'\" t
.\" Title: apt-ftparchive
.\" Author: Jason Gunthorpe
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot
.\" Date: 29\ \&Janeiro\ \&2023
.\" Manual: APT
.\" Source: APT 2.7.12
.\" Language: Portuguese
.\"
.TH "APT\-FTPARCHIVE" "1" "29\ \&Janeiro\ \&2023" "APT 2.7.12" "APT"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.\" http://bugs.debian.org/507673
.\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.ie \n(.g .ds Aq \(aq
.el .ds Aq '
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * set default formatting
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" disable hyphenation
.nh
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
.ad l
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
.\" -----------------------------------------------------------------
.SH "NOME"
apt-ftparchive \- Utilit\('ario para gerar ficheiros de \('indice
.SH "SINOPSE"
.HP \w'\fBapt\-ftparchive\fR\ 'u
\fBapt\-ftparchive\fR [\fB\-dsq\fR] [\fB\-\-md5\fR] [\fB\-\-delink\fR] [\fB\-\-readonly\fR] [\fB\-\-contents\fR] [\fB\-\-arch\ \fR\fB\fIarchitecture\fR\fR] [\fB\-o=\fR\fB\fIconfig_string\fR\fR] [\fB\-c=\fR\fB\fIficheiro_de_configura\(,c\(~ao\fR\fR] {packages\ \fIcaminho\fR\ [\fIficheiro_de_sobreposi\(,c\(~ao\fR\ [\fIprefixo_de_caminho\fR]] | sources\ \fIcaminho\fR\ [\fIficheiro_de_sobreposi\(,c\(~ao\fR\ [\fIprefixo_de_caminho\fR]] | contents\ \fIcaminho\fR | release\ \fIcaminho\fR | generate\ \fIficheiro_de_configura\(,c\(~ao\fR\ \fIsec\(,c\(~ao\fR... | clean\ \fIficheiro_de_configura\(,c\(~ao\fR | {\-v\ |\ \-\-version} | {\-h\ |\ \-\-help}}
.SH "DESCRI\(,C\(~AO"
.PP
\fBapt\-ftparchive\fR
\('e a ferramenta de linha de comandos que cria os ficheiros \('indice que o APT usa para aceder a uma fonte de distribui\(,c\(~ao\&. Os ficheiros \('indice devem ser gerados no site de origem baseados no conte\('udo desse site\&.
.PP
\fBapt\-ftparchive\fR
\('e um super conjunto do programa
\fBdpkg-scanpackages\fR(1), incorporando todas as suas funcionalidades atrav\('es do comando
packages\&. Tamb\('em cont\('em um gerador de ficheiro de conte\('udos,
contents, e um meio elaborado de colocar em script o processo de gera\(,c\(~ao para um arquivo completo\&.
.PP
Internamente o
\fBapt\-ftparchive\fR
pode fazer uso de bases de dados bin\('arias para por em cache os conte\('udos de um ficheiro \&.deb e n\(~ao precisa de nenhum programa externo \(`a excep\(,c\(~ao do
\fBgzip\fR(1)\&. Quando faz uma gera\(,c\(~ao completa, executa automaticamente verifica\(,c\(~oes de altera\(,c\(~oes de ficheiros e constr\('oi os ficheiros comprimidos desejados\&.
.PP
A menos que a op\(,c\(~ao
\fB\-h\fR, ou
\fB\-\-help\fR
seja fornecida, um dos comandos abaixo t\(^em que estar presentes\&.
.PP
\fBpackages\fR
.RS 4
O comando packages gera um ficheiro pacote a partir duma \('arvore de direct\('orios\&. Recebe um dado direct\('orio e procura recursivamente por ficheiros \&.deb, emitindo um registo de pacote para o stdout por cada um\&. Este comando \('e aproximadamente equivalente ao
\fBdpkg-scanpackages\fR(1)\&.
.sp
A op\(,c\(~ao
\fB\-\-db\fR
pode ser usada para especificar uma base de dados de cache bin\('aria\&.
.RE
.PP
\fBsources\fR
.RS 4
O comando
sources
gera um \('indice de fonte a partir duma \('arvore de direct\('orios\&. Recebe um dado direct\('orio e procura recursivamente por ficheiros \&.dsc, emitindo um registo de fonte para o stdout por cada um\&. Este comando \('e aproximadamente equivalente ao
\fBdpkg-scansources\fR(1)\&.
