table of contents
- buster 0.55-1
- buster-backports 0.61-1~bpo10+1
- testing 0.61-1
- unstable 0.62-1
MSGUNTYPOT(1p) | Инструменты Po4a | MSGUNTYPOT(1p) |
НАЗВАНИЕ¶
msguntypot - обновить PO файлы при исправлении опечаток в POT файлеСИНТАКСИС¶
msguntypot -o old_pot -n new_pot pofiles ...ОПИСАНИЕ¶
При исправлении тривиальных ошибок, которые не влияют на перевод (например, опечатки), в POT файле, необходимо снять пометку "неточный перевод" с соответствующей строки msgstr в переведённых PO файлах, чтобы избежать дополнительной работы переводчиков.Эта задача сложна и возможно появление ошибок при выполнении её вручную. Данный инструмент предназначен для того, чтобы делать это правильно. Вам просто необходимо предоставить две версии POT файла: до редактирования и после издания, и все будет выполнено автоматически.
КАК ИМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ¶
Если коротко, то когда вы обнаружили опечатку в одном из сообщений [английских], выполните следующие действия:- - Выполните регенерацию ваших POT и PO файлов.
-
make -C po/ update-po # для переводов сообщений программ debconf-updatepo # для переводов debconf po4a po4a.conf # для переводов документации сделанных в po4a
or something else, depending on your project's building settings. You know how to make sure your POT and PO files are uptodate, don't you??
- - Сделайте копию вашего POT файла.
-
cp myfile.pot myfile.pot.orig
- - Make a copy of all your PO files.
-
mkdir po_fridge; cp *.po po_fridge
- - Исправьте опечатки.
- $EDITOR файл_в_котором_присутствуют_опечатки
- - Выполните регенерацию ваших POT и PO файлов.
- См. выше.
На данный момент, исправление опечаток приводит к тому, что все переводы помечаются как неточные, и это изменение является единственным в PO файле вашей основной директории и единственным в хранилище fridge. Ниже приведён метод решения этой проблемы.
- - Снять пометку неточного перевода, восстановив его из хранилища (fridge).
-
cp po_fridge/*.po .
- - Вручную объедините PO файлы с новым POT файлом, учитывая бесполезность нечётких переводов.
-
msguntypot -o myfile.pot.orig -n myfile.pot *.po
- - Очистка.
-
rm -rf myfile.pot.orig po_fridge
Всё выполнено. Опечатка была ликвидирована из строки msgstr, а также из POT и PO файлов, и в PO файлах отсутствуют пометки о неточном переводе. Ваши переводчики скажут вам спасибо за это.
СМОТРИ ТАКЖЕ¶
Несмотря на свое название, этот инструмент не входит в комплект gettext. Это часть po4a. Точнее, это Perl скрипт, использующий модули po4a. Более подробную информацию о po4a можно найти:АВТОРЫ¶
Martin Quinson (mquinson#debian,org)
АВТОРСКИЕ ПРАВА И ЛИЦЕНЗИИ¶
Copyright 2005 by SPI, inc.This program is free software; you may redistribute it and/or modify it under the terms of GPL (see the COPYING file).
2018-12-09 | Инструменты Po4a |