.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.3. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .\" This file is distributed under the same license as original manpage .\" Copyright of the original manpage: .\" Copyright © 1984-2008 Free Software Foundation, Inc. (GPL-3+) .\" Copyright © of Polish translation: .\" Przemek Borys (PTM) , 1998. .\" Robert Luberda (PTM) , 2004. .\" Rafał Maszkowski (PTM) , 2004. .\" Michał Kułach , 2012, 2013, 2014, 2016. .TH DATE 1 "styczeń 2016" "GNU coreutils 8.25" "Polecenia użytkownika" .SH NAZWA date \- wyświetla lub ustawia datę i czas systemowy .SH SKŁADNIA \fBdate\fP [\fIOPCJA\fP]... [\fB+\fP\fIFORMAT\fP] .br \fBdate\fP [\fB\-u\fP|\fB\-\-utc\fP|\fB\-\-universal\fP] [\fIMMDDhhmm\fP[[\fICC\fP]\fIYY\fP][\fI.ss\fP]] .SH OPIS .\" Add any additional description here .PP Wyświetla aktualny czas w podanym \fIFORMACIE\fP lub ustawia datę systemową. .PP Argumenty, które są obowiązkowe dla długich opcji, są również obowiązkowe dla krótkich. .TP \fB\-d\fP, \fB\-\-date\fP=\fIŁAŃCUCH\fP wyświetla czas podany w \fIŁAŃCUCHU\fP, nie aktualny .TP \fB\-f\fP, \fB\-\-file\fP=\fIPLIK\-DAT\fP jak \fB\-\-date\fP; dla każdego wiersza \fIPLIKU\-DAT\fP .TP \fB\-I[FORMAT]\fP, \fB\-\-iso\-8601\fP[=\fIFORMAT\fP] wypisuje datę/czas w formacie ISO 8601. \fIFORMAT\fP=\fBdate\fP daje samą datę (domyślnie), natomiast \fBhours\fP, \fBminutes\fP, \fBseconds\fP lub \fBns\fP daje datę i czas o określonej precyzji. Przykład: 2006\-08\-14T02:34:56\-0600 .TP \fB\-R\fP, \fB\-\-rfc\-2822\fP Wyświetla czas i datę w formacie RFC 2822. Przykład: Mon, 14 Aug 2006 02:34:56 \-0600 .TP \fB\-\-rfc\-3339\fP=\fIFORMAT\fP wyświetla czas i datę w formacie RFC 3339. \fIFORMAT\fP=\fBdate\fP, \fBseconds\fP lub \fBns\fP wyświetla czas i datę z żądaną precyzją. Przykład 2006\-08\-14 02:34:56\-06:00 .TP \fB\-r\fP, \fB\-\-reference\fP=\fIPLIK\fP wyświetla czas ostatnie modyfikacji \fIPLIKU\fP .TP \fB\-s\fP, \fB\-\-set\fP=\fIŁAŃCUCH\fP ustawia czas na opisany w \fIŁAŃCUCHU\fP .TP \fB\-u\fP, \fB\-\-utc\fP, \fB\-\-universal\fP wyświetla lub ustawia czas uniwersalny (UTC) .TP \fB\-\-help\fP wyświetla ten tekst i kończy pracę .TP \fB\-\-version\fP wyświetla informacje o wersji i kończy działanie .PP \fIFORMAT\fP określa wyjście. Rozpoznawane sekwencje: .TP \fB%%\fP literalny znak procenta % .TP \fB%a\fP lokalny skrót nazwy dnia tygodnia (np. nie) .TP \fB%A\fP lokalna pełna nazwa dnia tygodnia (np. niedziela) .TP \fB%b\fP lokalny skrót nazwy miesiąca (np. sty) .TP \fB%B\fP lokalna pełna nazwa miesiąca (np. styczeń) .TP \fB%c\fP lokalna data i czas (np. czw mar 3 23:05:25 2005) .TP \fB%C\fP stulecie, jak \fB%Y\fP, tylko z obciętymi ostatnimi dwiema cyframi (np. 20) .TP \fB%d\fP dzień miesiąca (np. 01) .TP \fB%D\fP data, to samo co \fB%m/%d/%y\fP .TP \fB%e\fP dzień miesiąca uzupełniony spacjami, jak \fB%_d\fP .TP \fB%F\fP pełna data; to samo co \fB%Y\-%m\-%d\fP .TP \fB%g\fP ostatnie dwie cyfry roku numeru tygodnia ISO (patrz \fB%G\fP) .TP \fB%G\fP rok numeru tygodnia ISO (patrz \fB%V\fP); użyteczny zwykle jedynie z \fB%V\fP .TP \fB%h\fP to samo co \fB%b\fP .TP \fB%H\fP godzina (00..23) .TP \fB%I\fP godzina (01..12) .TP \fB%j\fP dzień roku (001..366) .TP \fB%k\fP godzina, uzupełniona spacją ( 0..23); to samo co \fB%_H\fP .TP \fB%l\fP godzina, uzupełniona spacją ( 1..12); to samo co \fB%_I\fP .TP \fB%m\fP miesiąc (01..12) .TP \fB%M\fP minuta (00..59) .TP \fB%n\fP znak nowego wiersza .TP \fB%N\fP nanosekundy (000000000..999999999) .TP \fB%p\fP lokalny odpowiednik AM lub PM; w wielu językach pusty (w tym w polskim) .TP \fB%P\fP jak \fB%p\fP, lecz małymi literami .TP \fB%r\fP czas w formacie 12\-godzinnym (np. 11:11:04 PM) .TP \fB%R\fP godzina i minuty w