.sp
Se for especificado um ficheiro de sobreposi\(,c\(~ao ent\(~ao ser\('a procurado um ficheiro de sobreposi\(,c\(~ao de fonte com uma extens\(~ao de \&.src\&. A op\(,c\(~ao \-\-source\-override pode ser usada para alterar o ficheiro de sobreposi\(,c\(~ao de fonte que ir\('a ser usado\&.
.RE
.PP
\fBcontents\fR
.RS 4
O comandocontents
gera um ficheiro de conte\('udos a partir duma \('arvore de direct\('orios\&. Recebe um dado direct\('orio e procura recursivamente por ficheiros \&.deb, e l\(^e a lista de ficheiros de cada ficheiro\&. Ent\(~ao organiza e escreve para o stdout a lista de ficheiros correspondente a pacotes\&. Os direct\('orios n\(~ao s\(~ao escritos no sa\('ida\&. Se m\('ultiplos pacotes possu\('irem o mesmo ficheiro ent\(~ao cada pacote \('e separado por uma v\('irgula na sa\('ida\&.
.sp
A op\(,c\(~ao
\fB\-\-db\fR
pode ser usada para especificar uma base de dados de cache bin\('aria\&.
.RE
.PP
\fBrelease\fR
.RS 4
O comando
release
gera um ficheiro Release a partir de uma \('arvore de direct\('orios\&. Por predefini\(,c\(~ao, procura recursivamente no direct\('orio fornecido por ficheiros
Packages,
Sources,
Contents,
Components
e
icons
comprimidos e n\(~ao comprimidos assim como ficheiros
Release,
Index
e
md5sum\&.txt
por predefini\(,c\(~ao\&. (APT::FTPArchive::Release::Default\-Patterns)\&. Padr\(~oes adicionais de nomes de ficheiros pode ser adicionados ao lista\-los em
APT::FTPArchive::Release::Patterns\&. Depois escreve para o stdout um ficheiro
Release
que cont\('em (por predefini\(,c\(~ao) um resultado de MD5, SHA1, SHA256 e SHA512 para cada ficheiro\&.
.sp
Valores para os campos de metadados adicionais no ficheiro Release s\(~ao tomados a partir das vari\('aveis correspondentes sob
APT::FTPArchive::Release, ex\&.
APT::FTPArchive::Release::Origin\&. Os campos suportados s\(~ao
Origin,
Label,
Suite,
Version,
Codename,
Date,
NotAutomatic,
ButAutomaticUpgrades,
Acquire\-By\-Hash,
Valid\-Until,
Signed\-By,
Architectures,
Components
e
Description\&.
.RE
.PP
\fBgenerate\fR
.RS 4
O comando
generate
\('e desenhado para ser executado a partir dum script cron e constr\('oi \('indices de acordo com o ficheiro de configura\(,c\(~ao fornecido\&. A linguagem de configura\(,c\(~ao disponibiliza um meio flex\('ivel de de especificar quais ficheiros \('indice s\(~ao constru\('idos a partir de quais direct\('orios, assim como disponibilizar um meio simples de manter as defini\(,c\(~oes requeridas\&.
.RE
.PP
\fBclean\fR
.RS 4
O comando
clean
arruma as bases de dados usadas pelo ficheiro de configura\(,c\(~ao fornecido ao remover quaisquer registos que j\('a n\(~ao s\(~ao necess\('arios\&.
.RE
.SH "A CONFIGURA\(,C\(~AO DO GENERATE"
.PP
O comando
generate
usa um ficheiro de configura\(,c\(~ao para descrever os arquivos que v\(~ao ser gerados\&. Segue o formato t\('ipico de configura\(,c\(~ao ISC como visto em ferramentas ISC como o bind 8 e dhcpd\&.
\fBapt.conf\fR(5)
cont\('em uma descri\(,c\(~ao da sintaxe\&. Note que a configura\(,c\(~ao gerada \('e analisada de maneira seccional, mas o
\fBapt.conf\fR(5)
\('e analisado numa maneira de \('arvore\&. Isto apenas afecta o modo de como a etiqueta scope \('e manuseada\&.
