.\" Automatically generated by Pod::Man 4.10 (Pod::Simple 3.35) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "Locale::Po4a::Text 3pm" .TH Locale::Po4a::Text 3pm "2018-12-09" "Po4a-Werkzeuge" "Po4a-Werkzeuge" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "NAME" Locale::Po4a::Text \- konvertiert Textdokumente von/in PO\-Dateien .SH "BESCHREIBUNG" .IX Header "BESCHREIBUNG" Das Projektziel von Po4a (\s-1PO\s0 für alles) ist es, die Übersetzung (und interessanter, die Wartung der Übersetzung) zu vereinfachen, indem die Gettext-Werkzeuge auch für Gebiete verwendet werden, wo diese nicht erwartet werden, wie Dokumentation. .PP Locale::Po4a::Text ist ein Modul, um bei der Übersetzung von Textdokumenten in andere [natürliche] Sprachen zu helfen. .PP Absätze werden durch Leerzeilen getrennt (oder Zeilen, die nur Leerzeichen und Tabulatoren enthalten). .PP Falls ein Absatz eine Zeile enthält, die mit einem Leerzeichen (oder Tabulator) anfängt, wird dieser Absatz nicht neu umgebrochen. .SH "VON DIESEM MODUL AKZEPTIERTE OPTIONEN" .IX Header "VON DIESEM MODUL AKZEPTIERTE OPTIONEN" Dies sind die Modul-spezifischen Optionen: .IP "\fBkeyvalue\fR" 4 .IX Item "keyvalue" Absätze, die wie ein Schlüssel\-Wert\-Paar aussehen, werden als wörtlich behandelt (mit dem Schalter »no\-wrap« in der PO-Datei). Schlüssel\-Wert\-Paare werden als Zeile definiert, die eines oder mehr Zeichen enthalten, die weder Doppelpunkt noch Leerraumzeichen sind, gefolgt von einem Doppelpunkt, gefolgt von mindestens einem Zeichen, das sich von einem Leerraumzeichen unterscheidet, vor dem Ende der Zeile. .IP "\fBnobullets\fR" 4 .IX Item "nobullets" Deaktiviert die Erkennung von Aufzählungszeichen .Sp Standardmäßig wird bei der Erkennung von Aufzählungszeichen der betroffene Absatz nicht als wörtlicher Absatz betrachtet (mit dem Schalter »no\-wrap« in der PO-Datei), sondern das Modul bricht diesen Absatz in der erstellten PO-Datei und der Übersetzung neu um. .IP "\fBtabs=\fR\fIModus\fR" 4 .IX Item "tabs=Modus" Regelt den Umgang mit Tabulatoren. \fIModus\fR kann eines der folgenden sein: .RS 4 .IP "\fBsplit\fR" 4 .IX Item "split" Zeilen mit Tabulatoren leiten Umbrüche im aktuellen Absatz ein. .IP "\fBverbatim\fR" 4 .IX Item "verbatim" Zeilen mit Tabulatoren werden nicht neu umgebrochen. .RE .RS 4 .Sp Standardmäßig werden Tabulatoren als Leerzeichen betrachtet. .RE .IP "\fBbreaks=\fR\fIregAusd\fR" 4 .IX Item "breaks=regAusd" Ein regulärer Ausdruck, der auf Zeilen passt, die Umbrüche einleiten. Der reguläre Ausdruck wird so verankert, dass die gesamte Zeile passen muss. .IP "\fBdebianchangelog\fR" 4 .IX Item "debianchangelog" Umgang mit den Kopf\- und Fußzeilen von veröffentlichten Versionen, die nur nicht übersetzbare Informationen enthalten. .IP "\fBfortunes\fR" 4 .IX Item "fortunes" Umgang mit dem »fortunes«\-Format, das Glückssprüche (»fortunes«) mit einer Zeile trennt, die nur aus »%« oder aus »%%« besteht und »%%« als Einleitung für Kommentare verwendet. .IP "\fBmarkdown\fR" 4 .IX Item "markdown" Umgang mit bestimmter spezieller Auszeichnung in Markdown-formatierten Texten. .IP "\fBcontrol\fR[\fB=\fR\fIMarkierungen-Liste\fR]" 4 .IX Item "control[=Markierungen-Liste]" Handhabt Steuerdateien. Es kann eine durch Kommata getrennte Liste von Markierungen, die übersetzt werden sollen, bereitgestellt werden. .IP "\fBneverwrap\fR" 4 .IX Item "neverwrap" Po4a daran hindern, Zeilen umzubrechen. .SH "STATUS DIESES MODULS" .IX Header "STATUS DIESES MODULS" Erfolgreich bei einigen einfachen Textdateien und News.Debian\-Dateien getestet. .SH "AUTOREN" .IX Header "AUTOREN" .Vb 1 \& Nicolas François .Ve .SH "URHEBERRECHT UND LIZENZ" .IX Header "URHEBERRECHT UND LIZENZ" .Vb 1 \& Copyright © 2005\-2008 Nicolas FRANÇOIS . \& \& Copyright © 2008\-2009, 2018 Jonas Smedegaard . .Ve .PP Dieses Programm ist freie Software; Sie können es unter den Bedingungen der \&\s-1GPL\s0 (siehe die Datei \s-1COPYING\s0) vertreiben und/oder verändern.