.\" Hey Emacs! This file is -*- nroff -*- source. .\" .\" {PTM/PB/0.1/09-05-1999/"wejdź w wirtualny tryb 8086"} .\" Last update: A. Krzysztofowicz , Mar 2002, .\" manpages 1.48 .\" .\" Copyright 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Copyright 1997 Andries E. Brouwer (aeb@cwi.nl) .\" .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" .TH VM86 2 1997-07-17 "Linux 2.1.15" "Podręcznik programisty Linuksa" .SH NAZWA vm86old, vm86 \- wejście w tryb wirtualny 8086 .SH SKŁADNIA .B #include .sp .BI "int vm86old(struct vm86_struct *" info ); .sp .BI "int vm86(unsigned long " fn ", struct vm86plus_struct *" v86 ); .SH OPIS \fI Uwaga! To tłumaczenie może być nieaktualne!\fP .PP Funkcja systemowa .B vm86 została wprowadzona w Linuksie 0.97p2. W Linuksie 2.1.15 i 2.0.28 została ona przemianowana na .BR vm86old , a wprowadzona zostałą nowa .BR vm86 . Definicja `struct vm86_struct' ulegała zmianie w 1.1.8 i 1.1.9. .LP Funkcje te powodują wejście procesu w tryb VM86 i są wykorzystywane przez .BR dosemu . .SH "WARTOŚĆ ZWRACANA" Po pomyślnym zakończeniu zwracane jest zero. w przypadku błędu zwracane jest \-1 i odpowiednio ustawiane .IR errno . .SH BŁĘDY (Dla .BR vm86old ) .TP .B EPERM Istnieje zachowany stos jądra. (Jest to kontrola poprawności w kernelu; zachowany stos powinien istnieć jedynie w obrębie trybu vm86.) .SH "ZGODNE Z" Ta funkcja jest specyficzna dla Linuksa na procesorach intelowskich i nie powinna być używana w przenośnych programach. .SH "INFORMACJE O TŁUMACZENIU" Powyższe tłumaczenie pochodzi z nieistniejącego już Projektu Tłumaczenia Manuali i \fImoże nie być aktualne\fR. W razie zauważenia różnic między powyższym opisem a rzeczywistym zachowaniem opisywanego programu lub funkcji, prosimy o zapoznanie się z oryginalną (angielską) wersją strony podręcznika za pomocą polecenia: .IP man \-\-locale=C 2 vm86 .PP Prosimy o pomoc w aktualizacji stron man \- więcej informacji można znaleźć pod adresem http://sourceforge.net/projects/manpages\-pl/.