.\" Automatically generated by Pod::Man 4.10 (Pod::Simple 3.35) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "Locale::Po4a::Xhtml 3pm" .TH Locale::Po4a::Xhtml 3pm "2018-12-09" "Po4a Tools" "Po4a Tools" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "名前" .IX Header "名前" Locale::Po4a::Xhtml \- \s-1PO\s0 ファイルと \s-1XHTML\s0 ドキュメントの変換 .SH "説明" .IX Header "説明" po4a (\s-1PO\s0 for anything) プロジェクトは、gettext ツールが想定していないドキュメントのような領域で翻訳をしやすくすること (またより興味深いのは、翻訳文の保守がしやすくなること) を目標にしています。 .PP Locale::Po4a::Xhtml は、XHTML ドキュメントをほかの [自然] 言語へ翻訳するのを助けるモジュールです。 .SH "このモジュールで使用できるオプション" .IX Header "このモジュールで使用できるオプション" 以下は、このモジュール固有のオプションです: .IP "\fBincludessi\fR[\fB=\fR\fIrootpath\fR]" 4 .IX Item "includessi[=rootpath]" インクルード \s-1SSI\s0 (サーバサイドインクルード) 要素で指定されるインクルードファイル (例: )。 .Sp \&\fB注意:\fR 静的ファイルに対してのみ使用するべきです。 .Sp さらに \fIrootpath\fR パラメータを指定できます。これは、\fBvirtual\fR 属性でインクルードされるファイルを探すルートパスを指定します。 .SH "このモジュールの状態" .IX Header "このモジュールの状態" このモジュールは、全機能を Locale::Po4a::Xml に依存しています。ここでは、翻訳できるタグと属性を定義しているだけです。 .PP 「私のところでは動作しています」というのは、私の個人 Web サイトでは、うまく使えているということです。しかし、効果は人によって異なり、うまく動かない場合は私に教えてください。特に、表は私たちが使っていないため、まったくテストしていません。 .SH "関連項目" .IX Header "関連項目" \&\fBLocale::Po4a::TransTractor\fR\|(3pm), \fBLocale::Po4a::Xml\fR\|(3pm), \&\fBpo4a\fR\|(7) .SH "著者" .IX Header "著者" .Vb 2 \& Yves Rütschlé \& Nicolas François .Ve .SH "訳者" .IX Header "訳者" .Vb 2 \& 倉澤 望 \& Debian JP Documentation ML .Ve .SH "著作権とライセンス" .IX Header "著作権とライセンス" .Vb 2 \& Copyright © 2004 Yves Rütschlé \& Copyright © 2007\-2008 Nicolas François .Ve .PP 本プログラムはフリーソフトウェアです。GPL の条項に基づき再頒布と変更を行うことができます (\s-1COPYING\s0 ファイルを参照してください)。