.PP
A configura\(,c\(~ao do generate tem 4 sec\(,c\(~oes separadas, cada uma descrita mais abaixo\&.
.SS "Sec\(,c\(~ao Dir"
.PP
A sec\(,c\(~ao
Dir
define os direct\('orios standard necess\('arios para localizar os ficheiros requisitados durante o processo de gera\(,c\(~ao\&. Estes direct\('orios precedem a certos caminhos relativos definidos em sec\(,c\(~oes posteriores para produzir um caminho completo e absoluto\&.
.PP
\fBArchiveDir\fR
.RS 4
Especifica a raiz do arquivo FTP, numa configura\(,c\(~ao Debian standard este \('e o direct\('orio que cont\('em o
ls\-LR
e n\('os da distribui\(,c\(~ao\&.
.RE
.PP
\fBOverrideDir\fR
.RS 4
Especifica a localiza\(,c\(~ao dos ficheiros de sobrepor\&.
.RE
.PP
\fBCacheDir\fR
.RS 4
Especifica a localiza\(,c\(~ao dos ficheiros de cache
.RE
.PP
\fBFileListDir\fR
.RS 4
Especifica a localiza\(,c\(~ao dos ficheiros de listas de ficheiros, se a defini\(,c\(~ao
FileList
for usada mais abaixo\&.
.RE
.SS "Sec\(,c\(~ao Default"
.PP
A sec\(,c\(~ao
Default
especifica valores predefinidos, e defini\(,c\(~oes que controlam a opera\(,c\(~ao do gerador\&. Outras sec\(,c\(~oes podem sobrepor estas predefini\(,c\(~oes em uma defini\(,c\(~ao por\-sec\(,c\(~ao\&.
.PP
\fBPackages::Compress\fR
.RS 4
Define os esquemas de compress\(~ao predefinidos a usar para os ficheiros de \('indice package\&. \('E uma string que cont\('em uma lista separada por espa\(,cos de pelo menos um dos compressores configurados via scope de configura\(,c\(~ao
\fBAPT::Compressor\fR\&. A predefini\(,c\(~ao para todos os esquemas de compress\(~ao \('e \*(Aq\&. gzip\*(Aq\&.
.RE
.PP
\fBPackages::Extensions\fR
.RS 4
Define a lista predefinida das extens\(~oes de ficheiros que s\(~ao ficheiros pacote\&. A predefini\(,c\(~ao \('e \*(Aq\&.deb\*(Aq\&.
.RE
.PP
\fBSources::Compress\fR
.RS 4
Isto \('e semelhante a
Packages::Compress
excepto que controla a compress\(~ao para os ficheiros das Fontes\&.
.RE
.PP
\fBSources::Extensions\fR
.RS 4
Define a lista predefinida das extens\(~oes de ficheiros que s\(~ao ficheiros de fontes\&. A predefini\(,c\(~ao \('e \*(Aq\&.dsc\*(Aq\&.
.RE
.PP
\fBContents::Compress\fR
.RS 4
Isto \('e semelhante a
Packages::Compress
excepto que controla a compress\(~ao para os ficheiros de Conte\('udos\&.
.RE
.PP
\fBTranslation::Compress\fR
.RS 4
Isto \('e semelhante a
Packages::Compress
excepto que controla a compress\(~ao para o ficheiro mestre Translation\-en\&.
.RE
.PP
\fBDeLinkLimit\fR
.RS 4
Especifica o n\('umero de kilobytes para delink (e substitui com hard links) por execu\(,c\(~ao\&. Isto \('e usado em conjunto com a defini\(,c\(~ao
External\-Links
por sec\(,c\(~ao\&.
.RE
.PP
\fBFileMode\fR
.RS 4
Especifica o modo de todos os ficheiros \('indice criados\&. A predefini\(,c\(~ao \('e 0644\&. Todos os ficheiros \('indice s\(~ao definidos para este modo independentemente do umask\&.
.RE
.PP
\fBLongDescription\fR
.RS 4
Define se as descri\(,c\(~oes longas devem ser inclu\('idas no ficheiro
Packages
ou divididas em um ficheiro
Translation\-en
mestre\&.
