinterherh\(:angt\&. .SH "AUTOR" .PP \fBAPT\-Team\fR .RS 4 .RE .SH "FU\(ssNOTEN" .IP " 1." 4 APT-Fehlerseite .RS 4 \%http://bugs.debian.org/src:apt .RE