.\" Copyright (c) 1992 Drew Eckhardt (drew@cs.colorado.edu), March 28, 1992 .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" Modified by Michael Haardt .\" Modified 1993-07-24 by Rik Faith .\" Modified 1996-10-22 by Eric S. Raymond .\" Modified 2004-06-23 by Michael Kerrisk .\" Modified 2005-01-09 by aeb .\" .\" Tradotto da Goffredo Baroncelli il 3/4/1998 .\" Aggiornamento a man-pages-2.11 di Giulio Daprelà .\" novembre 2005 .\" Aggiornamento a man-pages-3.53 di Marco Curreli .\" agosto 2013 .\" .TH USELIB 2 2005-01-09 "Linux" "Linux Programmer's Manual" .SH NOME uselib \- seleziona una libreria condivisa .SH SINTASSI .B #include .sp .BI "int uselib(const char *" library ); .SH DESCRIZIONE La chiamata di sistema .BR uselib () serve per caricare una libreria condivisa che sarà usata dal processo chiamante. Viene dato un nome di percorso. L'indirizzo da cui caricare si trova nella stessa libreria. La libreria può avere qualunque formato binario riconosciuto. .SH VALORI RESTITUITI In caso di esito positivo viene restituito zero. In caso di errore \-1 e .I errno è impostato di conseguenza. .SH ERRORI In aggiunta a tutti i codici di errore restituiti da .BR open (2) e .BR mmap (2), possono essere restituiti anche i seguenti: .TP .B EACCES La libreria specificata da .I library non ha permessi in lettura o esecuzione, o il chiamante non ha permessi di ricerca per una delle directory nel percorso (vedere anche .BR path_resolution (7)). .TP .B ENFILE E' stato raggiunto il limite di sistema sul numero totale di file aperti. .TP .B ENOEXEC Il file specificato da .I library non è un eseguibile o un tipo conosciuto, es., non ha i magic number corretti. .SH CONFORME A .BR uselib () è specifico di Linux, e non deve essere usato in programmi pensati per essere portabili. .SH NOTE .BR uselib () fu usata dai primi codici di avvio di libc per caricare le librerie condivise con nomi trovati in un array di nomi nel binario. .LP .\" libc 4.3.1f - changelog 1993-03-02 A partire da libc 4.3.2, il codice di avvio prova a anteporre a questi nomi "/usr/lib", "/lib" e "" prima di rinunciare. .\" libc 4.3.4 - changelog 1993-04-21 In libc 4.3.4 e successive questi nomi sono cercati nelle directory trovate in .BR LD_LIBRARY_PATH , e, se non si trovano lì, vengono provati i prefissi "/usr/lib", "/lib" e "/". .LP A partire da libc 4.4.4 viene caricata solo la libreria "/lib/ld.so", così che la libreria dinamica possa caricare le restanti librerie necessarie (usando di nuovo questa chiamata). Questo è anche lo stato dell'arte in libc5. .LP glibc2 non usa questa chiamata. .SH VEDERE ANCHE .BR ar (1), .BR gcc (1), .BR ld (1), .BR ldd (1), .BR mmap (2), .BR open (2), .BR dlopen (3), .BR capabilities (7), .BR ld.so (8) .SH COLOPHON Questa pagina fa parte del rilascio 3.73 del progetto Linux .IR man-pages . Una descrizione del progetto, le istruzioni per la segnalazione degli errori, e l'ultima versione di questa pagina si trova su \%http://www.kernel.org/doc/man\-pages/. La versione italiana fa parte del pacchetto .I man-pages-it v. 3.73, a cura di: ILDP "Italian Linux Documentation Project" \%http://www.pluto.it/ildp .br Per la traduzione in italiano si pu\(`o fare riferimento a http://www.pluto.it/ildp/collaborare/ .br Segnalare eventuali errori di traduzione a .IR ildp@pluto.it