.RE
.SS "Sec\(,c\(~ao TreeDefault"
.PP
Define predefini\(,c\(~oes espec\('ificas para as sec\(,c\(~oes
Tree\&. Todas estas vari\('aveis s\(~ao vari\('aveis de substitui\(,c\(~ao e t\(^em as strings $(DIST), $(SECTION) e $(ARCH) substitu\('idas pelos seus respectivos valores\&.
.PP
\fBMaxContentsChange\fR
.RS 4
Define o n\('umero de kilobytes dos ficheiros de conte\('udo que s\(~ao gerados a cada dia\&. Os ficheiros de conte\('udo s\(~ao re\-circulados para que ao fim de alguns dias todos sejam reconstruidos\&.
.RE
.PP
\fBContentsAge\fR
.RS 4
Controla o n\('umero de dias que se permite a um ficheiro de conte\('udo ser verificado sem altera\(,c\(~ao\&. Se este limite for ultrapassado o mtime do ficheiro de conte\('udo \('e actualizado\&. Este caso pode ocorrer se o ficheiro de pacote \('e alterado num modo que n\(~ao resulta num novo ficheiro de conte\('udo [por exemplo uma edi\(,c\(~ao de sobreposi\(,c\(~ao]\&. \('E permitido um soltar na esperan\(,ca que novos \&.debs sejam instalados, requerendo um novo ficheiro de qualquer modo\&. A predefini\(,c\(~ao \('e 10, as unidades s\(~ao em dias\&.
.RE
.PP
\fBDirectory\fR
.RS 4
Define o topo da \('arvore de direct\('orios \&.deb\&. A predefini\(,c\(~ao \('e
$(DIST)/$(SECTION)/binary\-$(ARCH)/
.RE
.PP
\fBSrcDirectory\fR
.RS 4
Define o topo da \('arvore de direct\('orios de pacotes fonte\&. A predefini\(,c\(~ao \('e
$(DIST)/$(SECTION)/source/
.RE
.PP
\fBPackages\fR
.RS 4
Define o ficheiro Packages de sa\('ida\&. A predefini\(,c\(~ao \('e
$(DIST)/$(SECTION)/binary\-$(ARCH)/Packages
.RE
.PP
\fBSources\fR
.RS 4
Define o ficheiro Sources de sa\('ida\&. A predefini\(,c\(~ao \('e
$(DIST)/$(SECTION)/source/Sources
.RE
.PP
\fBTranslation\fR
.RS 4
Define se o ficheiro mestre Translation\-en de sa\('ida com as descri\(,c\(~oes longas n\(~ao deve ser inclu\('ido no ficheiro Packages\&. A predefini\(,c\(~ao \('e
$(DIST)/$(SECTION)/i18n/Translation\-en
.RE
.PP
\fBInternalPrefix\fR
.RS 4
Define o prefixo de caminho que causa que um symlink seja considerado um link interno em vez de um link externo\&. A predefini\(,c\(~ao \('e
$(DIST)/$(SECTION)/
.RE
.PP
\fBContents\fR
.RS 4
Define a sa\('ida do ficheiro Contents\&. A predefini\(,c\(~ao \('e
$(DIST)/Contents\-$(ARCH)\&. Se esta defini\(,c\(~ao causar m\('ultiplos ficheiros Packages para mapear em um \('unico ficheiro Contents (tal como a predefini\(,c\(~ao) ent\(~ao o
\fBapt\-ftparchive\fR
ir\('a automaticamente integrar esses ficheiros pacotes todos juntos\&.
.RE
.PP
\fBContents::Header\fR
.RS 4
Define o ficheiro cabe\(,calho para prefixar a sa\('ida de conte\('udos\&.
.RE
.PP
\fBBinCacheDB\fR
.RS 4
Define a base de dados de cache bin\('aria a usar para esta sec\(,c\(~ao\&. M\('ultiplas sec\(,c\(~oes podem partilhar a mesma base de dados\&.
.RE
.PP
\fBFileList\fR
.RS 4
Especifica que em vez de navegar na \('arvore de direct\('orios, o
\fBapt\-ftparchive\fR
dever\('a ler a lista de ficheiros a partir do ficheiro fornecido\&. Nomes de ficheiros relativos s\(~ao prefixados com o direct\('orio de arquivo\&.
