.\" Automatically generated by Pod::Man 4.10 (Pod::Simple 3.35) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "PODEBCONF-DISPLAY-PO 1" .TH PODEBCONF-DISPLAY-PO 1 "2018-11-20" "" "po-debconf" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "NOMBRE" .IX Header "NOMBRE" podebconf-display-po \- Muestra el contenido de un fichero \s-1PO\s0 a través de una interfaz de debconf .SH "SINOPSIS" .IX Header "SINOPSIS" \&\fBpodebconf-display-po\fR [\fB\-h\fR] [\fB\-f\fR \fIinterfaz\fR] \fIfichero.po\fR .SH "DESCRIPCIÓN" .IX Header "DESCRIPCIÓN" Al igual que en cualquier trabajo de localización, los traductores deberían comprobar sus traducciones ejecutando el programa sobre el que trabajan. Pero ésta es una tarea muy compleja con complicados scripts de configuración ya que no existe una forma automática de mostrar todos los mensajes. .PP El programa \fBpodebconf-display-po\fR se podría llamar \fIMétodo económico de prueba de localización\fR para debconf. Analiza un fichero \s-1PO,\s0 intenta averiguar el aspecto del fichero de plantillas original, y muestra mensajes en una interfaz de debconf. .PP Obviamente, no es obligatorio ser el usuario «root», y no hay ninguna interacción entre \fBpodebconf-display-po\fR y la configuración del sistema de debconf. .SH "OPCIONES" .IX Header "OPCIONES" .IP "\fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR" 4 .IX Item "-h, --help" Muestra un resumen del uso y cierra. .IP "\fB\-f\fR, \fB\-\-frontend=\f(BIinterfaz\fB\fR" 4 .IX Item "-f, --frontend=interfaz" Selecciona una interfaz de debconf alternativa. .SH "ADVERTENCIAS" .IX Header "ADVERTENCIAS" .IP "\(bu" 4 Debido a que \fBpodebconf-display-po\fR depende de \f(CW\*(C`debconf\*(C'\fR para mostrar preguntas, su entorno debe estar configurado para mostrar preguntas traducidas al idioma del fichero \s-1PO.\s0 Tendrá que cambiar su configuración de forma temporal si desea comprobar una traducción en otro idioma, , por ejemplo: .Sp .Vb 1 \& $ LANGUAGE=de podebconf\-display\-po de.po .Ve .Sp Si el fichero \s-1PO\s0 no se puede convertir a su codificación actual, se mostrarán las cadenas en inglés en lugar de las traducidas. Tendrá que pasar a un entorno \s-1UTF\-8\s0 para evitar problemas de codificación. .IP "\(bu" 4 Antes de la versión 0.8.3, \f(CW\*(C`po\-debconf\*(C'\fR sólo insertaba el nombre del campo en ficheros \s-1PO.\s0 Pero algunas discusiones en listas de correo mostraron que el formato del texto dependía del tipo de plantilla; por ejemplo, los tipos «string» y «boolean» son distintos porque el primero es una pregunta abierta a la que el usuario debe responder con la entrada de texto, mientras que el segundo es básicamente una pregunta Si/No. Los autores tienen que tener esto en cuenta al escribir sus ficheros de plantillas, pero los traductores también deben ser conscientes de ello. .Sp Se logra cuando po-debconf >= 0.8.3 genera los ficheros \s-1PO,\s0 insertando el tipo de plantilla en los ficheros \s-1PO.\s0 Las versiones anteriores de \&\fBpodebconf-display-po\fR tenían un sencillo algoritmo para determinar el tipo de plantilla original, que a veces podía fallar. .IP "\(bu" 4 La interfaz \f(CW\*(C`dialog\*(C'\fR, cuando está basada en \f(CW\*(C`whiptail\*(C'\fR, captura las señales del sistema y por ello no puede interrumpir \fBpodebconf-display-po\fR con \f(CW\*(C`Ctrl\-C\*(C'\fR al usar esta interfaz. .SH "VÉASE TAMBIÉN" .IX Header "VÉASE TAMBIÉN" \&\fBdebconf\fR\|(1) .SH "AUTOR" .IX Header "AUTOR" .Vb 1 \& Denis Barbier .Ve .SH "TRADUCCIÓN" .IX Header "TRADUCCIÓN" .Vb 1 \& Omar Campagne Polaino , 2010. \& \& Esta traducción se ha realizado como parte del equipo de \& traducción al español de Debian, . .Ve