.\" Copyright (C) 1995, Thomas K. Dyas .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" Created 1995-08-09 Thomas K. Dyas .\" Modified 1997-01-31 by Eric S. Raymond .\" Modified 2001-03-22 by aeb .\" Modified 2003-08-04 by aeb .\" .\" Tradotto da Goffredo Baroncelli 3/4/1998 .\" Aggiornamento a man-pages-2.11 di Giulio Daprelà .\" novembre 2005 .\" Aggiornamento a man-pages-2.38 di Giulio Daprelà - agosto 2006 .\" Aggiornamento a man-pages-3.53 di Marco Curreli .\" agosto 2013 (formattazione e piccole correzioni) .\" .TH USTAT 2 2003-08-04 "Linux" "Linux Programmer's Manual" .SH NOME ustat \- riporta statistiche su di un filesystem .SH SINTASSI .nf .B #include .br .BR "#include " " /* libc[45] */" .br .BR "#include " " /* glibc2 */" .sp .BI "int ustat(dev_t " dev ", struct ustat *" ubuf ); .fi .SH DESCRIZIONE .BR ustat () restituisce informazioni circa un filesystem montato. .I dev è il numero identificativo del dispositivo su cui è montato il filesystem. .I ubuf è un puntatore alla struttura .I ustat che contiene i seguenti campi: .in +4n .nf daddr_t f_tfree; /* Blocchi liberi totali */ ino_t f_tinode; /* Numero di inode liberi */ char f_fname[6]; /* Nome filsys */ char f_fpack[6]; /* Nome filsys pack */ .fi .in .PP Gli ultimi due campi, .I f_fname e .IR f_fpack , non sono implementati e saranno sempre riempiti con byte NULL (\(aq\\0\(aq). .SH VALORI RESTITUITI In caso di successo viene restituito zero e la struttura .I ustat puntata da .I ubuf verrà completata. In caso di errore viene restituito \-1, e .I errno è impostata di conseguenza. .SH ERRORI .TP .B EFAULT .I ubuf punta al di fuori del proprio spazio di indirizzamento accessibile. .TP .B EINVAL .I dev non si riferisce ad un dispositivo su cui è montato un file sistem. .TP .B ENOSYS Il filesystem a cui .I dev si riferisce, non supporta questa operazione, oppure il kernel è antecedente al 1.3.16. .SH CONFORME A SVr4. .\" SVr4 documenta le condizioni di errore aggiuntive ENOLINK, ECOMM, .\" e EINTR ma non ha condizione ENOSYS. .SH NOTE .BR ustat () è mantenuta solo per compatibilità. Tutti i nuovi programmi devono usare .BR statfs (2) al suo posto. .SS NOTE HP-UX La versione HP-UX della struttura di .I ustat ha un campo aggiuntivo, .IR f_blksize , che altrove è sconosciuto. HP-UX avverte: Per alcuni filesystem, il numero di inode liberi non cambia. Questi filesystem restituiranno \-1 nel campo .IR f_tinode . .\" Alcuni software provano ad usarlo per testare se .\" il filesystem sottostante è NFS. Per alcuni filesystem, gli inode sono allocati dinamicamente. Tali filesystem restituiranno il numero di attuale di inode liberi. .SH VEDERE ANCHE .BR stat (2), .BR statfs (2) .SH COLOPHON Questa pagina fa parte del rilascio 3.73 del progetto Linux .IR man-pages . Una descrizione del progetto, le istruzioni per la segnalazione degli errori, e l'ultima versione di questa pagina si trova su \%http://www.kernel.org/doc/man\-pages/. La versione italiana fa parte del pacchetto .I man-pages-it v. 3.73, a cura di: ILDP "Italian Linux Documentation Project" \%http://www.pluto.it/ildp .br Per la traduzione in italiano si pu\(`o fare riferimento a http://www.pluto.it/ildp/collaborare/ .br Segnalare eventuali errori di traduzione a .IR ildp@pluto.it