.RE
.PP
\fBSourceFileList\fR
.RS 4
Especifica que em vez de navegar na \('arvore de direct\('orios, o
\fBapt\-ftparchive\fR
dever\('a ler a lista de ficheiros a partir do ficheiro fornecido\&. Nomes de ficheiros relativos s\(~ao prefixados com o direct\('orio de arquivo\&. Isto \('e usado quando se processa \('indices de fonte\&.
.RE
.SS "Sec\(,c\(~ao Tree"
.PP
A sec\(,c\(~ao
Tree
define uma \('arvore de ficheiros Debian standard que consiste de um direct\('orio base, depois m\('ultiplas sec\(,c\(~oes nesse direct\('orio base e finalmente m\('ultiplas Arquitecturas em cada sec\(,c\(~ao\&. O caminho exacto usado \('e definido pela vari\('avel de substitui\(,c\(~ao
Directory\&.
.PP
A sec\(,c\(~ao
Tree
recebe uma etiqueta scope que define a vari\('avel
$(DIST)
e define a raiz da \('arvore (o caminho \('e prefixado por
ArchiveDir)\&. Tipicamente esta \('e uma defini\(,c\(~ao tal como
dists/bookworm\&.
.PP
Todas as defini\(,c\(~oes definidas na sec\(,c\(~ao
TreeDefault
podem ser usadas na sec\(,c\(~ao
Tree
assim como as novas tr\(^es vari\('aveis\&.
.PP
Quando processa uma sec\(,c\(~ao
Tree, o
\fBapt\-ftparchive\fR
executa uma opera\(,c\(~ao semelhante a:
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
for i in Sections do
for j in Architectures do
Generate for DIST=scope SECTION=i ARCH=j
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.PP
\fBSections\fR
.RS 4
Isto \('e uma lista de sec\(,c\(~oes separada por espa\(,cos que aparece sob a distribui\(,c\(~ao, tipicamente isto \('e algo como
main contrib non\-free non\-free\-firmware
.RE
.PP
\fBArchitectures\fR
.RS 4
Esta \('e uma lista separada por espa\(,cos de todas as arquitecturas que aparecem sob a sec\(,c\(~ao de busca\&. A arquitectura especial \*(Aqsource\*(Aq \('e usada para indicar que esta \('arvore tem um arquivo fonte\&. A arquitectura \*(Aqall\*(Aq assinala que ficheiros espec\('ificos de arquitectura como o
Packages
n\(~ao devem incluir informa\(,c\(~ao acerca de pacotes de
todas
as arquitecturas em todos os ficheiros pois estes estar\(~ao dispon\('iveis num ficheiro dedicado\&.
.RE
.PP
\fBLongDescription\fR
.RS 4
Define se as descri\(,c\(~oes longas devem ser inclu\('idas no ficheiro
Packages
ou divididas em um ficheiro
Translation\-en
mestre\&.
.RE
.PP
\fBBinOverride\fR
.RS 4
Define o ficheiro de sobreposi\(,c\(~ao bin\('ario\&. O ficheiro de sobreposi\(,c\(~ao informa\(,c\(~ao de sec\(,c\(~ao, prioridade e endere\(,co do respons\('avel\&.
.RE
.PP
\fBSrcOverride\fR
.RS 4
Define o ficheiro de sobreposi\(,c\(~ao fonte\&. O ficheiro de sobreposi\(,c\(~ao informa\(,c\(~ao de sec\(,c\(~ao\&.
.RE
.PP
\fBExtraOverride\fR
.RS 4
Define o ficheiro de sobreposi\(,c\(~ao extra bin\('ario\&.
.RE
.PP
\fBSrcExtraOverride\fR
.RS 4
Define o ficheiro de sobreposi\(,c\(~ao extra fonte\&.
.RE
.SS "Sec\(,c\(~ao BinDirectory"
.PP
A sec\(,c\(~ao
bindirectory
define uma \('arvore de direct\('orios bin\('arios sem nenhuma estrutura especial\&. A etiqueta scope especifica a localiza\(,c\(~ao do direct\('orio bin\('ario e as defini\(,c\(~oes s\(~ao semelhantes \(`as da sec\(,c\(~ao
Tree
sem nenhumas vari\('aveis de substitui\(,c\(~ao ou defini\(,c\(~oes
SectionArchitecture\&.
