.\" Automatically generated by Pod::Man 4.10 (Pod::Simple 3.35) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "Locale::Po4a::BibTeX 3pm" .TH Locale::Po4a::BibTeX 3pm "2018-12-09" "Outils po4a" "Outils po4a" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "NOM" .IX Header "NOM" Locale::Po4a::BibTeX \- Convertir les bibliographies BibTeX depuis ou vers des fichiers \s-1PO\s0 .SH "DESCRIPTION" .IX Header "DESCRIPTION" L’objectif du projet po4a [\s-1PO\s0 for anything — \s-1PO\s0 pour tout] est de simplifier la traduction (et de façon plus intéressante, la maintenance des traductions) en utilisant les outils gettext dans des domaines pour lesquels ils n’étaient pas destinés, comme la documentation. .PP Locale::Po4a::BibTeX est un module permettant d’aider la traduction de bibliographies BibTeX dans d’autres langues. .PP Les valeurs des champs sont extraites et proposées pour la traduction. .SH "OPTIONS ACCEPTÉES PAR CE MODULE" .IX Header "OPTIONS ACCEPTÉES PAR CE MODULE" \&\s-1AUCUNE.\s0 .SH "ÉTAT DE CE MODULE" .IX Header "ÉTAT DE CE MODULE" C’est un module très simple, mais encore jeune. .SH "AUTEURS" .IX Header "AUTEURS" .Vb 1 \& Nicolas François .Ve .SH "TRADUCTION" .IX Header "TRADUCTION" .Vb 1 \& Martin Quinson (mquinson#debian.org) .Ve .SH "COPYRIGHT ET LICENCE" .IX Header "COPYRIGHT ET LICENCE" .Vb 1 \& Copyright © 2006 Nicolas FRANÇOIS . .Ve .PP Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le copier et / ou le modifier sous les termes de la \s-1GPL\s0 (voir le fichier \s-1COPYING\s0).