.\" {PTM/PB/0.1/25-04-1999/"Zdalne wywołanie komendy poprzez UUCP"} .\" $Id: uux.1,v 1.3 2001/09/16 09:38:33 wojtek2 Exp $ .TH uux 1 "Taylor UUCP 1.06" .SH NAZWA uux \- Zdalne wywołanie polecenia poprzez UUCP .SH SKŁADNIA .B uux .RI [ opcje ] .I polecenie .SH OPIS \fI Uwaga! To tłumaczenie może być nieaktualne!\fP .PP .I uux jest używane do wykonania zadanego polecenia na zdalnym systemie lub do wykonania polecenia na systemie lokalnym z użyciem plików ze zdalnych systemów. Podane polecenie nie jest wywoływane natychmiastowo; żądanie jest kolejkowane do czasu gdy demon .IR uucico (8) nie zadzwoni do odpowiedniego systemu i jej nie wykona. Demon jest uruchomiany automatycznie, chyba że zostanie podana opcja .B \-r lub .BR \-\-nouucico . Właściwe wykonanie polecenia jest dokonywane przez demona .IR uuxqt (8). Argumenty plikowe mogą być zebrane z systemów zdalnych, a także ze standardowego wejścia. Standardowe wyjście może być przekierowane do pliku na zdalnym systemie. Nazwa polecenia może być poprzedzona nazwą systemu, zakończoną wykrzyknikiem, jeśli ma ono być wykonane na zdalnym systemie. Pusta nazwa systemu jest brana za nazwę systemu lokalnego. Argumenty zawierające wykrzyknik są uważane za nazwy plików. Przed wykrzyknikiem znajduje się nazwa systemu, na którym leży dany plik, a za wykrzyknikiem - ścieżka do tego pliku. Pusta nazwa systemu oznacza system lokalny; taki zapis musi być użyty przy transferowaniu pliku lokalnego do polecenia wywoływanego na zdalnym systemie. Jeśli ścieżka nie jest ścieżką bezwzględną, zostanie dołączona do bieżącego katalogu roboczego systemu lokalnego; rezultat nie musi być znaczący dla zdalnego systemu. Ścieżka może zaczynać się od .B ~/ - wówczas jest względna w stosunku do publicznego katalogu UUCP (zwykle /usr/spool/uucppublic) na odpowiednim systemie. Ścieżka może się zaczynać od .BR ~nazwa , wówczas względna w stosunku do katalogu domowego użytkownika o podanej nazwie, na danym systemie. Standardowe wyjście i wejście można przekierowywać jak zwykle. Nazwy plików z nimi kojarzonych mogą zawierać wykrzykniki, wskazujące system. Zauważ, że znaki przekierowania podczas przekazywania do .I uux muszą być cytowane i nie powinno się dopuszczać do interpretowania ich przez powłokę. Przekierowanie dopisujące (>>) nie działa. Wszystkie podane pliki są przed wywołaniem polecenia zbierane do pojedynczego katalogu. Znaczy to, że każdy plik musi mieć inną nazwę. Np, .br .in +0.5i .nf uux 'sys1!diff sys2!~user1/foo sys3!~user2/foo >!foo.diff' .fi .in -0.5i nie powiedzie się, ponieważ obydwa pliki zostaną skopiowane na sys1 i zapisane pod tą samą nazwą foo. Dla zapobieżenia interpretacji wykrzykników można cytować argumenty za pomocą nawiasów. Przydaje się to podczas wywoływania polecenia .I uucp na zdalnym systemie. Żądanie wywołania pustego polecenia (np. .I uux sys!) nie stworzy pliku poll'ującego na dany system. .SH OPCJE .I uux przyjmuje następujące opcje: .TP 5 .B \-, \-p, \-\-stdin Odczytuje standardowe wejście i używa go jako standardowego wejścia dla wywoływanego polecenia. .TP 5 .B \-c, \-\-nocopy Nie kopiuje plików lokalnych do katalogu kolejkowego. Tak jest domyślnie. Jeśli zostaną one usunięte przed przetworzeniem przez demon .IR uucico (8), kopiowanie nie powiedzie się. Pliki muszą być odczytywalne przez demona .IR uucico (8), a także przez użytkownika wywołującego .IR uux . .TP 5 .B \-C, \-\-copy Kopiuje pliki lokalne do katalogu kolejkowego. .TP 5 .B \-l, \-\-link Tworzy dowiązania do plików lokalnych w katalogu kolejkowym. Jeśli nie można utworzyć dowiązania do pliku, ponieważ leży on na innym urządzeniu, zostanie skopiowany, chyba że podano jedną z opcji .B \-c lub .B \-\-nocopy (innymi słowy, użycie opcji .B \-\-link przełącza domyślny tryb z .B \-\-nocopy na .BR \-\-copy ). Jeśli pliki zostaną zmienione przed przetworzeniem przez demona .IR uucico (8), użyte zostaną wersje zmienione. Pliki musza być odczytywalne dla demona .IR uucico (8), oraz dla użytkownika wywołującego .I uux. .TP 5 .B \-g poziom, \-\-grade poziom Ustawia poziom polecenia transferu plików. Zadania wyższego stopnia są wykonywane jako pierwsze. Poziomy przyjmują wartości 0 ... 