.PP
\fBPackages\fR
.RS 4
Define a sa\('ida do ficheiro Packages\&.
.RE
.PP
\fBSources\fR
.RS 4
Define a sa\('ida do ficheiro Sources\&. \('E necess\('ario pelo menos um de
Packages
ou
Sources\&.
.RE
.PP
\fBContents\fR
.RS 4
Define a sa\('ida do ficheiro Contents (opcional)
.RE
.PP
\fBBinOverride\fR
.RS 4
Define o ficheiro de sobreposi\(,c\(~ao bin\('ario\&.
.RE
.PP
\fBSrcOverride\fR
.RS 4
Define o ficheiro de sobreposi\(,c\(~ao fonte\&.
.RE
.PP
\fBExtraOverride\fR
.RS 4
Define o ficheiro de sobreposi\(,c\(~ao extra bin\('ario\&.
.RE
.PP
\fBSrcExtraOverride\fR
.RS 4
Define o ficheiro de sobreposi\(,c\(~ao extra fonte\&.
.RE
.PP
\fBBinCacheDB\fR
.RS 4
Define a base de dados de cache\&.
.RE
.PP
\fBPathPrefix\fR
.RS 4
Acrescenta um caminho a todos os caminhos de sa\('ida\&.
.RE
.PP
\fBFileList\fR, \fBSourceFileList\fR
.RS 4
Especifica o ficheiro de lista de ficheiros\&.
.RE
.SH "O FICHEIRO BINARY OVERRIDE"
.PP
O ficheiro de sobreposi\(,c\(~ao bin\('ario \('e totalmente compat\('ivel com
\fBdpkg-scanpackages\fR(1)\&. Cont\('em 4 campos separados por espa\(,cos\&. O primeiro campo \('e o nome do pacote, o segundo \('e a prioridade a qual for\(,car esse pacote, o terceiro \('e a sec\(,c\(~ao onde for\(,car esse pacote e o \('ultimo campo \('e o campo de permuta\(,c\(~ao do respons\('avel\&.
.PP
O formato geral do campo do respons\('avel \('e:
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
old [// oldn]* => new
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.sp
ou simplesmente,
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
new
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.sp
\&. O primeiro formato permite uma lista separada por um duplo slash (//) de antigos endere\(,cos e email a serem especificados\&. Se nenhum destes for encontrado ent\(~ao \*(Aqnew\*(Aq \('e substitu\('ido para o campo do respons\('avel\&. O segundo formato substitui incondicionalmente o campo do respons\('avel\&.
.SH "O FICHEIRO SOURCE OVERRIDE"
.PP
O ficheiro de sobreposi\(,c\(~ao de fonte \('e totalmente compat\('ivel com
\fBdpkg-scansources\fR(1)\&. Cont\('em dois campos separados por espa\(,cos\&. O primeiro campo \('e o nome de pacote fonte, o segundo \('e a sec\(,c\(~ao onde o atribuir\&.
.SH "O FICHEIRO EXTRA OVERRIDE"
.PP
O ficheiro de sobreposi\(,c\(~ao extra permite que qualquer etiqueta arbitr\('aria seja adicionada ou substitu\('ida na sa\('ida\&. Tem 3 colunas, a primeira \('e o pacote, a segunda \('e a etiqueta e restante da linha \('e o novo valor\&.
.SH "OP\(,C\(~OES"
.PP
Todas as op\(,c\(~oes de linha de comandos podem ser definidas usando o ficheiro de configura\(,c\(~ao, as descri\(,c\(~oes indicam a op\(,c\(~ao de configura\(,c\(~ao a definir\&. Para op\(,c\(~oes booleanas voc\(^e pode sobre por o ficheiro de configura\(,c\(~ao usando algo como
\fB\-f\-\fR,\fB\-\-no\-f\fR,
\fB\-f=no\fR
ou v\('arias outras variantes\&.
