.\" {PTM/WK/2000-I} .ig \"-*- nroff -*- Copyright (C) 1989-1995 Free Software Foundation, Inc. Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this manual provided the copyright notice and this permission notice are preserved on all copies. Permission is granted to copy and distribute modified versions of this manual under the conditions for verbatim copying, provided that the entire resulting derived work is distributed under the terms of a permission notice identical to this one. Permission is granted to copy and distribute translations of this manual into another language, under the above conditions for modified versions, except that this permission notice may be included in translations approved by the Free Software Foundation instead of in the original English. .. .TH TBL 1 "21 maja 1999" "Groff wersja 1.11.1" .SH NAZWA tbl \- formatuj tabele dla troff .SH SKŁADNIA .B tbl .RB [ \-Cv ] .RI [ pliki ...] .SH OPIS \fI Uwaga! To tłumaczenie może być nieaktualne!\fP .PP Ta strona podręcznika opisuje wersję GNU polecenia \fBtbl\fP, będącego częścią systemu formatowania dokumentów groff. .PP .B tbl kompiluje opisy tabel osadzone w plikach wejściowych .B troff na komendy rozumiane przez .BR troff . Normalnie powinno być wywoływane przy pomocy opcji .B \-t programu .BR groff . Jest ono wysoce zgodne z Unixowym .BR tbl . Wyjście tworzone przez GNU .B tbl nie może być przetwarzane Uniksowym .BR troff ; musi być przetwarzane przy pomocy GNU .BR troff . Jeśli nie podano plików w wierszu poleceń, to czytane będzie standardowe wejście. Nazwa pliku .B \- spowoduje, że będzie czytane standardowe wyjście. .SH OPCJE .TP .B \-C Rozpoznawaj .B .TS i .B .TE nawet jeśli występuje po nich znak różny od spacji lub nowej linii. .TP .B \-v Pokaż numer wersji. .SH UŻYTKOWANIE Opisano tu tylko różnice pomiędzy GNU .B tbl a Uniksowym .BR tbl . .LP Normalnie .B tbl usiłuje uniknąć niepożądanych przerw w tabeli posługując się w tym celu "dywersje" (diversions). Może to czasem źle współdziałać z makrami pakietów, które same wykorzystują dywersje, na przykład, gdy używane są stopki. Opcja .B nokeep zakazuje .B tbl prób zapobiegania przełamaniom tą metodą. .LP Opcja .B decimalpoint określa jaki znak, zamiast domyślnej kropki, ma być rozpoznawany jako separator miejsc dziesiętnych. Pobiera ona argument w nawiasach; musi on być pojedynczym znakiem, tak jak dla opcji .BR tab . .LP Po modyfikatorze formatu .B f może wystąpić dowolnej długości nazwa fontu umieszczona w nawiasach. .LP Istnieje modyfikator formatu .BR d , który oznacza, że łączona w pionie pozycja powinna być wyrównana do dołu .\" span swego zakresu. .LP Nie istnieje żadne ograniczenie liczby kolumn w tabeli ani liczby bloków tekstu. Do wyznaczania szerokości kolumn uwzględniane są wszystkie wiersze tabeli, nie zaś tylko pierwszych 200. Wiersze kontynuacji tabeli .RB ( .T& ) nie są ograniczone do pierwszych 200 wierszy. .LP Pozycje numeryczne i alfabetyczne mogą pojawić się w tej samej kolumnie. .LP Pozycje numeryczne i alfabetyczne mogą być łączone w poziomie. .LP .B tbl używa nazw rejestrów, łańcuchów, makr i dywersji rozpoczynających się od .BR 3 . Posługując się .B tbl powinieneś unikać nazw rozpoczynających się od .BR 3 . .SH BŁĘDY Powinieneś używać .BR .TS\ H / .TH w połączeniu z pakietem makr pomocniczych dla .I wszystkich wielostronnicowych tabel z obramowaniem. .\" boxed tables. Jeśli nie ma nagłówka, który chciałbyś widzieć na górze każdej strony tabeli, umieść wiersz .B .TH bezpośrednio po sekcji formatu. Nie umieszczaj wielostronnicowych tabel wewnątrz makr keep/release ani nie zmieniaj ich kierunku w jakikolwiek inny sposób. .\" or divert it in any other way. .LP Blok tekstu wewnątrz tabeli musi dać się zmieścić na jednej stronie. .LP Nie można używać żądania .B bp do wymuszenia złamania strony w tabeli wielostronnicowej. Zamiast tego, zdefiniuj .B BP jak poniżej .IP .B .de BP .br .B .ie '\e\en(.z'' .bp \e\e$1 .br .B .el \e!.BP \e\e$1 .br .B .. .br .LP i posłuż się .B BP zamiast .BR bp . .LP Posługiwanie się \eA bezpośrednio w tabeli w celu uzyskania przedrostków specjalnych (zobacz \fBtroff\fP (1)) nie zadziała. .\" Using \ea directly in a table to get leaders will not work. Jest to zachowanie prawidłowe: \eA jest przedrostkiem .BR nieinterpretowanym . By uzyskać przedrostki specjalne użyj prawdziwego przedrostka, albo posługując się control A albo tak: .IP .nf .ft B \&.ds a \ea \&.TS tab(;); lw(1i) l. A\e*a;B \&.TE .ft .fi .SH "ZOBACZ TAKŻE" .BR groff (1), .BR troff (1). .SH "INFORMACJE O TŁUMACZENIU" Powyższe tłumaczenie pochodzi z nieistniejącego już Projektu Tłumaczenia Manuali i \fImoże nie być aktualne\fR. W razie zauważenia różnic między powyższym opisem a rzeczywistym zachowaniem opisywanego programu lub funkcji, prosimy o zapoznanie się z oryginalną (angielską) wersją strony podręcznika za pomocą polecenia: .IP man \-\-locale=C 1 tbl .PP Prosimy o pomoc w aktualizacji stron man \- więcej informacji można znaleźć pod adresem http://sourceforge.net/projects/manpages\-pl/.