.\" Copyright 1995-2000 David Engel (david@ods.com) .\" Copyright 1995 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Copyright 2000 Ben Collins (bcollins@debian.org) .\" Redone for GLibc 2.2 .\" Copyright 2000 Jakub Jelinek (jakub@redhat.com) .\" Corrected. .\" Most of this was copied from the README file. .\" .\" %%%LICENSE_START(GPL_NOVERSION_ONELINE) .\" Do not restrict distribution. .\" May be distributed under the GNU General Public License .\" %%%LICENSE_END .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .\" This file is distributed under the same license as original manpage .\" Copyright of the original manpage: .\" Copyright © 1995-2000 David Engel, 1995 Rickard E. Faith, 2000 Ben Collins, 2000 Jakub Jelinek .\" Copyright © of Polish translation: .\" Przemek Borys (PTM) .\" Robert Luberda , 2014. .\" Michał Kułach , 2014, 2016. .TH LDD 1 2015\-08\-08 "" "Podręcznik programisty Linuksa" .SH NAZWA ldd \- wyświetla zależności od obiektów dzielonych .SH SKŁADNIA \fBldd\fP [\fIopcja\fP]... \fIplik\fP... .SH OPIS \fBldd\fP wyświetla obiekty dzielone (biblioteki dzielone) wymagane przez każdy program lub obiekt dzielony podany w linii poleceń. .SS Bezpieczeństwo .\" Mainline glibc's ldd allows this possibility (the line .\" try_trace "$file" .\" in glibc 2.15, for example), but many distro versions of .\" ldd seem to remove that code path from the script. Zwyczajowo \fBldd\fP uruchamia standardowy konsolidator dynamiczny (patrz \fBld.so\fP(8) ze zmienną środowiska \fBLD_TRACE_LOADED_OBJECTS\fP ustawioną na 1, co powoduje, że konsolidator wypisze zależności od bibliotek. Prosimy jednak uważać \- niektóre wersje \fBldd\fP mogą próbować uzyskać te informacje, uruchamiając program bezpośrednio. Dlatego \fInigdy\fP nie powinno się używać \fBldd\fP z niezaufanym programem wykonywalnym, ponieważ może to owocować wykonaniem dowolnego kodu. Bezpieczniejsza alternatywa radzenia sobie z niezaufanymi programami wykonywalnymi to: $ objdump \-p /ścieżka/do/programu | grep NEEDED .SH OPCJE .TP \fB\-\-version\fP Drukuje numer wersji \fBldd\fP. .TP \fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP Wypisuje wszystkie informacje, włączając to na przykład informacje o wersjach symboli. .TP \fB\-u\fP, \fB\-\-unused\fP Wypisuje nieużywane bezpośrednie zależności. (Od glibc 2.3.4). .TP \fB\-d\fP, \fB\-\-data\-relocs\fP Dokonuje relokacji i zgłasza wszelkie brakujące funkcje (tylko ELF). .TP \fB\-r\fP, \fB\-\-function\-relocs\fP Dokonuje relokacji zarówno dla obiektów danych, jak i funkcji i zgłasza listę nieobecnych obiektów lub funkcji (tylko ELF). .TP \fB\-\-help\fP .\" .SH NOTES .\" The standard version of .\" .B ldd .\" comes with glibc2. .\" Libc5 came with an older version, still present .\" on some systems. .\" The long options are not supported by the libc5 version. .\" On the other hand, the glibc2 version does not support .\" .B \-V .\" and only has the equivalent .\" .BR \-\-version . .\" .LP .\" The libc5 version of this program will use the name of a library given .\" on the command line as-is when it contains a \(aq/\(aq; otherwise it .\" searches for the library in the standard locations. .\" To run it .\" on a shared library in the current directory, prefix the name with "./". Informacje o użyciu programu. .SH BŁĘDY \fBldd\fP nie działa na bibliotekach współdzielonych a.out. .PP .\" .SH AUTHOR .\" David Engel. .\" Roland McGrath and Ulrich Drepper. \fBldd\fP nie zadziała z bardzo starymi programami a.out, które zostały skonsolidowane zanim dodano do kompilatora obsługę \fBldd\fP. Jeśli użyje się \fBldd\fP na jednym z tych programów, to program będzie uruchomiony z \fIargc\fP = 0, a wyniki tego będą nieprzewidywalne. .SH "ZOBACZ TAKŻE" \fBpldd\fP(1), \fBsprof\fP(1), \fBld.so\fP(8), \fBldconfig\fP(8) .SH "O STRONIE" Angielska wersja tej strony pochodzi z wydania 4.05 projektu Linux \fIman\-pages\fP. Opis projektu, informacje dotyczące zgłaszania błędów, oraz najnowszą wersję oryginału można znaleźć pod adresem \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TŁUMACZENIE Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika man są: Przemek Borys (PTM) , Robert Luberda i Michał Kułach . .PP Polskie tłumaczenie jest częścią projektu manpages-pl; uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów na stronie http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją \fB 4.05 \fPoryginału.