.PP
\fB\-\-md5\fR, \fB\-\-sha1\fR, \fB\-\-sha256\fR, \fB\-\-sha512\fR
.RS 4
Gera o sum\('ario de verifica\(,c\(~ao dado\&. Estas op\(,c\(~oes est\(~ao ligadas por predefini\(,c\(~ao, quando s\(~ao desligadas os ficheiros de \('indice gerados n\(~ao ter\(~ao os campos de sum\('ario de verifica\(,c\(~ao onde forem poss\('iveis\&. Items de Configura\(,c\(~ao:
APT::FTPArchive::\fIChecksum\fR
e
APT::FTPArchive::\fIIndex\fR::\fIChecksum\fR
Onde
\fIIndex\fR
pode ser
Packages,
Sources
ou
Release
e
\fIChecksum\fR
pode ser
MD5,
SHA1,
SHA256
ou
SHA512\&.
.RE
.PP
\fB\-d\fR, \fB\-\-db\fR
.RS 4
Usa uma base de dados de cache bin\('aria\&. Isto n\(~ao tem efeito no comando generate\&. Item de configura\(,c\(~ao:
APT::FTPArchive::DB\&.
.RE
.PP
\fB\-q\fR, \fB\-\-quiet\fR
.RS 4
Silencioso; produz sa\('ida apropriada para registar em logs, omitindo indicadores de progresso\&. Mais q\*(Aqs ir\(~ao produzir mais silencio at\('e um m\('aximo de 2\&. Voc\(^e tamb\('em pode usar
\fB\-q=#\fR
para definir o n\('ivel de sil\(^encio, sobrepondo o ficheiro de configura\(,c\(~ao\&. Item de Configura\(,c\(~ao:
quiet\&.
.RE
.PP
\fB\-\-delink\fR
.RS 4
Executa Dissocia\(,c\(~ao\&. Se \('e usada a defini\(,c\(~ao
External\-Links
ent\(~ao esta op\(,c\(~ao activa a dissocia\(,c\(~ao dos ficheiros\&. A sua predefini\(,c\(~ao \('e ligada e e pode ser desligada com
\fB\-\-no\-delink\fR\&. Item de Configura\(,c\(~ao:
APT::FTPArchive::DeLinkAct\&.
.RE
.PP
\fB\-\-contents\fR
.RS 4
Executa a gera\(,c\(~ao de conte\('udos\&. Quando esta op\(,c\(~ao est\('a definida e os \('indices de pacotes s\(~ao gerados com um base de dados cache ent\(~ao a listagem de ficheiros tamb\('em ser\('a extra\('ida e guardada na base de dados para utiliza\(,c\(~ao posterior\&. Quando se usa o comando generate, esta op\(,c\(~ao tamb\('em permite a cria\(,c\(~ao de quaisquer ficheiros de Conte\('udos\&. A predefini\(,c\(~ao \('e ligado\&. Item de Configura\(,c\(~ao:
APT::FTPArchive::Contents\&.
.RE
.PP
\fB\-s\fR, \fB\-\-source\-override\fR
.RS 4
Seleciona o ficheiro de sobreposi\(,c\(~ao de fonte a usar com o comando
sources\&. Item de Configura\(,c\(~ao:
APT::FTPArchive::SourceOverride\&.
.RE
.PP
\fB\-\-readonly\fR
.RS 4
Torna as bases de dados de cache apenas de leitura\&. Item de Configura\(,c\(~ao:
APT::FTPArchive::ReadOnlyDB\&.
.RE
.PP
\fB\-a\fR, \fB\-\-arch\fR
.RS 4
Aceita nos comandos
packages
e
contents
apenas ficheiros de pacotes que condizem com
*_arch\&.deb
ou
*_all\&.deb
em vez de todos os ficheiros de pacotes presentes no caminho fornecido\&. Item de Configura\(,c\(~ao:
APT::FTPArchive::Architecture\&.
.RE
.PP
\fBAPT::FTPArchive::AlwaysStat\fR
.RS 4
\fBapt-ftparchive\fR(1)
p\(~oe em cache o m\('aximo poss\('ivel de metadados numa base de dados de cache\&. Se os pacotes forem recompilados e/ou republicados de novo com a mesma vers\(~ao, ir\('a originar problemas porque ser\(~ao usados os metadados desatualizados em cache como o tamanho e sum\('arios de verifica\(,c\(~ao\&. Com esta op\(,c\(~ao activa isto n\(~ao ir\('a mais acontecer porque ser\('a verificado se o ficheiro foi alterado\&. Note que esta op\(,c\(~ao vem regulada para "false" por predefini\(,c\(~ao pois n\(~ao \('e recomendado disponibilizar m\('ultiplas vers\(~oes/compila\(,c\(~oes de um pacote com o mesmo n\('umero de vers\(~ao, portanto em teoria ningu\('em ir\('a ter estes problemas e ent\(~ao todas as verifica\(,c\(~oes extras ser\(~ao desnecess\('arias\&.