formacie 24\-godzinnym; to samo co \fB%H:%M\fP .TP \fB%s\fP liczba sekund od 00:00:00, 1 stycznia 1970 UTC .TP \fB%S\fP sekunda (00..60) .TP \fB%t\fP tabulator .TP \fB%T\fP czas; to samo co \fB%H:%M:%S\fP .TP \fB%u\fP dzień tygodnia (1..7); 1 to poniedziałek .TP \fB%U\fP numer tygodnia w roku, niedziela zaczyna tydzień (00..53) .TP \fB%V\fP numer tygodnia ISO, poniedziałek zaczyna tydzień (01..53) .TP \fB%w\fP dzień tygodnia (0..6); 0 oznacza niedzielę .TP \fB%W\fP numer tygodnia w roku, poniedziałek zaczyna tydzień (00..53) .TP \fB%x\fP lokalna reprezentacja daty (np. 19.03.2012) .TP \fB%X\fP lokalna reprezentacja czasu (np. 23:13:48) .TP \fB%y\fP dwie ostatnie cyfry roku (00..99) .TP \fB%Y\fP rok .TP \fB%z\fP numeryczna strefa czasu +hhmm (np. \-0400) .TP \fB%:z\fP numeryczna strefa czasu +hh:mm (np. \-04:00) .TP \fB%::z\fP numeryczna strefa czasu +hh:mm:ss (np. \-04:00:00) .TP \fB%:::z\fP numeryczna strefa czasu z : do wymaganej precyzji (np. \-04, +05:30) .TP \fB%Z\fP alfabetyczny skrót strefy czasowej (np. EDT) .PP Domyślnie, \fBdate\fP wypełnia pola numeryczne zerami. Następujące opcjonalne modyfikatory mogą być umieszczone po \fB%\fP: .TP \fB\-\fP (łącznik) nie wypełnia pola .TP \fB_\fP (podkreślenie) wypełnianie spacjami .TP \fB0\fP (zero) wypełnianie zerami .TP \fB^\fP używa wielkich liter, jeśli to możliwe .TP \fB#\fP zamienia wielkość liter, jeśli to możliwe .PP Po każdym \fImodyfikatorze\fP można opcjonalnie podać \fIszerokość\fP, jako liczbę dziesiętną; a na końcu kolejny opcjonalny \fImodyfikator\fP, który może przyjąć wartość \fBE\fP, aby używać alternatywnej, lokalnej reprezentacji, jeśli jest dostępna lub \fBO\fP, aby użyć alternatywnych, lokalnych symboli liczbowych, jeśli są dostępne. .SH PRZYKŁADY Konwertuje sekundy od epoki Uniksa (1970\-01\-01 UTC) na datę .IP \f(CW$ date \-\-date='@2147483647'\fP .PP Pokazuje czas na zachodnim wybrzeżu USA (używa \fBtzselect\fP(1), aby znaleźć \fBTZ\fP) .IP \f(CW$ TZ='America/Los_Angeles' date\fP .PP Pokazuje lokalny czas dla godziny 9 rano następnego piątku na wschodnim wybrzeżu USA .IP \f(CW$ date \-\-date='TZ="America/Los_Angeles" 09:00 next Fri'\fP .SH "ŁAŃCUCH DATY" .\" NOTE: keep this paragraph in sync with the one in touch.x Łańcuch opcji \fB\-\-date\fP=\fIŁAŃCUCH\fP może być prawie dowolnym dającym się odczytać przez człowieka (po angielsku!) łańcuchem, takim jak "Sun, 29 Feb 2004 16:21:42 \-0800" lub "2004\-02\-29 16:21:42", a nawet "next Thursday". Łańcuch daty może zawierać odniesienia do daty kalendarzowej, pory dnia, strefy czasowej, dnia tygodnia, względnego czasu, względnej daty i liczb. Łańcuch pusty wskazuje początek dnia. Łańcuch daty jest bardziej złożony niż to wyjaśniono w niniejszym podręczniku, ale jest w pełni opisany w dokumentacji \fBinfo\fP. .SH AUTOR Napisane przez Davida MacKenzie. .SH ZGŁASZANIE\ BŁĘDÓW Strona internetowa z pomocą GNU coreutils: .br Zgłoszenia błędów w tłumaczeniu date proszę wysyłać na adres .SH PRAWA\ AUTORSKIE Copyright \(co 2016 Free Software Foundation, Inc. Licencja GPLv3+: GNU GPL w wersji 3 lub późniejszej . .br Jest to wolne oprogramowanie: można je zmieniać i rozpowszechniać. Nie ma ŻADNEJ\ GWARANCJI, w granicach określonych przez prawo. .SH "ZOBACZ TAKŻE" Pełna dokumentacja na stronie: .br lub lokalnie, za pomocą \fBinfo \(aq(coreutils) date invocation\(aq\fP .SH TŁUMACZENIE Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika man są: Przemek Borys (PTM) , Robert Luberda (PTM) , Rafał Maszkowski (PTM) i Michał Kułach . .PP Polskie tłumaczenie jest częścią projektu manpages-pl; uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów na stronie http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją \fB 8.25 \fPoryginału.