9 A ... Z a ... z od najwyższego do najniższego. .TP 5 .B \-n, \-\-notification=no Nie wysyła listów o stanie zadania, nawet jeśli się nie powiedzie. .TP 5 .B \-z, \-\-notification=error Wysyła informacje o błędach w zadaniu. Dla wielu demonów .IR uuxqt , łącznie z Taylor UUCP .I uuxqt, jest to akcja domyślna; dla nich opcja .B \-\-notification=error nie daje żadnego rezultatu. Jednak niektóre demony .I uuxqt wysyłają pocztę, jeśli zadanie się powiedzie, chyba że użyje się opcji .BR \-\-notification=error , a parę innych demonów .I uuxqt w ogóle nie będzie wysyłać listów jeśli zdanie się powiedzie, o ile nie będzie ustawiona opcja .BR \-\-notification=error . .TP 5 .B \-r, \-\-nouucico Nie uruchamia demona .IR uucico (8) natychmiast; zamiast tego po prostu kolejkuje żądanie do dalszego przetworzenia. .TP 5 .B \-j, \-\-jobid Wypisuje na standardowym wyjściu identyfikatory zadań. Identyfikatory są generowane dla każdej operacji kopiowania plików, wymaganej do dokonania operacji. Kopie te moga być unieważniane przez przekazanie identyfikatorowi zadania opcji .B \-\-kill programu .IR uustat (1), która uniemożliwi dokonanie wywołania. .TP 5 .B \-a adres, \-\-requestor adres Zgłasza stan zadania na podany adres e-mail. .TP 5 .B \-x typ, \-\-debug typ Włącza dany rodzaj diagnostyki. Rozpoznawane są następujące: abnormal, chat, handshake, uucp-proto, proto, port, config, spooldir, execute, incoming, outgoing. Dla uux znaczenie mają tylko abnormal, config, spooldir i execute. Po podzieleniu przecinkami, można podać wiele rodzajów, a opcja .B \-\-debug może pojawić się wiele razy. Można również podać liczbę, która włączy kolejne rodzaje powyższej listy; np, .B \-\-debug 2 jest równoważne .B \-\-debug abnormal,chat. .TP 5 .B \-I plik, \-\-config plik Wskazuje plik konfiguracyjny, z którego ma korzystać program. Opcja ta może być niedostępna, zależnie od tego, jak skompilowano .IR uux . .TP 5 .B \-v, \-\-version Wypisuje wersję i kończy pracę. .TP 5 .B \-\-help Wypisuje informację o sposobie użycia i kończy pracę. .SH PRZYKŁADY .br .nf uux \-z \- sys1!rmail user1 .fi Wywołuje polecenie ,,rmail user1'' na systemie sys1, podając za standardowe wejście to, co podano .I uux jako standardowe wejście. Jeśli pojawi się błąd, wysyła wiadomość za pomocą klienta .IR mail (1). .br .nf uux 'diff \-c sys1!~user1/file1 sys2!~user2/file2 >!file.diff' .fi Ściąga dwa nazwane pliki z systemu sys1 i systemu sys2 i wywołuje .IR diff , a następnie wkłada wynik do bieżącego katalogu. Bieżący katalog musi być dostępny do zapisu dla demona .IR uuxqt (8). .br .nf uux 'sys1!uucp ~user1/file1 (sys2!~user2/file2)' .fi Wywołuje na systemie sys1 .I uucp i kopiuje plik file1 (z systemu sys1) na sys2. Ten przykład pokazuje zastosowanie nawiasów do cytowania. .SH OGRANICZENIA Zdalny system może nie pozwalać na wywoływanie niektórych poleceń. Wiele zdalnych systemów zezwala tylko na wywoływanie .I rmail i .I rnews. Niektóre z opcji są zależne od zdolności demona .I uuxqt (8) na zdalnym systemie. .SH PLIKI Nazwy plików można zmieniać podczas kompilacji lub w pliku konfiguracyjnym, więc poniższe są tylko przybliżeniami. .br /usr/lib/uucp/config - Plik konfiguracyjny. .br /usr/spool/uucp - Katalog kolejkowy UUCP. .br /usr/spool/uucp/Log - Plik logu UUCP. .br /usr/spool/uucppublic - Domyślny katalog publiczny UUCP. .SH ZOBACZ TAKŻE mail(1), uustat(1), uucp(1), uucico(8), uuxqt(8) .SH BŁĘDY Nie można odwoływać się do plików między wieloma systemami. .B \-\-jobid tworzy zbyt wiele identyfikatorów i nie ma możliwości anulowania lokalnego wywołania wymagającego zdalnych plików. .SH AUTOR Ian Lance Taylor (ian@airs.com) .SH "INFORMACJE O TŁUMACZENIU" Powyższe tłumaczenie pochodzi z nieistniejącego już Projektu Tłumaczenia Manuali i \fImoże nie być aktualne\fR. W razie zauważenia różnic między powyższym opisem a rzeczywistym zachowaniem opisywanego programu lub funkcji, prosimy o zapoznanie się z oryginalną (angielską) wersją strony podręcznika za pomocą polecenia: .IP man \-\-locale=C 1 uux .PP Prosimy o pomoc w aktualizacji stron man \- więcej informacji można znaleźć pod adresem http://sourceforge.net/projects/manpages\-pl/.