.RE
.PP
\fBAPT::FTPArchive::LongDescription\fR
.RS 4
Esta op\(,c\(~ao de configura\(,c\(~ao tem a predefini\(,c\(~ao de "true" e deve apenas ser definida para
"false"
se o Arquivo gerado com
\fBapt-ftparchive\fR(1)
tamb\('em disponibilizar ficheiros
Translation\&. Note que o ficheiro mestre
Translation\-en
s\('o pode ser criado no comando generate\&.
.RE
.PP
\fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR
.RS 4
Mostra um sum\('ario curto da utiliza\(,c\(~ao\&.
.RE
.PP
\fB\-v\fR, \fB\-\-version\fR
.RS 4
Mostra a vers\(~ao do programa\&.
.RE
.PP
\fB\-c\fR, \fB\-\-config\-file\fR
.RS 4
Ficheiro de Configura\(,c\(~ao; Especifica o ficheiro de configura\(,c\(~ao a usar\&. O programa ir\('a ler o ficheiro de configura\(,c\(~ao predefinido e depois este ficheiro de configura\(,c\(~ao\&. Se as defini\(,c\(~oes de configura\(,c\(~ao precisarem de ser definidas antes, os ficheiros de configura\(,c\(~ao predefinidos s\(~ao analisados especificando um ficheiro com a vari\('avel de ambiente
\fBAPT_CONFIG\fR\&. Veja
\fBapt.conf\fR(5)
para informa\(,c\(~ao de sintaxe\&.
.RE
.PP
\fB\-o\fR, \fB\-\-option\fR
.RS 4
Define uma Op\(,c\(~ao de Configura\(,c\(~ao; Isto ir\('a definir uma op\(,c\(~ao de configura\(,c\(~ao arbitr\('aria\&. A sintaxe \('e
\fB\-o Foo::Bar=bar\fR\&.
\fB\-o\fR
e
\fB\-\-option\fR
podem ser usadas v\('arias vezes para definir op\(,c\(~oes diferentes\&.
.RE
.SH "EXEMPLOS"
.PP
Para criar um ficheiro Packages comprimido para um direct\('orio que cont\('em pacotes bin\('arios (\&.deb):
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
\fBapt\-ftparchive\fR packages \fIdirect\('orio\fR | \fBgzip\fR > Packages\&.gz
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.SH "VEJA TAMB\('EM"
.PP
\fBapt.conf\fR(5)
.SH "DIAGN\('OSTICO"
.PP
\fBapt\-ftparchive\fR
devolve zero na opera\(,c\(~ao normal, 100 decimal em erro\&.
.SH "BUGS"
.PP
\m[blue]\fBp\('agina de bugs do APT\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2\&. Se deseja reportar um bug no APT, por favor veja
/usr/share/doc/debian/bug\-reporting\&.txt
ou o comando
\fBreportbug\fR(1)\&.
.SH "TRADU\(,C\(~AO"
.PP
A tradu\(,c\(~ao Portuguesa foi feita por Am\('erico Monteiro
de 2009 a 2012\&. A tradu\(,c\(~ao foi revista pela equipa de tradu\(,c\(~oes portuguesas da Debian
\&.
.PP
Note que este documento traduzido pode conter partes n\(~ao traduzidas\&. Isto \('e feito propositadamente, para evitar perdas de conte\('udo quando a tradu\(,c\(~ao est\('a atrasada relativamente ao conte\('udo original\&.
.SH "AUTORES"
.PP
\fBJason Gunthorpe\fR
.RS 4
.RE
.PP
\fBEquipa do APT\fR
.RS 4
.RE
.SH "NOTAS"
.IP " 1." 4
p\('agina de bugs do APT
.RS 4
\%http://bugs.debian.org/src:apt
.RE